quietdown 从编曲到歌词我都好喜欢好喜欢
나를 믿는다면 need to mute
若是相信我 就保持沉默
좀 더 편하게 널 내려놔야 해
떠들어 대는 말 don't react
要再放松点 放低自己的身段
那些流言蜚语 不用回应
증명할 것은 단 하나도 없어 알잖아
明知道啊 没什么需要证明的
hhhh虽然不是所有人都认同这样的态度吧
但我却一直是这样的态度 有什么事不爱解释 不吵不争辩 爱保持沉默每次想开口之前 总会想着 算了 沟通或许是一种方法 但一个自我成长了十几二十年的人 绝不会因为你的一句话轻易改变相信你的人自然相信你 不相信的人自然不相信 一味地证明不仅毫无意义 而且... not 沉默是金 这是追星这么多年都没参与任何4b的基本信条
나를 믿는다면 need to mute
若是相信我 就保持沉默
좀 더 편하게 널 내려놔야 해
떠들어 대는 말 don't react
要再放松点 放低自己的身段
那些流言蜚语 不用回应
증명할 것은 단 하나도 없어 알잖아
明知道啊 没什么需要证明的
hhhh虽然不是所有人都认同这样的态度吧
但我却一直是这样的态度 有什么事不爱解释 不吵不争辩 爱保持沉默每次想开口之前 总会想着 算了 沟通或许是一种方法 但一个自我成长了十几二十年的人 绝不会因为你的一句话轻易改变相信你的人自然相信你 不相信的人自然不相信 一味地证明不仅毫无意义 而且... not 沉默是金 这是追星这么多年都没参与任何4b的基本信条
마음속 깊은 상처
너무 아픈 상처라 꺼내기도싫고 이제는 너무 오래되어 언제 상처인지 알아볼수도 없고 다른 사람한테 말해서 후련해지는 일도 아닌 그런 상처가 있다
깊은 상처는 자기뇌의 인식으로도 꺼내고 싶지 않기에 종종 떠오르고 잠이 안오는 밤에 생각나는 그런 것들이 아니다 자기 힘으로도 어떻게 할수없기에 다른 사람의 도움으로도 해결할수없기에 도무지 변화할수없기에 그냥 떠오르기 싫은 기억과도 같다
뇌에 기억력의 제한이 있기에 시간이 해결해 줄것이라고 지나 보내고있어 마음에 멍이 들어간다 해결되지못한 그 멍은 우리 인생에 언제나 가로 막는 문같이 방해해 잘달리다가도 무너지고 헤어나오지못하는 늪에 빠진것같이 언제나 발목을 잡고 있을것이다
깊은 상처를 다시 아물수있는 유일한 방법은 시간이 계속 흘러가게 보내는것이 아니라 상처를 준 사람과 해결해야한다 더 늦기 전에 자기 멍을 치유할수있는 우리가 되였으면 한다 더 골아 안에서 썩어 다시 되돌리지 못할때까지 가지말고,,,
응원합니다 아픔속에서 헤어나오는 당신을.마치 알속에게 깨어나오는 병아리처럼
너무 아픈 상처라 꺼내기도싫고 이제는 너무 오래되어 언제 상처인지 알아볼수도 없고 다른 사람한테 말해서 후련해지는 일도 아닌 그런 상처가 있다
깊은 상처는 자기뇌의 인식으로도 꺼내고 싶지 않기에 종종 떠오르고 잠이 안오는 밤에 생각나는 그런 것들이 아니다 자기 힘으로도 어떻게 할수없기에 다른 사람의 도움으로도 해결할수없기에 도무지 변화할수없기에 그냥 떠오르기 싫은 기억과도 같다
뇌에 기억력의 제한이 있기에 시간이 해결해 줄것이라고 지나 보내고있어 마음에 멍이 들어간다 해결되지못한 그 멍은 우리 인생에 언제나 가로 막는 문같이 방해해 잘달리다가도 무너지고 헤어나오지못하는 늪에 빠진것같이 언제나 발목을 잡고 있을것이다
깊은 상처를 다시 아물수있는 유일한 방법은 시간이 계속 흘러가게 보내는것이 아니라 상처를 준 사람과 해결해야한다 더 늦기 전에 자기 멍을 치유할수있는 우리가 되였으면 한다 더 골아 안에서 썩어 다시 되돌리지 못할때까지 가지말고,,,
응원합니다 아픔속에서 헤어나오는 당신을.마치 알속에게 깨어나오는 병아리처럼
中/韩语文案 今天的你努力了吗
———————————————
《사랑하는 사람》
그사람 때문에 눈물을 흘린다
가끔은 기뻐하기도 하고 설레이기도 한다
자존심을 버린다...비참해진다
그사람의 작은것들이 너무나도 큰 의미이다.
하루종일 그사람 생각을한다
그사람의 모든것이 사랑스럽다
단점들은 신경쓰지 않고 이해해버린다
끝까지 기다린다
너무나도 그리워한다
항상 곁에 있길원한다
마음이 저리게 아프다
기대와 환상이 깨지면 주체할수 없이
힘들고 자신을 원망스러워 한다.
