#环球这一刻#【比利时首都布鲁塞尔举行“国民舞会” 奏响国庆欢庆序曲】每年的7月21日,是比利时的国庆日。每到这一天,比利时首都布鲁塞尔就变成欢乐的海洋。
当地时间7月20日,备受比利时民众欢迎的庆祝国庆的活动之一——国民舞会,在比利时首都的Jeude Balle广场举行,在7月21日比利时国庆日的前夜奏响欢庆的序曲。临时搭建的舞台上,多位明星带来了经典音乐和歌曲,广场上的男女老少跳起欢乐的舞步。据统计当晚有约2万人参加了这场盛大的狂欢。据了解,7月21日,比利时国庆日当天,多个庆祝活动将从上午10点持续到晚上23点。(记者:毛源源)
当地时间7月20日,备受比利时民众欢迎的庆祝国庆的活动之一——国民舞会,在比利时首都的Jeude Balle广场举行,在7月21日比利时国庆日的前夜奏响欢庆的序曲。临时搭建的舞台上,多位明星带来了经典音乐和歌曲,广场上的男女老少跳起欢乐的舞步。据统计当晚有约2万人参加了这场盛大的狂欢。据了解,7月21日,比利时国庆日当天,多个庆祝活动将从上午10点持续到晚上23点。(记者:毛源源)
第二季街舞,除了千玺付老师和ac,没有什么能特别吸引我看下去的了[二哈]至今没有一支能让我记住的舞蹈(我觉得和舞台设计灯光剪辑有很大很大的关系,总感觉舞蹈没有上一季那么完整)
我等不及亮亮出现了,亮亮真的是神啊
睡觉前看了一个小时亮亮上一季的舞,从海选,到call out ,到小鸡舞,到和韩宇蛇男的鼓舞,到法老与蛇,到和蛇男的精神病人,再到balle五杀,到最后的易燃易爆炸和圣斗士星矢,每一支舞蹈,都有让我感叹卧槽,真厉害的点,两季以来最喜欢的舞者了
亮亮也是让我莫名相信外边张扬闹腾的人总有一颗最深沉从容的心❤️
我等不及亮亮出现了,亮亮真的是神啊
睡觉前看了一个小时亮亮上一季的舞,从海选,到call out ,到小鸡舞,到和韩宇蛇男的鼓舞,到法老与蛇,到和蛇男的精神病人,再到balle五杀,到最后的易燃易爆炸和圣斗士星矢,每一支舞蹈,都有让我感叹卧槽,真厉害的点,两季以来最喜欢的舞者了
亮亮也是让我莫名相信外边张扬闹腾的人总有一颗最深沉从容的心❤️
跟电影对白学法语丨Un beau voyou(雅贼)(全32条)
这部电影2018年10月4日在法国上映,我是今年7月上旬在重庆飞北京的南航飞机上看的。不知什么原因,机上系统和网上都把片名译成了《混出新高度》,我自己倒是觉得把他翻成《雅贼》更好些,与法文片名和影片情节也能遥相呼应。
电影讲一位即将退休的法国司法警察,一直喜爱现当代绘画,他手头一个系列盗画案一直没破,警察却在办案过程中和年轻的盗画贼偶然结识了。最终警察在退休后抓住了盗画贼,可此时他已经没有办案权了……
1、Police!hauts les mains !
我是警察,举起手来!
2、Je suis flic !
我是警察
3、Ça a pris de la valeur
(这幅画后来)升值了
4、3000 balles
3000法郎
Balle:<民>(法国旧币)法郎
5、Il veut rentrer dans l'administration
(我儿子)他想当公务员,想进政府工作
6、Au cours de votre dispute, il vous a frappée ?
你们争吵时,他打了你?
(处理家庭暴力纠纷时,警察询问受害妇女)
7、Cambriolage
失窃案;入室盗窃案
8、
- La sortie, c'est par où ?
- C'est par là
- 出口儿在哪儿?
- 在哪儿
9、
- Vous lui dites !
- Sans faute !
- 你跟他说一下哈!
- 没问题!(一定!)
10、
- Tu ne peux pas rester dîner?
- Non, je ne peux pas, j'ai un truc
- 你不留下来吃晚饭吗?
- 不了不了,我还有事儿
11、à dimanche, pour dîner
(两人电话约饭,挂机前最后说)周日,晚餐时见
12、Si je vous gêne, n'hésitez pas !
如果我有什么让你感觉不方便的地方,你就跟我直说哈!
13、Pardon, il y avait des bouchons
(迟到了,说:)抱歉,有点儿堵车
14、Avec 2 mois de caution
(租房时)要交2个月的房租作为押金
15、Une caution, 2 mois en cash
两个月房租总额的现金作为押金
16、Si ça pose un souci, on peut s'arranger autrement
如果你(支付这个押金)有困难(不方便),我们可以换个其它方式!我们可以另想办法
17、Je vous laisse vérifier
(给对方现金时说:)你数数
18、Double vitrage
(介绍待出租的房子时,介绍说:这个窗子是)双层玻璃
19、On passe à table
开饭了
20、T'as 2 appartements en location
你有两套房出租着
21、L'enquête, ça avance ?
(问一个警察)你的案子办得有进展了吗?
22、Une petite amertume
(警察退休时有一个盗画积案未破,这成了他从警生涯中的)小苦涩,小遗憾
23、Vous vous engueulez ou vous ne vous engueulez pas ?
