#每天一点文博英语#
Qu Yuan( 340 BC ~278 BC), a native of the State of Chu during the Warring States Period, was one of the greatest patriotic poets in China. His major works include LiSao (Encountering Sorrow), Jiu Zhang(Nine Pieces), TianWen(Heavenly questions) and Jiu Ge(Nine Songs). Worried and indignant, he commited suicide in the Miluo River when Qin defeated Chu in May, 278 BC. To commemorate Qu Yuan, the Chinese eat Zongzi (glutinous rice dumplings and race dragon boats on the fifth day of the fifth lunar month.
屈原
屈原(公元前340 ~ 前278 年),战国时期楚国人.是中国最伟大的爱国主义诗人之一。主要作品有《离骚》、《九章》、《天问》、《九歌》。公元前278 年当得知楚国被秦所灭,忧愤地投泪罗江而死。人们为了纪念他,于农历五月初五举行吃粽子、划龙舟等活动,并延续至今。
Qu Yuan( 340 BC ~278 BC), a native of the State of Chu during the Warring States Period, was one of the greatest patriotic poets in China. His major works include LiSao (Encountering Sorrow), Jiu Zhang(Nine Pieces), TianWen(Heavenly questions) and Jiu Ge(Nine Songs). Worried and indignant, he commited suicide in the Miluo River when Qin defeated Chu in May, 278 BC. To commemorate Qu Yuan, the Chinese eat Zongzi (glutinous rice dumplings and race dragon boats on the fifth day of the fifth lunar month.
屈原
屈原(公元前340 ~ 前278 年),战国时期楚国人.是中国最伟大的爱国主义诗人之一。主要作品有《离骚》、《九章》、《天问》、《九歌》。公元前278 年当得知楚国被秦所灭,忧愤地投泪罗江而死。人们为了纪念他,于农历五月初五举行吃粽子、划龙舟等活动,并延续至今。
FU德语学院提前祝大家端午安康[可爱][可爱]
端午节又可以翻译成龙舟节:das Drachenbootfest
粽子可以直接翻译:Zongzi
赛龙舟:eine Drachenboot-Regatta veranstalten
我们在跟德国人介绍这个节日时,可以先说: Das ist ein traditionelles chinesisches Fest.(这是一个传统的中国节日)Dieses Fest ist dafür, um Qu Yuan zu gedenken.(这个节日的目的是为了纪念屈原) Qu Yuan ist ein chinesicher Minister im alten China(屈原是一位中国古时候的大臣),der sich im Fluss Miluo Jiang ertränkt hat.(他跳入汨罗江自尽) Die Geschichte passierte vor über 2000 Jahren .(这个故事发生在2000多年前) Das Fest ist am fünften fünften nach dem chinesischen Kalender.(按照中国的农历端午节在五月五号)Man isst meistens Zongzi und veranstaltet eine Drachenboot-Regatta an diesem Tag.(在这一天人们大多要吃粽子并且进行一场龙舟赛)Zongzi ist Klebreisklößen und wird in Schilfblätter eingewickelt.(粽子是用芦苇叶包裹的粘米团子)
端午节又可以翻译成龙舟节:das Drachenbootfest
粽子可以直接翻译:Zongzi
赛龙舟:eine Drachenboot-Regatta veranstalten
我们在跟德国人介绍这个节日时,可以先说: Das ist ein traditionelles chinesisches Fest.(这是一个传统的中国节日)Dieses Fest ist dafür, um Qu Yuan zu gedenken.(这个节日的目的是为了纪念屈原) Qu Yuan ist ein chinesicher Minister im alten China(屈原是一位中国古时候的大臣),der sich im Fluss Miluo Jiang ertränkt hat.(他跳入汨罗江自尽) Die Geschichte passierte vor über 2000 Jahren .(这个故事发生在2000多年前) Das Fest ist am fünften fünften nach dem chinesischen Kalender.(按照中国的农历端午节在五月五号)Man isst meistens Zongzi und veranstaltet eine Drachenboot-Regatta an diesem Tag.(在这一天人们大多要吃粽子并且进行一场龙舟赛)Zongzi ist Klebreisklößen und wird in Schilfblätter eingewickelt.(粽子是用芦苇叶包裹的粘米团子)
Dragon Boat Festival is coming, which is to commemorate qu yuan who hold a large stone jumped into the miluo river near in changsha, hunan province, the locals after hearing the news of his suicide, in order not to let the inside of the river and worms crayfish bite the body of qu yuan, the leaves of rice, eggs and realgar wine (Chinese liquor seasoned with realgar) into the river, and then there is the Dragon Boat Festival custom of eating rice dumplings.
✋热门推荐