《去爱的人》
因为那个人而流泪
有时也会很高兴,也会很激动。
(甚至)放弃自尊心,真的很悲惨。
很珍惜那人所有一切。(他/她所有的一切,有很大的意义)
整天不停想念他/她
仿佛他/她所有的一切很可爱。
尽管他/她有缺点,依然尝试去理解。
一直去等待他/她
一直去思念他/她
情愿一直依偎在他/她身边
心就这样酸痛者.
若打破这样期待及幻想
痛苦得要去埋怨自己!
내면 의 거울
内心的镜子
자기밖에 모르던 인색한 부자 가 유태인 교수를 만났다.
一名吝啬的富豪遇见了一位犹太人教授。
부자는 교수 에게 인생의 교훈이 될 만한 가르침을 부탁 하였다.
富人向教授请教人生训言
그러자 교수는 그를 창가로 데리고 가서 다음 과 같이 물었다.“
教授把他领到窗边,问:
무엇이 보 입니까?”
“你能看见什么?”
부자 는 눈에 보이는 대로 대답하였다.
富人如实回答:
“ 지나가는 사람들이 보입니다.”
“ 能看见来往的行人。”
이번 에는 그부자를 커다란 거울 앞으로 데리고 가서 똑 같은 질문을 하였다.
接着教授又把富人领到一面大镜子前,问:
“무엇이 보입니까?”
“你能看见什么?”
“제 얼굴이 보입니다.”
“ 能看见我自己的脸。”
부자 의 대답 이었다.
富人回答:
교수는 잠시 생각에 잠겼다가 부자에게 말하였다.
教授沉思了一下, 对富人说:
“ 창문 과 거울은 모두 유리로 되어있으나 거울 뒤에는 수은이 칠해져 있어 밖이 안 보이고 자신만 보이게 되는 거지요.
“ 窗户和镜子都是用玻璃制成,但因镜子后面涂了水银,所以看不到外面,只能看到自己。
마찬가지로 내면이 탐욕으로 칠해진 사람은 자기 밖에 모르는 불행한 존재지요.”
同样,内心涂满贪欲的人是只为自己着想的不幸的存在。”
한 아주머니가 떡볶이를 사기 위해
一个阿姨为了去买炒年糕
분식을 파는 포장마차로 갔습니다.
去了买小吃的摊位
사십 대 중반쯤으로 보이는
看起来约莫四十左右的
주인아저씨가 장사하고 계셨습니다.
店主人大叔正在做生意
그때 허리가 구부정한
这时身体佝偻的
할머니 한 분이 들어오셨습니다.
老奶奶走来
폐지를 수거하여
她收集着废纸
힘들게 살아가시는 분이신 거 같았습니다.
看起来生活很艰辛。
포장마차 옆에 세운 수레는 폐지로 가득했습니다.
小吃摊旁停着的上堆满了废纸
“저기 주인 양반 따뜻한 국물 좀 주시오."
“这里的主人先生可以给我一碗热汤么
주인아저씨는 할머니가 부탁한 따끈한 어묵 국물뿐만 아니라
店主人大叔不仅给了奶奶热汤,
떡볶이 약간에 순대를 얹은 접시 하나를 내놓았습니다.
还拿给她一叠盘子血肠加上一些炒年糕,
할머니는 점심시간이 한참 지났는데도 식사를 아직 못하셨는지
老奶奶因为中午没有吃饭,
금세 한 접시를 다 비우셨습니다.
所以很快吃完了这一盘食物,
할머니가 계산을 치르려고 하자 주인아저씨가 말했습니다.
老奶奶准备结账时,店主人大叔说,
“할머니, 아까 돈 주셨어요."
老奶奶,刚刚已经给过钱了。
“그런가? 아닌 거 같은데..."
是么,好像没有给钱呢
옆에서 지켜보던 아주머니도 눈치를 채고 한마디 거들었습니다.
站在一旁看到此情此景的阿姨,也迅速反应过来
“할머니 저도 아까 돈 내시는 거 봤어요."
老奶奶,刚刚我也看到你给钱了,
할머니는 알쏭달쏭한 얼굴이었지만,
虽然老奶奶一脸怀疑,
주인 아저씨와 옆에 아주머니까지 계산했다고 하니 그런 줄 알았습니다.
因为店主人大叔和旁边的阿姨都这么说,她以为他真的付了。
할머니는 잘 먹었다는 인사와 함께 자리를 떠나셨습니다.
老奶奶吃完后,带着寒暄,离开了座位。
주인아저씨와 아주머니는 굳이 말을 하지 않았지만
店主人大叔和阿姨沉默不语,
따뜻한 미소를 지었습니다.
脸上挂着温暖的笑容。
————————————
源自网络/侵删/记关 https://t.cn/R2WxYDq
———————————————
《사랑하는 사람》
그사람 때문에 눈물을 흘린다
가끔은 기뻐하기도 하고 설레이기도 한다
자존심을 버린다...비참해진다
그사람의 작은것들이 너무나도 큰 의미이다.
