【心理提醒】一个缺点的背后,必然藏着一个优点。譬如说话不好听的人,性子必然直率。譬如男人气的女孩,必然比较好相处。譬如沉闷无趣的男人,必然稳当老实。譬如爱宅在家里的人,其实心地良善。有些人老说你不好,其实是以偏概全。所以说,每个人身上都有闪光点,发现不了,只是别人的眼神有问题。[兔子]#正能量的话# https://t.cn/RQOE0M4
#宋佳玉[超话]#
我也没想到会遇到他 让我原本的计划变得一团糟 虽然他很高 但一点也不会打扮 说话声音也不好听 长得也不帅 还经常弄疼我 但是他对我真的特别好 温柔 体贴 记得住我给他说过的大多数事 [大侦探皮卡丘微笑]
下个月我们去干什么呢?我和他终究要上班 我不想异地恋 但是也害怕赌输 未来可近可远 我终究还是没有那么洒脱 自我拉扯到筋疲力尽 https://t.cn/RghOMBP
我也没想到会遇到他 让我原本的计划变得一团糟 虽然他很高 但一点也不会打扮 说话声音也不好听 长得也不帅 还经常弄疼我 但是他对我真的特别好 温柔 体贴 记得住我给他说过的大多数事 [大侦探皮卡丘微笑]
下个月我们去干什么呢?我和他终究要上班 我不想异地恋 但是也害怕赌输 未来可近可远 我终究还是没有那么洒脱 自我拉扯到筋疲力尽 https://t.cn/RghOMBP
审稿的时候带出我一个半生疑问:我们小时候学语文课文及后来学文学篇目,总会听到老师说通过这篇文章我们可以读出作者什么样的心情,什么样的情绪,进而可以知道在这段文字背后作者的生活处世态度。
我一直想问:这会不会有些武断和一厢情愿?
作者真的是那么想的吗?分析作者内心想法的人们有没有向作者本人确认过他是这样想吗?
我为什么会有如此大逆不道的想法?
我也不知道,我只是困惑很多年了。
比如,我在看编辑发回我自己的稿子的时候,就在想我的编辑了解我内心的想法吗?我的编辑了解我那些文字表现的角度与用语本意吗?
我甚至在想一本书的作者与该书的编辑之间需不需要先来一场灵与魂的围炉交谈?
嘿,你以为你谁,丫值得吗?还围炉?
我恐怕是个爱幻想还自恋的偏执狂吧。
比如我写的关于考研翻译完形新题型的书籍,其文字呈现就是我讲课的思维呈现,我有时候偷偷想:我的编辑完全理解我讲课的全部逻辑吗?能深谙我提及的所有包袱和知识点吗?当我被问到为什么简单句给的例句那么复杂时,我解释说简单句其实不是看起来简单的句子。
还有被我称之为小本本的我第一本散文随笔集,考研激励类文章精简至个位数其实很好,说明这个读本的对象未来不限于考研人。但数篇散文抽取几段整合成几个新篇章就不免出现逻辑是否连贯的问题。于是,编辑发回给我的终审稿又变成了一次再创作,望着被我改得满红的文字,我都能想到编辑老师绝望的表情。
我把改过的大面包树重新改回猴面包树,备注猴面包树是小王子当中提及的疯狂生长的一种非洲树种。我说桑菲尔德庄园这个名字没有错,它是简爱里的爱情标志,不需要改成大庄园。我说布兰登堡(协奏曲)是巴赫的名曲,没有错别字。对于“生活,犹可精致、亦可糙”被改成了“对于吃,我是可糙,亦可精致”,我建议改回去,因为后者不是我的语言风格。我还建议把“生活是往极光的奔跑方向”改回我原先的“生活,是往极光的方向,奔跑”,因为我这个小短句的主谓宾是“生活是奔跑”,“往极光的方向”是状语。我把直抒胸臆的文字重新写得隐晦不明,矫情的觉得自己还是有隐私的人类。我把整合到一起的节日和节气分开,解释说因为这是两个不同的概念。其它整合到一起的文章读起来实在缺乏连贯时,我要么删除,要么在各段主题不一的文字之前加上序号。
总之我接受删除,大段删除我也不心疼。但如果把删除后的不同主题、不同思维、不同表述的文字整合到一起的感觉就像是用西瓜的皮加上冬瓜的瓤,再混合黄瓜的籽,最后加上哈密瓜的纹,呈现出来的品相,令我有些心慌。
可能正如编辑所言,我不懂读者。
可是,这又回到了我一直有疑惑的另外一个问题:我到底是迎合读者品味还是执着表现自我?就像是作为老师的我,到底是迎合学生的口味还是坚持自己的风格?
很糟糕,这么多年过去了,我一直做自己,做那个不受大多数浮躁学生喜欢的说话不好听的老师。
要改变自己,真的好难哦。
我的文字里藏着我的最后一丝血性和不经意流露的性格,比如我每次写文章,都喜用相同文字长度的并列句,我还喜欢写隐晦的散文随笔,你看到的是景,我吟唱的是人。若是诗歌,我还要讲对仗、韵律、节拍、伏笔、呼应。一篇微博文字编写完,显示的总字数一定要是我喜欢的数字,达不到我就加,超过了我就删,因为我有无法自控的整洁排列强迫症。
我不止是偏执吧。
我应该是个另类。
承蒙老师们抬爱,我发现后面的随笔和诗歌改动少了许多,我这老家伙的血压又降下来了。而且编辑老师答应我还是以我的意见为主,只是旁敲侧击地告诉我要站在读者的立场修改。
感谢敬爱的领导们!
