【驻英国大使馆公使衔参赞于芃:听完春晚节目《国宝回家》让我非常自豪】驻英国大使馆公使衔参赞于芃从外交官的视角点评了2021年牛年春晚:《2021年春节联欢晚会》是一台思想精深、艺术精湛、制作精良的佳作。今年是建党百年,晚会把脱贫攻坚、疫情防控的战略性成果、文明之间交流合作、互学互鉴等治国理政的故事,进行了感人的艺术性表达。《国宝回家》提到流失文物去年归国近百件,我听后特别为我所在的驻英国大使馆自豪,不仅仅是因为头一个展示的就是虎蓥,还因为这近百件珍贵文物中,有68件套是在英国流失了25年,最终在2020年从英国踏上归途的。这个案子对跨国文物走私的威慑力是不言而喻的——晚会就是用许多老百姓关心的具体事例的故事化、艺术化表达,很好地讲述了我党治国理政、人民圆梦的故事。In a commentary, Yu Peng, the minister counsellor for cultural affairs at the Chinese Embassy in the UK, wrote about how the performances at the 2021 Spring Festival Gala were a profound example of China's communications with the world. He also said he felt proud at the performance called "National treasures are back," on the return of looted cultural relics to China last year. The diplomat said that the gala was successful in telling the meaningful stories artistically.
#每日一句#
As the days wore on, the drifts gradually shrunk, but before they were wholly gone another storm came, so that I scarcely felt the earth under my feet once all winter. At intervals the trees lost their icy covering, and the bulrushes and underbrush were bare; but the lake lay frozen and hard beneath the sun.
随着时间的推移,积雪也渐渐融化了。在另一次风暴尚未来临之前,我几乎感觉不到脚下正踩着严冬的土地。在这短暂的宁静时刻,树木丢弃了披在身上的冰衣,芦苇和草丛露出了身形,只有阳光下的冰湖展示着冬日的美景。
As the days wore on, the drifts gradually shrunk, but before they were wholly gone another storm came, so that I scarcely felt the earth under my feet once all winter. At intervals the trees lost their icy covering, and the bulrushes and underbrush were bare; but the lake lay frozen and hard beneath the sun.
随着时间的推移,积雪也渐渐融化了。在另一次风暴尚未来临之前,我几乎感觉不到脚下正踩着严冬的土地。在这短暂的宁静时刻,树木丢弃了披在身上的冰衣,芦苇和草丛露出了身形,只有阳光下的冰湖展示着冬日的美景。
X I N N I A N K U A I L E
新年快乐
To all of our dear friends who this year in particular felt more and more like our family, to my work colleagues, to my boss and to everyone who once again have made us feel right at home here in lovely Xiamen...THANK YOU! We are truly grateful to have you in our lives and we wish you all -first and foremost- HEALTH, happiness, love and prosperity! The year of the ox will be the year for everyone of us to rebuild, support one another and enjoy every moment, as simple or as challenging as it might be!
H A P P Y E A R O F T H E O X
新年快乐
To all of our dear friends who this year in particular felt more and more like our family, to my work colleagues, to my boss and to everyone who once again have made us feel right at home here in lovely Xiamen...THANK YOU! We are truly grateful to have you in our lives and we wish you all -first and foremost- HEALTH, happiness, love and prosperity! The year of the ox will be the year for everyone of us to rebuild, support one another and enjoy every moment, as simple or as challenging as it might be!
H A P P Y E A R O F T H E O X
✋热门推荐