하루종일 그사람 생각을한다
그사람의 모든것이 사랑스럽다
단점들은 신경쓰지 않고 이해해버린다
끝까지 기다린다
너무나도 그리워한다
항상 곁에 있길원한다
마음이 저리게 아프다
기대와 환상이 깨지면 주체할수 없이
힘들고 자신을 원망스러워 한다.
《去爱的人》
因为那个人而流泪
有时也会很高兴,也会很激动。
(甚至)放弃自尊心,真的很悲惨。
很珍惜那人所有一切。(他/她所有的一切,有很大的意义)
整天不停想念他/她
仿佛他/她所有的一切很可爱。
尽管他/她有缺点,依然尝试去理解。
一直去等待他/她
一直去思念他/她
情愿一直依偎在他/她身边
心就这样酸痛者.
若打破这样期待及幻想
痛苦得要去埋怨自己!
내면 의 거울
内心的镜子
자기밖에 모르던 인색한 부자 가 유태인 교수를 만났다.
一名吝啬的富豪遇见了一位犹太人教授。
부자는 교수 에게 인생의 교훈이 될 만한 가르침을 부탁 하였다.
富人向教授请教人生训言
그러자 교수는 그를 창가로 데리고 가서 다음 과 같이 물었다.“
教授把他领到窗边,问:
무엇이 보 입니까?”
“你能看见什么?”
부자 는 눈에 보이는 대로 대답하였다.
富人如实回答:
“ 지나가는 사람들이 보입니다.”
“ 能看见来往的行人。”
이번 에는 그부자를 커다란 거울 앞으로 데리고 가서 똑 같은 질문을 하였다.
接着教授又把富人领到一面大镜子前,问:
“무엇이 보입니까?”
“你能看见什么?”
“제 얼굴이 보입니다.”
“ 能看见我自己的脸。”
부자 의 대답 이었다.
富人回答:
교수는 잠시 생각에 잠겼다가 부자에게 말하였다.
教授沉思了一下, 对富人说:
“ 창문 과 거울은 모두 유리로 되어있으나 거울 뒤에는 수은이 칠해져 있어 밖이 안 보이고 자신만 보이게 되는 거지요.
“ 窗户和镜子都是用玻璃制成,但因镜子后面涂了水银,所以看不到外面,只能看到自己。
마찬가지로 내면이 탐욕으로 칠해진 사람은 자기 밖에 모르는 불행한 존재지요.”
同样,内心涂满贪欲的人是只为自己着想的不幸的存在。”
한 아주머니가 떡볶이를 사기 위해
一个阿姨为了去买炒年糕
분식을 파는 포장마차로 갔습니다.
去了买小吃的摊位
사십 대 중반쯤으로 보이는
看起来约莫四十左右的
주인아저씨가 장사하고 계셨습니다.
店主人大叔正在做生意
그때 허리가 구부정한
这时身体佝偻的
할머니 한 분이 들어오셨습니다.
老奶奶走来
폐지를 수거하여
她收集着废纸
힘들게 살아가시는 분이신 거 같았습니다.
看起来生活很艰辛。
포장마차 옆에 세운 수레는 폐지로 가득했습니다.
小吃摊旁停着的上堆满了废纸
“저기 주인 양반 따뜻한 국물 좀 주시오."
“这里的主人先生可以给我一碗热汤么
주인아저씨는 할머니가 부탁한 따끈한 어묵 국물뿐만 아니라
店主人大叔不仅给了奶奶热汤,
떡볶이 약간에 순대를 얹은 접시 하나를 내놓았습니다.
还拿给她一叠盘子血肠加上一些炒年糕,
할머니는 점심시간이 한참 지났는데도 식사를 아직 못하셨는지
老奶奶因为中午没有吃饭,
금세 한 접시를 다 비우셨습니다.
所以很快吃完了这一盘食物,
할머니가 계산을 치르려고 하자 주인아저씨가 말했습니다.
老奶奶准备结账时,店主人大叔说,
“할머니, 아까 돈 주셨어요."
老奶奶,刚刚已经给过钱了。
“그런가? 아닌 거 같은데..."
是么,好像没有给钱呢
옆에서 지켜보던 아주머니도 눈치를 채고 한마디 거들었습니다.
站在一旁看到此情此景的阿姨,也迅速反应过来
“할머니 저도 아까 돈 내시는 거 봤어요."
老奶奶,刚刚我也看到你给钱了,
할머니는 알쏭달쏭한 얼굴이었지만,
虽然老奶奶一脸怀疑,
주인 아저씨와 옆에 아주머니까지 계산했다고 하니 그런 줄 알았습니다.
因为店主人大叔和旁边的阿姨都这么说,她以为他真的付了。
할머니는 잘 먹었다는 인사와 함께 자리를 떠나셨습니다.
老奶奶吃完后,带着寒暄,离开了座位。
주인아저씨와 아주머니는 굳이 말을 하지 않았지만
店主人大叔和阿姨沉默不语,
따뜻한 미소를 지었습니다.
脸上挂着温暖的笑容。
————————————
源自网络/侵删/记关 https://t.cn/R2WxYDq
✋热门推荐