#周杰伦[超话]##周杰伦# zjl#周游记#
今日份推荐歌曲[心]《我要夏天》 https://t.cn/A6AVM3hd
推荐夏日歌单
No.1七里香
No.2我要夏天
No.3夏天的风
.....
词:周杰伦
曲:周杰伦
别怕晒的黑 看起来很健康
泳池旁的妹 笑起来很阳光
对你Say个Hey 出水芙蓉加甩头
你是哪位
管他天多黑 反正还有月光
脚步继续追 冲上沙滩的浪
越High越不累
音乐不停我们也停不下来
举起手来 尖叫吶喊
荧光棒 仙女棒
管你还有什么棒都一起摇摆
冲冲冲冲冲 冲向海边
Go Go Go Go Go 准备疯癫
我要夏天 在我耳边碎碎念
冲冲冲冲冲 冲向海边
Go Go Go Go Go 到你身边
别说再见 我已经开始想念
今日份推荐歌曲[心]《我要夏天》 https://t.cn/A6AVM3hd
推荐夏日歌单
No.1七里香
No.2我要夏天
No.3夏天的风
.....
词:周杰伦
曲:周杰伦
别怕晒的黑 看起来很健康
泳池旁的妹 笑起来很阳光
对你Say个Hey 出水芙蓉加甩头
你是哪位
管他天多黑 反正还有月光
脚步继续追 冲上沙滩的浪
越High越不累
音乐不停我们也停不下来
举起手来 尖叫吶喊
荧光棒 仙女棒
管你还有什么棒都一起摇摆
冲冲冲冲冲 冲向海边
Go Go Go Go Go 准备疯癫
我要夏天 在我耳边碎碎念
冲冲冲冲冲 冲向海边
Go Go Go Go Go 到你身边
别说再见 我已经开始想念
https://t.cn/A6AGeI5p教宗推文2020年4月30日
取自清晨弥撒讲道
(1)#今天我们为亡者祈祷,为在疫情中丧命的人,尤其为“无名的亡者”祈祷。
IT: #PreghiamoInsieme oggi per i defunti, coloro che sono morti per la pandemia; in modo speciale per i defunti “anonimi”.
FR: #PrionsEnsemble aujourd'hui pour les défunts, ceux qui sont morts de la pandémie ; spécialement pour les défunts "anonymes".
PT: #RezemosJuntos hoje pelos falecidos, aqueles que morreram pela pandemia; de modo especial pelos falecidos “anônimos”.
LN: #OremusOmnes hodie pro defunctis, qui mortui sunt propter pestilentiam, praesertim pro defunctis “sine nomine”.
EN: Let us #PrayTogether today for those who have died because of the pandemic, and in a special way for the "anonymous" dead.
PL: Dziś #MódlmysięWspólnie za zmarłych, za tych, którzy zmarli z powodu pandemii; szczególnie za tych, którzy zmarli bezimiennie.
ES: #OremosJuntos hoy por los difuntos, por quienes han muerto a causa de la pandemia, de manera especial por los difuntos “anónimos”.
DE: Heute #Betenwirgemeinsam für die Verstorbenen, die an der Pandemie gestorben sind, besonders für die Toten, deren Namen wir nicht kennen.
AR:
لنصلِّ معًا اليوم من أجل الموتى الذين توفّوا بسبب الوباء ولاسيما من أجل الموتى المجهولي الهوية.
基督信仰不仅仅是一套教义、一种行为方式和文化。它的确涵盖这一切,但是基督信仰的核心是相遇:与耶稣的相遇。一个人之所以是基督徒,因为他遇到了耶稣基督,他让自己与耶稣相遇。
IT: Il cristianesimo non è solo una dottrina, un modo di comportarsi, una cultura. Sì, è anche tutto questo, ma il nocciolo del cristianesimo è un incontro: è l’incontro con Gesù. Una persona è cristiana perché ha incontrato Gesù Cristo, si è lasciata incontrare da Lui.
FR: Le christianisme n’est pas seulement une doctrine, une manière de se comporter, une culture. Oui, c’est tout cela, mais le noyau du christianisme est une rencontre avec Jésus. Une personne est chrétienne parce qu’elle a rencontré Jésus-Christ et s’est laissée rencontrer par Lui.
EN: Christianity is not only a doctrine, a way of behaving, a culture. Yes, it is also these things. But the core of Christianity is an encounter: the encounter with Jesus. A Christian is a person who has encountered Jesus Christ, and was open to that encounter.
ES: El cristianismo no es solo una doctrina, un modo de comportarse, una cultura. Sí, es también todo esto, pero el núcleo del cristianismo es un encuentro: es el encuentro con Jesús. Una persona es cristiana porque ha encontrado a Jesucristo, se ha dejado encontrar por Él.
DE: Das Christentum ist nicht nur eine Lehre, eine Verhaltensweise, eine Kultur. Es ist auch das alles, aber der Kern des christlichen Glaubens besteht in einer Begegnung – in der Begegnung mit Jesus. Ein Mensch ist Christ, weil er Jesus begegnet ist und sich von ihm antreffen ließ.
