#一课无政资# 欧洲疫情与瑞典疫情
很多人都说璃典防疫措施失败了。当然我们可以看看数据知道瑞典防疫措施有多失败。
图1是瑞典从3月到最近12月中新冠 ICU 病人数字和死亡数字。首先紫色线是新冠ICU 病人数字,而红色线是新冠死亡数字。这图可以看到新一波和第二波的比较。
明显地第一波的高峰值比第二波更高。但瑞典第一波中连临时医院都完全没有便用。医院的 ICU 病床足以应付需求。在某个时期的确很紧张,但依然能足以应付新冠ICU 病床需求。而第二波的高峰在12已经平缓下来。第二波的高峰远低于第一波,现在新冠 ICU的需求会比新一波更严重吗?不可能。
其次论新冠死亡数目也是明显低于第一波。当然我不能否认第二波还没完结。但现在做结论还是太早。
图2比对欧洲国家在第一与第二波的百万人死亡率(total death per million)。这个图比较特别,它包含了不同程度 lockdown 的国家。
首先最明显的特点是在第一波死亡率较高的多数国家在第二波的死亡率反而相对更低。不论法国,比利时,英国,西班牙,意大利,瑞典都是这样。
相反在第一波死亡率低的多数国家在第二波的死亡率变高。让人比较意外的例子是瑞士,卢森堡,奥地利。而德国也轻微增加。
当然这些数字並非最后结果。这一波的季节期还没完。但现在说成功与失败似乎尚早。
很多人都说璃典防疫措施失败了。当然我们可以看看数据知道瑞典防疫措施有多失败。
图1是瑞典从3月到最近12月中新冠 ICU 病人数字和死亡数字。首先紫色线是新冠ICU 病人数字,而红色线是新冠死亡数字。这图可以看到新一波和第二波的比较。
明显地第一波的高峰值比第二波更高。但瑞典第一波中连临时医院都完全没有便用。医院的 ICU 病床足以应付需求。在某个时期的确很紧张,但依然能足以应付新冠ICU 病床需求。而第二波的高峰在12已经平缓下来。第二波的高峰远低于第一波,现在新冠 ICU的需求会比新一波更严重吗?不可能。
其次论新冠死亡数目也是明显低于第一波。当然我不能否认第二波还没完结。但现在做结论还是太早。
图2比对欧洲国家在第一与第二波的百万人死亡率(total death per million)。这个图比较特别,它包含了不同程度 lockdown 的国家。
首先最明显的特点是在第一波死亡率较高的多数国家在第二波的死亡率反而相对更低。不论法国,比利时,英国,西班牙,意大利,瑞典都是这样。
相反在第一波死亡率低的多数国家在第二波的死亡率变高。让人比较意外的例子是瑞士,卢森堡,奥地利。而德国也轻微增加。
当然这些数字並非最后结果。这一波的季节期还没完。但现在说成功与失败似乎尚早。
#NOSENSE#
@华晨宇yu 身着 @NOSENSE-official 21SS total look拍摄《时尚芭莎》一月刊封面。提花斜面织布工艺的丝绸西装渗透了质感,袖口及后背的自然毛边设计追溯时尚理念,条纹反差色毛边裤创意逢线将裤型勾勒出完美的身体曲线,打破常规的穿搭理念。该搭配聚焦工艺多元化创造,专注撞色面料跨界的结构性。
@华晨宇全球歌迷会官博 @华晨宇工作室 @芭莎娱乐 #时尚芭莎华晨宇封面大片# #华晨宇光合作用芭莎封面#
@华晨宇yu 身着 @NOSENSE-official 21SS total look拍摄《时尚芭莎》一月刊封面。提花斜面织布工艺的丝绸西装渗透了质感,袖口及后背的自然毛边设计追溯时尚理念,条纹反差色毛边裤创意逢线将裤型勾勒出完美的身体曲线,打破常规的穿搭理念。该搭配聚焦工艺多元化创造,专注撞色面料跨界的结构性。
@华晨宇全球歌迷会官博 @华晨宇工作室 @芭莎娱乐 #时尚芭莎华晨宇封面大片# #华晨宇光合作用芭莎封面#
【陆海新通道激活中国西部新动能[good][good]】A land-sea corridor has been built to connect western China with the rest of the world during the country's 13th Five-Year Plan period, or the last five years. Along the New International Land-Sea Trade Corridor (hereinafter referred to as New Land-Sea Corridor), cargos from China's western provinces and municipality such as Chongqing, Sichuan, Guizhou and Gansu are sent down south to coastal ports, and then shipped to the rest of the world by cargo vessels. The New Land-Sea Corridor has now developed into a mature international trade route. As of Nov. 30, a total of 2,717 trips had been made by freight trains between Chongqing and Qinzhou, south China's Guangxi Zhuang autonomous region, transporting 9.84 billion yuan ($1.5 billion) worth of foreign trade commodities and 7.28 billion yuan worth of domestic trade commodities. “十三五”期间,一条新的大通道连接起中国西部和世界各地,从重庆、四川、贵州、甘肃等西部省份出发的货物,沿着铁路向南到广西钦州港等沿海沿边口岸,换船出海,通达全球。这,就是西部陆海新通道。这条通道从无到有、日益完善,如今已成为一条成熟的国际贸易通道。截至11月30日,西部陆海新通道铁海联运班列(重庆—钦州)累计开行2717班,外贸货物货值累计约98.4亿元,内贸货物货值累计约72.8亿元。陆海统筹,新通道带来新效率。https://t.cn/A6qCthcF
✋热门推荐