久仰大名,今天终于来打卡了!开在小吃巷子里的咖啡店,也是蛮特立独行的。设备很酷,咖啡师很有个性技术也赞的,感觉像艾福杰尼在给我冲咖啡。尝了好几款,被我嫌弃的altieri也变的好喝起来了,果然还是手法问题。[跪了]手冲器具也蛮专业的,水也是怡宝在调,非常用心~巧的是昨天我去另一家店,这个咖啡师正好也在他们店里喝东西,今天进店以后说昨天见过我。 https://t.cn/A6G9wJhX
ᴵ ˢᵗⁱˡˡ ˡⁱᵏᵉ ᵃ ᵖᵉʳˢᵒⁿ, ⁿᵒ ᵉˣᵖᵉᶜᵗᵃᵗⁱᵒⁿ, ⁿᵒ ᵈⁱˢᵃᵖᵖᵒⁱⁿᵗᵐᵉⁿᵗ.
我还是喜欢一个人,没期待,没失望。
ᵀʰᵉ ʷᵒʳˡᵈ ˢʰᵒᵘˡᵈⁿ'ᵗ ʰᵃᵛᵉ ᵈᵉˡⁱᵍʰᵗᵉᵈ ᵐᵉ ˢᵒ ᵐᵘᶜʰ,ᵇᵘᵗ ʸᵒᵘ'ʳᵉ ʰᵉʳᵉ.
人间本不该令我这么欣喜的,但是你来了。
ᴸᵒˢⁱⁿᵍ ᵗʰᵉ ᵈᵉˢⁱʳᵉ ᵗᵒ ˢʰᵃʳᵉ ⁱˢ ᵗʰᵉ ᵇᵉᵍⁱⁿⁿⁱⁿᵍ ᵒᶠ ᵗʰᵉ ᵉⁿᵈ.
失去分享的欲望,便是散场的开始。
ᵂᵉ ᵃʳᵉ ᵇᵒʳⁿ ᵇʳᵒᵏᵉⁿ ᵃⁿᵈ ᵐᵉⁿᵈᵉᵈ ᵇʸ ˡⁱᵛⁱⁿᵍ.
我们生而破碎,用活着来缝缝补补。
ᴰᵉˢⁱʳᵉ ˢʰᵒᵘˡᵈ ᵇᵉ ˡⁱᵏᵉ ᵃ ʷⁱˡᵈ ʰᵒʳˢᵉ, ᵇᵘᵗ ᴵ ʲᵘˢᵗ ʷᵃⁿᵗ ʸᵒᵘ.
欲望本该像野马,可我只想要你。
ᴵᵗ'ˢ ᵐᵒʳᵉ ᵖʳᵃᶜᵗⁱᶜᵃˡ ᵗᵒ ᵇᵉ ᵃˡᵒⁿᵉ ᵗʰᵃⁿ ᶜᵒˡᵈ ᵒʳ ʰᵒᵗ.
比起忽冷忽热还是独处让人踏实。
ᴸⁱᵏᵉ ᵗʰᵉ ᶜᵃᵗ ⁱⁿ ᵗʰᵉ ᵒˡᵈ ᵃˡˡᵉʸ, ᴵ ᵃᵐ ᶠʳᵉᵉ, ᵇᵘᵗ ᴵ ʰᵃᵛᵉ ⁿᵒ ʰᵒᵐᵉ.
像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿。
我还是喜欢一个人,没期待,没失望。
ᵀʰᵉ ʷᵒʳˡᵈ ˢʰᵒᵘˡᵈⁿ'ᵗ ʰᵃᵛᵉ ᵈᵉˡⁱᵍʰᵗᵉᵈ ᵐᵉ ˢᵒ ᵐᵘᶜʰ,ᵇᵘᵗ ʸᵒᵘ'ʳᵉ ʰᵉʳᵉ.
人间本不该令我这么欣喜的,但是你来了。
ᴸᵒˢⁱⁿᵍ ᵗʰᵉ ᵈᵉˢⁱʳᵉ ᵗᵒ ˢʰᵃʳᵉ ⁱˢ ᵗʰᵉ ᵇᵉᵍⁱⁿⁿⁱⁿᵍ ᵒᶠ ᵗʰᵉ ᵉⁿᵈ.
失去分享的欲望,便是散场的开始。
ᵂᵉ ᵃʳᵉ ᵇᵒʳⁿ ᵇʳᵒᵏᵉⁿ ᵃⁿᵈ ᵐᵉⁿᵈᵉᵈ ᵇʸ ˡⁱᵛⁱⁿᵍ.
我们生而破碎,用活着来缝缝补补。
ᴰᵉˢⁱʳᵉ ˢʰᵒᵘˡᵈ ᵇᵉ ˡⁱᵏᵉ ᵃ ʷⁱˡᵈ ʰᵒʳˢᵉ, ᵇᵘᵗ ᴵ ʲᵘˢᵗ ʷᵃⁿᵗ ʸᵒᵘ.
欲望本该像野马,可我只想要你。
ᴵᵗ'ˢ ᵐᵒʳᵉ ᵖʳᵃᶜᵗⁱᶜᵃˡ ᵗᵒ ᵇᵉ ᵃˡᵒⁿᵉ ᵗʰᵃⁿ ᶜᵒˡᵈ ᵒʳ ʰᵒᵗ.
比起忽冷忽热还是独处让人踏实。
ᴸⁱᵏᵉ ᵗʰᵉ ᶜᵃᵗ ⁱⁿ ᵗʰᵉ ᵒˡᵈ ᵃˡˡᵉʸ, ᴵ ᵃᵐ ᶠʳᵉᵉ, ᵇᵘᵗ ᴵ ʰᵃᵛᵉ ⁿᵒ ʰᵒᵐᵉ.
像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿。
#听说日本有这个#
这些日语汉字竟然是这个意思?
日本是个使用汉字的国家,但是有些日文汉字意思和中文的意思完全不一样,今天一起来看看有哪些需要注意的吧!
1. 床
床在中文里就是睡觉用的床铺,但是在日语中就是地板的意思。
2大根
在超市经常看见这个词,大根到底是什么意思呢,原来就是咱们说的白萝卜。
3人参
超市竟然有卖人参的?怎么和胡萝卜长得那么像呢,原来在日本人参就是胡萝卜的意思。
4麻雀
在日本巷子里很常看到有写着“麻雀”的招牌,其实是麻将馆的意思。
5切手
看到切手是不是吓一跳,但其实它是邮票的意思。
6新聞
这个新闻和电视上播放的新闻可不一样哦,这个新闻是报纸的意思。
#日本# #日本旅行#
图源:网络
这些日语汉字竟然是这个意思?
日本是个使用汉字的国家,但是有些日文汉字意思和中文的意思完全不一样,今天一起来看看有哪些需要注意的吧!
1. 床
床在中文里就是睡觉用的床铺,但是在日语中就是地板的意思。
2大根
在超市经常看见这个词,大根到底是什么意思呢,原来就是咱们说的白萝卜。
3人参
超市竟然有卖人参的?怎么和胡萝卜长得那么像呢,原来在日本人参就是胡萝卜的意思。
4麻雀
在日本巷子里很常看到有写着“麻雀”的招牌,其实是麻将馆的意思。
5切手
看到切手是不是吓一跳,但其实它是邮票的意思。
6新聞
这个新闻和电视上播放的新闻可不一样哦,这个新闻是报纸的意思。
#日本# #日本旅行#
图源:网络
✋热门推荐