(两个人互相斗嘴似乎要开始吵架了,旁边的第三人对他俩说:)你俩这架到底吵还是不吵呀?
Engueuler:<民>辱骂,谩骂
24、Le coup part tout seul
枪走火儿了
25、Vous n'avez pas fait une grande carrière
你并没有特别辉煌的职业生涯(警察退休时,他的上司说他太直率了,所以没有特别辉煌的职业生涯)
26、Tu as failli partir sur un beau coup, mais tu vas simplement partir
你本可以功成身退的,现在你只剩“身退”了。
27、Patrouilleuse
警察的巡逻车
28、Vous trouvez votre bonheur ?
(警察到人家里半询问半搜查,最后被询问的人讽问警察:)你找到线索了吗?
29、Sous les toits,très sympa
(他租的房子是)亭子间,蛮不错的
30、Sa petite amie est super jolie
他女友特漂亮
31、Je ne veux pas être tatillon,
我不想扫兴(这句忘了什么情境了,字幕是“我不想扫兴”,我听到这句话,结合情境,同意“我不想扫兴”这句话),回来查字典是下面的说法:
Tatillon:<俗>拘泥于细节的(人),吹毛求疵的(人)
32、J'hésite entre plusieurs
选择太多了,我不知选哪个
这部电影2018年10月4日在法国上映,我是今年7月上旬在重庆飞北京的南航飞机上看的。不知什么原因,机上系统和网上都把片名译成了《混出新高度》,我自己倒是觉得把他翻成《雅贼》更好些,与法文片名和影片情节也能遥相呼应。
电影讲一位即将退休的法国司法警察,一直喜爱现当代绘画,他手头一个系列盗画案一直没破,警察却在办案过程中和年轻的盗画贼偶然结识了。最终警察在退休后抓住了盗画贼,可此时他已经没有办案权了……
1、Police!hauts les mains !
我是警察,举起手来!
2、Je suis flic !
我是警察
3、Ça a pris de la valeur
(这幅画后来)升值了
4、3000 balles
3000法郎
Balle:<民>(法国旧币)法郎
5、Il veut rentrer dans l'administration
(我儿子)他想当公务员,想进政府工作
6、Au cours de votre dispute, il vous a frappée ?
你们争吵时,他打了你?
(处理家庭暴力纠纷时,警察询问受害妇女)
7、Cambriolage
失窃案;入室盗窃案
8、
- La sortie, c'est par où ?
- C'est par là
- 出口儿在哪儿?
- 在哪儿
9、
- Vous lui dites !
- Sans faute !
- 你跟他说一下哈!
- 没问题!(一定!)
10、
- Tu ne peux pas rester dîner?
- Non, je ne peux pas, j'ai un truc
- 你不留下来吃晚饭吗?
- 不了不了,我还有事儿
11、à dimanche, pour dîner
(两人电话约饭,挂机前最后说)周日,晚餐时见
12、Si je vous gêne, n'hésitez pas !
如果我有什么让你感觉不方便的地方,你就跟我直说哈!
13、Pardon, il y avait des bouchons
(迟到了,说:)抱歉,有点儿堵车
14、Avec 2 mois de caution
(租房时)要交2个月的房租作为押金
15、Une caution, 2 mois en cash
两个月房租总额的现金作为押金
16、Si ça pose un souci, on peut s'arranger autrement
如果你(支付这个押金)有困难(不方便),我们可以换个其它方式!我们可以另想办法
17、Je vous laisse vérifier
(给对方现金时说:)你数数
18、Double vitrage
(介绍待出租的房子时,介绍说:这个窗子是)双层玻璃
19、On passe à table
开饭了
20、T'as 2 appartements en location
你有两套房出租着
21、L'enquête, ça avance ?
(问一个警察)你的案子办得有进展了吗?
22、Une petite amertume
(警察退休时有一个盗画积案未破,这成了他从警生涯中的)小苦涩,小遗憾
23、Vous vous engueulez ou vous ne vous engueulez pas ?
(两个人互相斗嘴似乎要开始吵架了,旁边的第三人对他俩说:)你俩这架到底吵还是不吵呀?
Engueuler:<民>辱骂,谩骂
24、Le coup part tout seul
枪走火儿了
25、Vous n'avez pas fait une grande carrière
你并没有特别辉煌的职业生涯(警察退休时,他的上司说他太直率了,所以没有特别辉煌的职业生涯)
26、Tu as failli partir sur un beau coup, mais tu vas simplement partir
你本可以功成身退的,现在你只剩“身退”了。
27、Patrouilleuse
警察的巡逻车
28、Vous trouvez votre bonheur ?
(警察到人家里半询问半搜查,最后被询问的人讽问警察:)你找到线索了吗?
29、Sous les toits,très sympa
(他租的房子是)亭子间,蛮不错的
30、Sa petite amie est super jolie
他女友特漂亮
31、Je ne veux pas être tatillon,
我不想扫兴(这句忘了什么情境了,字幕是“我不想扫兴”,我听到这句话,结合情境,同意“我不想扫兴”这句话),回来查字典是下面的说法:
Tatillon:<俗>拘泥于细节的(人),吹毛求疵的(人)
32、J'hésite entre plusieurs
选择太多了,我不知选哪个
✋热门推荐