PL: Chrześcijaństwo nie jest tylko doktryną, sposobem zachowania, kulturą. Tak, jest również tym wszystkim, ale sednem chrześcijaństwa jest spotkanie: spotkanie z Jezusem. Ktoś jest chrześcijaninem, ponieważ spotkał Jezusa Chrystusa, pozwolił, aby On go spotkał.
AR:
المسيحية ليست فقط عقيدة وليست قواعدًا للتصرّف كما وأنّها ليست ثقافة. نعم هي كل هذا أيضًا ولكنّ نواتها هي لقاء: اللقاء بيسوع. وبالتالي يكون الشخص مسيحيًّا لأنه التقى بيسوع المسيح وسمح له بأن يلتقيه.
取自清晨弥撒讲道
(1)#今天我们为亡者祈祷,为在疫情中丧命的人,尤其为“无名的亡者”祈祷。
IT: #PreghiamoInsieme oggi per i defunti, coloro che sono morti per la pandemia; in modo speciale per i defunti “anonimi”.
FR: #PrionsEnsemble aujourd'hui pour les défunts, ceux qui sont morts de la pandémie ; spécialement pour les défunts "anonymes".
PT: #RezemosJuntos hoje pelos falecidos, aqueles que morreram pela pandemia; de modo especial pelos falecidos “anônimos”.
LN: #OremusOmnes hodie pro defunctis, qui mortui sunt propter pestilentiam, praesertim pro defunctis “sine nomine”.
EN: Let us #PrayTogether today for those who have died because of the pandemic, and in a special way for the "anonymous" dead.
PL: Dziś #MódlmysięWspólnie za zmarłych, za tych, którzy zmarli z powodu pandemii; szczególnie za tych, którzy zmarli bezimiennie.
ES: #OremosJuntos hoy por los difuntos, por quienes han muerto a causa de la pandemia, de manera especial por los difuntos “anónimos”.
DE: Heute #Betenwirgemeinsam für die Verstorbenen, die an der Pandemie gestorben sind, besonders für die Toten, deren Namen wir nicht kennen.
AR:
لنصلِّ معًا اليوم من أجل الموتى الذين توفّوا بسبب الوباء ولاسيما من أجل الموتى المجهولي الهوية.
基督信仰不仅仅是一套教义、一种行为方式和文化。它的确涵盖这一切,但是基督信仰的核心是相遇:与耶稣的相遇。一个人之所以是基督徒,因为他遇到了耶稣基督,他让自己与耶稣相遇。
IT: Il cristianesimo non è solo una dottrina, un modo di comportarsi, una cultura. Sì, è anche tutto questo, ma il nocciolo del cristianesimo è un incontro: è l’incontro con Gesù. Una persona è cristiana perché ha incontrato Gesù Cristo, si è lasciata incontrare da Lui.
FR: Le christianisme n’est pas seulement une doctrine, une manière de se comporter, une culture. Oui, c’est tout cela, mais le noyau du christianisme est une rencontre avec Jésus. Une personne est chrétienne parce qu’elle a rencontré Jésus-Christ et s’est laissée rencontrer par Lui.
EN: Christianity is not only a doctrine, a way of behaving, a culture. Yes, it is also these things. But the core of Christianity is an encounter: the encounter with Jesus. A Christian is a person who has encountered Jesus Christ, and was open to that encounter.
ES: El cristianismo no es solo una doctrina, un modo de comportarse, una cultura. Sí, es también todo esto, pero el núcleo del cristianismo es un encuentro: es el encuentro con Jesús. Una persona es cristiana porque ha encontrado a Jesucristo, se ha dejado encontrar por Él.
DE: Das Christentum ist nicht nur eine Lehre, eine Verhaltensweise, eine Kultur. Es ist auch das alles, aber der Kern des christlichen Glaubens besteht in einer Begegnung – in der Begegnung mit Jesus. Ein Mensch ist Christ, weil er Jesus begegnet ist und sich von ihm antreffen ließ.
PL: Chrześcijaństwo nie jest tylko doktryną, sposobem zachowania, kulturą. Tak, jest również tym wszystkim, ale sednem chrześcijaństwa jest spotkanie: spotkanie z Jezusem. Ktoś jest chrześcijaninem, ponieważ spotkał Jezusa Chrystusa, pozwolił, aby On go spotkał.
AR:
المسيحية ليست فقط عقيدة وليست قواعدًا للتصرّف كما وأنّها ليست ثقافة. نعم هي كل هذا أيضًا ولكنّ نواتها هي لقاء: اللقاء بيسوع. وبالتالي يكون الشخص مسيحيًّا لأنه التقى بيسوع المسيح وسمح له بأن يلتقيه.
英语老师让我们做选择题:
15. ---I think Donald Trump will still win in his next election
---_________________________.
A. You are welcome
B. That's all right
C.Sorry, you are wrong
D. No, l don't agree
当然,我选了D
结果她又让我们一边做一边把关键词圈出来再审核一遍答案
我沉思了一会
然后自信地把Donald Trump圈了起来
15. ---I think Donald Trump will still win in his next election
---_________________________.
A. You are welcome
B. That's all right
C.Sorry, you are wrong
D. No, l don't agree
当然,我选了D
结果她又让我们一边做一边把关键词圈出来再审核一遍答案
我沉思了一会
然后自信地把Donald Trump圈了起来
✋热门推荐