终于明白,有些路,只能一个人走。那些邀约好同行的人,一起相伴雨季,走过年华,但有一天终究会在某个渡口离散。Enfin, je comprends qu’il y a des chemins qui ne peuvent être suivis que par un seul homme. Ceux qui ont convoqué un bon voyage ont traversé les années avec la saison des pluies, mais un jour ils se sont dispersés sur quelque traversée.
#西班牙语[超话]# No solo paisajes urbanos y modernos sino también hermosas montañas y lagos nos dejarán una profunda impresión. Después de experimentar una historia de sufrimiento, esta ciudad ha logrado un nuevo brillo en el siglo XXI. Si tenemos la suerte de tocar esta tierra mágica en el futuro, disfrutaremos ese viaje.不论是繁华的城市风光,还是壮美的湖光山色都让我们流连忘返。经历了苦难之后这座城在21世纪重新焕发出光彩。如果我们将来真能有幸踏上这片神奇的土地,我们一定会好好探索一番。https://t.cn/A6tzpvZG
#AvisDExpert#【#国际锐评#:警惕“冷战活化石”绑架中美未来】Depuis l'entrée en fonction de la nouvelle administration américaine, la Chine et les États-Unis ont l'un après l'autre affiché la volonté de coopérer. Une option qui donne lieu d'aspirer au retour des relations sino-américaines sur les bons rails. Seulement voilà, certains irréductibles, militants pour la guerre froide, refusent de voir les deux pays se rapprocher, en tentant d'« empoisonner » les efforts déjà accomplis visant à faire avancer la coopération. 完整版文章:https://t.cn/A6tvD4uk
✋热门推荐