Johann Christoph Gottsched对Kunstrichter的八点建议@德语文学bot
I. Sie müssen nicht auf eine grobe Art die Personen antasten, sondern dieselben so viel möglich schonen, und bloß von der Sache handeln.
II. Sie müssen nicht schimpfliche Namen austheilen, oder einen überhaupt verdammen; weil kein Buch so schlecht ist, darinn nicht etwas gutes zu finden wäre.
III. Sie müssen selbst eine Einsicht in die beurtheiten Sachen haben, ja dieselbe auch in ihrem Urtheile zeigen; oder wohl gar schon sonst ihrer Verdienste darinnen bekannt seyn.
IV. Sie müssen durch gute Auszüge aus den Schriften den Leser selbst in den Stand setzen, zu urtheilen, ob das Werk tauge oder nicht; nicht aber ihre Machtsprüche der Welt aufbringen.
V. Spöttereyen beweisen nichts. Sie verrathen nur ein übelgesinntes, ja wohl gar boshaftes Gemüth. Uebrigens kann oft aus der besten Schrift etwas verdrehet und verspottet werden.
VI. Man muß bekannte critische Regeln anführen, die anstatt der Gesetze dienen können, wornach man Urtheile spricht. Die gesunde Vernunft muß dieselben vorlängst bestätigt haben.
VII. Ganz elende Werke sind nicht werth, öffentlich beurtheilet zu werden. Ein Buch muß schon sehr gut seyn, daran es sich der Mühe verlohnet, einen Fehler anzumerken.
VIII. Wowider gewisse Rotten das größte Geschrey anheben, das müssen gewiß vortreffliche Sachen seyn. Wider die größten Männer hat man insgemein das größte Lermen angehoben.
有兴趣的小伙伴们可以自行翻译一下
我简单归纳为:
1.对事不对人
2.别骂脏话
3.要有自己的观点并能清晰表达
4.要能帮助读者自己去评判
5.嘲讽语气什么都无法证明
6.必须要能辅以批评理论进行评价和分析
7.差的作品没必要费时间去评论
8.(引申义)对待相应的好作品,当然要用相应的评价和态度进行回应。
I. Sie müssen nicht auf eine grobe Art die Personen antasten, sondern dieselben so viel möglich schonen, und bloß von der Sache handeln.
II. Sie müssen nicht schimpfliche Namen austheilen, oder einen überhaupt verdammen; weil kein Buch so schlecht ist, darinn nicht etwas gutes zu finden wäre.
III. Sie müssen selbst eine Einsicht in die beurtheiten Sachen haben, ja dieselbe auch in ihrem Urtheile zeigen; oder wohl gar schon sonst ihrer Verdienste darinnen bekannt seyn.
IV. Sie müssen durch gute Auszüge aus den Schriften den Leser selbst in den Stand setzen, zu urtheilen, ob das Werk tauge oder nicht; nicht aber ihre Machtsprüche der Welt aufbringen.
V. Spöttereyen beweisen nichts. Sie verrathen nur ein übelgesinntes, ja wohl gar boshaftes Gemüth. Uebrigens kann oft aus der besten Schrift etwas verdrehet und verspottet werden.
VI. Man muß bekannte critische Regeln anführen, die anstatt der Gesetze dienen können, wornach man Urtheile spricht. Die gesunde Vernunft muß dieselben vorlängst bestätigt haben.
VII. Ganz elende Werke sind nicht werth, öffentlich beurtheilet zu werden. Ein Buch muß schon sehr gut seyn, daran es sich der Mühe verlohnet, einen Fehler anzumerken.
VIII. Wowider gewisse Rotten das größte Geschrey anheben, das müssen gewiß vortreffliche Sachen seyn. Wider die größten Männer hat man insgemein das größte Lermen angehoben.
有兴趣的小伙伴们可以自行翻译一下
我简单归纳为:
1.对事不对人
2.别骂脏话
3.要有自己的观点并能清晰表达
4.要能帮助读者自己去评判
5.嘲讽语气什么都无法证明
6.必须要能辅以批评理论进行评价和分析
7.差的作品没必要费时间去评论
8.(引申义)对待相应的好作品,当然要用相应的评价和态度进行回应。
Manche Dinge können nicht vergessen werden, auch wenn sie nur vorübergehend vergessen werden.Je mehr Leute nach oben gehen, desto mehr Herz sollte sinken können, nachdem das Herz stabil ist, kann der Weg unter den Füßen stabil sein.Reden Sie nicht mit jemandem über irgendwelche Ideen und Pläne über die Zukunft, bis die Dinge erfolgreich sind. Denken Sie daran, dass gute Dinge immer am Ende der Box sind.
Als ich sechs Jahre alt war, wurde ich von meienm Vater nach meiner Oma meiner Mutterseite geschickt. Ich wusst gar nicht, was abspielte. Als meine Eltern mich wieder abholte, sieh ich ein niedliches Saeugling in Armen meiner Mutter einschlafen. Sie war meine jungere Schwester, ich war sehr gluecklich!
✋热门推荐