【新闻】デートにぴったり♡髙橋ひかるの私服で学ぶ「ミニ丈コーデ講座」
大人気だったRayモデル・髙橋ひかるのALL私服企画。好評につき、またまたやっちゃいます♡秋冬のミニってなんだか可愛くて、ひかるは寒がりなのに集めちゃうんだって。柄ものだったり色みが可愛かったり、凝ったデザインがお好みの様子。
ショコラコーデでまとめてみた♡
「ピンクのコーデュロイショーパンは、実はジャケットとセットアップ。写真映えを意識して韓国旅行用に買ったもの(笑)。今季はブラウンのほわほわニットで、甘いチョコレートみたいな色合わせにしたいな」
レトロミニコーデ可愛いよね~♡
「キルティングと金ボタンが可愛くてGETしたミニに、ボウタイブラウスでレトロ盛り~♡サンダルにソックスを合わせて、懐かしい雰囲気を意識したよ」
ジャケット×ミニのセットは私の定番♡
「ジャケットとミニのセットアップもSNIDELの展示会でオーダー。ひと目ボレでした。甘辛コーデが好きなのでヘアスタイルでちょっぴり遊んでみたよ」
こうゆうパーカ×ミニ大好き~♡
「厚着になる冬は、とにかくラクしたい!ってことでパーカやスエットも大好きです。ロングスカートと合わせることが多かったから、ピリッとパンチの効いたイエローミニとのコーデ、今年チャレンジしたいな」
あこがれの『プラダを着た悪魔』コーデ♡
「映画『プラダを着た悪魔』のアン・ハサウェイを意識したコーデ。黒のニットとキャスケットがポイント(笑)。DEICYのショーパンは、私のお買い物スポット、ルミネ新宿をクルージング中にひと目ボレ♡」
#高桥光##髙橋ひかる##高橋ひかる#
大人気だったRayモデル・髙橋ひかるのALL私服企画。好評につき、またまたやっちゃいます♡秋冬のミニってなんだか可愛くて、ひかるは寒がりなのに集めちゃうんだって。柄ものだったり色みが可愛かったり、凝ったデザインがお好みの様子。
ショコラコーデでまとめてみた♡
「ピンクのコーデュロイショーパンは、実はジャケットとセットアップ。写真映えを意識して韓国旅行用に買ったもの(笑)。今季はブラウンのほわほわニットで、甘いチョコレートみたいな色合わせにしたいな」
レトロミニコーデ可愛いよね~♡
「キルティングと金ボタンが可愛くてGETしたミニに、ボウタイブラウスでレトロ盛り~♡サンダルにソックスを合わせて、懐かしい雰囲気を意識したよ」
ジャケット×ミニのセットは私の定番♡
「ジャケットとミニのセットアップもSNIDELの展示会でオーダー。ひと目ボレでした。甘辛コーデが好きなのでヘアスタイルでちょっぴり遊んでみたよ」
こうゆうパーカ×ミニ大好き~♡
「厚着になる冬は、とにかくラクしたい!ってことでパーカやスエットも大好きです。ロングスカートと合わせることが多かったから、ピリッとパンチの効いたイエローミニとのコーデ、今年チャレンジしたいな」
あこがれの『プラダを着た悪魔』コーデ♡
「映画『プラダを着た悪魔』のアン・ハサウェイを意識したコーデ。黒のニットとキャスケットがポイント(笑)。DEICYのショーパンは、私のお買い物スポット、ルミネ新宿をクルージング中にひと目ボレ♡」
#高桥光##髙橋ひかる##高橋ひかる#
#益若翼#
新しいコンタクトの撮影✨王子が撮ってくれた @t.nagatani
自分で作っておきながら改めて感動したという呑気な私です。笑
このBambiの新しいナチュラルシリーズ早くほしい!
裸眼風のブラウンと、オリーブがでるよ✨
普段はお団子とか今の系統的にやらないけど、お風呂上がりイメージで女の子が好きそうな雰囲気の撮影で楽しかった。✨
まつげはDOLLYWINKの02のデイリーベージュつけました!ナチュラルで可愛い☺️
新しいコンタクトの撮影✨王子が撮ってくれた @t.nagatani
自分で作っておきながら改めて感動したという呑気な私です。笑
このBambiの新しいナチュラルシリーズ早くほしい!
裸眼風のブラウンと、オリーブがでるよ✨
普段はお団子とか今の系統的にやらないけど、お風呂上がりイメージで女の子が好きそうな雰囲気の撮影で楽しかった。✨
まつげはDOLLYWINKの02のデイリーベージュつけました!ナチュラルで可愛い☺️
#老师不会教的日语# 「目を切る」的新意思
参考:悩ましい国語辞典,神永暁,角川ソフェア文庫
宫部美雪的小说『ソロモンの偽証』中,有这样一句:
「河野探偵に話しかけられ、滝沢先生がようやく頭を持ち上げると、ふっきるように目を切った」
这里的「目を切る」毫无疑问不是『日本国語大辞典』里的「ひき臼やすり鉢の目を刻む」,也不是『広辞苑』里「切り目を入れる」的意思。那么,到底是什么意思呢?
其实是「目を離す」「目を逸らす」,也就是移开视线的意思。根据『日本国語大辞典』,「切る」有「結び付いているものや閉じているものを離したり、開けたりする。また、つながっている関係や継続する事柄、続いている気持や話などを断つ」的意思。
宫部美雪就是这样根据「切る」原意创造了一个用法吧。
这对于翻译工作者实属难上加难了。
(①仅代表原作者观点,本人只是搬运工。如有较大异议,请阅读原书后投稿至出版社。②图侵删。③请购买原书,支持原作者人人有责。)
参考:悩ましい国語辞典,神永暁,角川ソフェア文庫
宫部美雪的小说『ソロモンの偽証』中,有这样一句:
「河野探偵に話しかけられ、滝沢先生がようやく頭を持ち上げると、ふっきるように目を切った」
这里的「目を切る」毫无疑问不是『日本国語大辞典』里的「ひき臼やすり鉢の目を刻む」,也不是『広辞苑』里「切り目を入れる」的意思。那么,到底是什么意思呢?
其实是「目を離す」「目を逸らす」,也就是移开视线的意思。根据『日本国語大辞典』,「切る」有「結び付いているものや閉じているものを離したり、開けたりする。また、つながっている関係や継続する事柄、続いている気持や話などを断つ」的意思。
宫部美雪就是这样根据「切る」原意创造了一个用法吧。
这对于翻译工作者实属难上加难了。
(①仅代表原作者观点,本人只是搬运工。如有较大异议,请阅读原书后投稿至出版社。②图侵删。③请购买原书,支持原作者人人有责。)
✋热门推荐