【#世界卫生组织#:#埃博拉#病毒疫情有所放缓,但#刚果民主共和国#存在的暴力活动使抗击埃博拉病毒的工作更加复杂。】Alors que le virus Ebola semblait marquer le pas ces derniers jours en République démocratique du Congo (RDC), l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'inquiète du regain de violence dans le pays, a déclaré vendredi le docteur Michael Ryan, directeur des programmes d'urgence de l'OMS, lors d'un point de presse à Genève. "Nous voulons simplement exprimer à quel point nous sommes alarmés par le fait que le manque d'accès et de sécurité nous empêche maintenant de mettre un terme à cette épidémie", a-t-il affirmé.
【比尔·盖茨:关于“脱钩”的声音让我很担忧】美国盖茨基金会联席主席比尔·盖茨出席21日在京开幕的创新经济论坛。在回答涉及中美“脱钩”的问题时,他说这样的声音让他很担忧。在经济全球化时代,相互依赖会让彼此受益,正如美国有很多游客来自中国,苹果的产品在中国热销。美国的发展正是得益于在研发等多方面的开放合作。唯有相互依赖、携手合作,才能增进对话与了解。Bill Gates, Coprésident de la Fondation Gates des États-Unis, a participé au Forum de la nouvelle économie qui s'est tenu à Beijing le 21 novembre. En réponse à une question concernant la « déconnexion » entre la Chine et les États-Unis, il a dit qu’il s'inquiétait. "À l 'ère de la mondialisation économique, l'interdépendance bénéficie à l’un et à l’autre. Par exemple, beaucoup de touristes chinois sont aux États-Unis, et les produits d'Apple sont vendus en Chine. Le développement des États-Unis a bénéficié d'une coopération ouverte dans de nombreux domaines. Seule l'interdépendance et la coopération permettront de renforcer le dialogue et la compréhension", a-t-il exprimé.#中美经贸磋商##NégociationsCommerciales#
【意大利威尼斯遭连日暴雨侵袭 已致2人死亡】Venise s'apprêtait à passer une nuit d'inquiétude dans l'attente de nouveaux épisodes de marée haute alors que le gouvernement devrait décréter jeudi l'état d'urgence pour catastrophe naturelle, dans le but de mobiliser rapidement des fonds pour éviter à plus long terme une possible disparition d'une des plus belles villes du monde.
✋热门推荐