不知道我这个执拗犟驴不愿妥协的鬼性格能走多远呢,反正我不看好。
未来你们若看到这个小本本,读来不好,全赖我。
我一直觉得编辑是顶牛逼的职业,因为编辑懂得作者意图,理解原稿内容,更能贴近读者,其文字表达能力、逻辑思辨能力、谋篇布局能力都高于常人,比陈寅恪还陈先生,真真儿是教师中的教授[赞]
(满满的求生欲)
#宋逸轩啊宋逸轩你莫样搞哦#
我一直想问:这会不会有些武断和一厢情愿?
作者真的是那么想的吗?分析作者内心想法的人们有没有向作者本人确认过他是这样想吗?
我为什么会有如此大逆不道的想法?
我也不知道,我只是困惑很多年了。
比如,我在看编辑发回我自己的稿子的时候,就在想我的编辑了解我内心的想法吗?我的编辑了解我那些文字表现的角度与用语本意吗?
我甚至在想一本书的作者与该书的编辑之间需不需要先来一场灵与魂的围炉交谈?
嘿,你以为你谁,丫值得吗?还围炉?
我恐怕是个爱幻想还自恋的偏执狂吧。
比如我写的关于考研翻译完形新题型的书籍,其文字呈现就是我讲课的思维呈现,我有时候偷偷想:我的编辑完全理解我讲课的全部逻辑吗?能深谙我提及的所有包袱和知识点吗?当我被问到为什么简单句给的例句那么复杂时,我解释说简单句其实不是看起来简单的句子。
还有被我称之为小本本的我第一本散文随笔集,考研激励类文章精简至个位数其实很好,说明这个读本的对象未来不限于考研人。但数篇散文抽取几段整合成几个新篇章就不免出现逻辑是否连贯的问题。于是,编辑发回给我的终审稿又变成了一次再创作,望着被我改得满红的文字,我都能想到编辑老师绝望的表情。
我把改过的大面包树重新改回猴面包树,备注猴面包树是小王子当中提及的疯狂生长的一种非洲树种。我说桑菲尔德庄园这个名字没有错,它是简爱里的爱情标志,不需要改成大庄园。我说布兰登堡(协奏曲)是巴赫的名曲,没有错别字。对于“生活,犹可精致、亦可糙”被改成了“对于吃,我是可糙,亦可精致”,我建议改回去,因为后者不是我的语言风格。我还建议把“生活是往极光的奔跑方向”改回我原先的“生活,是往极光的方向,奔跑”,因为我这个小短句的主谓宾是“生活是奔跑”,“往极光的方向”是状语。我把直抒胸臆的文字重新写得隐晦不明,矫情的觉得自己还是有隐私的人类。我把整合到一起的节日和节气分开,解释说因为这是两个不同的概念。其它整合到一起的文章读起来实在缺乏连贯时,我要么删除,要么在各段主题不一的文字之前加上序号。
总之我接受删除,大段删除我也不心疼。但如果把删除后的不同主题、不同思维、不同表述的文字整合到一起的感觉就像是用西瓜的皮加上冬瓜的瓤,再混合黄瓜的籽,最后加上哈密瓜的纹,呈现出来的品相,令我有些心慌。
可能正如编辑所言,我不懂读者。
可是,这又回到了我一直有疑惑的另外一个问题:我到底是迎合读者品味还是执着表现自我?就像是作为老师的我,到底是迎合学生的口味还是坚持自己的风格?
很糟糕,这么多年过去了,我一直做自己,做那个不受大多数浮躁学生喜欢的说话不好听的老师。
要改变自己,真的好难哦。
我的文字里藏着我的最后一丝血性和不经意流露的性格,比如我每次写文章,都喜用相同文字长度的并列句,我还喜欢写隐晦的散文随笔,你看到的是景,我吟唱的是人。若是诗歌,我还要讲对仗、韵律、节拍、伏笔、呼应。一篇微博文字编写完,显示的总字数一定要是我喜欢的数字,达不到我就加,超过了我就删,因为我有无法自控的整洁排列强迫症。
我不止是偏执吧。
我应该是个另类。
承蒙老师们抬爱,我发现后面的随笔和诗歌改动少了许多,我这老家伙的血压又降下来了。而且编辑老师答应我还是以我的意见为主,只是旁敲侧击地告诉我要站在读者的立场修改。
感谢敬爱的领导们!
不知道我这个执拗犟驴不愿妥协的鬼性格能走多远呢,反正我不看好。
未来你们若看到这个小本本,读来不好,全赖我。
我一直觉得编辑是顶牛逼的职业,因为编辑懂得作者意图,理解原稿内容,更能贴近读者,其文字表达能力、逻辑思辨能力、谋篇布局能力都高于常人,比陈寅恪还陈先生,真真儿是教师中的教授[赞]
(满满的求生欲)
#宋逸轩啊宋逸轩你莫样搞哦#
✋热门推荐