讓月光和鳥巢交換彼此的鑰匙
取出童年 風雨和
有人哭泣過的黃昏
一棵蒼老的槐樹
開始放出體內淺淺的溪流
而那些深藏的江河
早已隨著時光遠去
我們還有那麼多的事物沒有愛
低的黃薔薇 高的白玉蘭
大宅門老井上薄薄的舊青苔
它們都是生命中的一部分
隨著光陰一寸一寸地移動
久違的塤聲已至
我們不斷擦拭羽毛
和骨骼中瘀滯的沈默
以點亮前行的篝火
這是短暫的霧霾天
也是我們舉起手
在雷電中握緊雲團里的春天
取出童年 風雨和
有人哭泣過的黃昏
一棵蒼老的槐樹
開始放出體內淺淺的溪流
而那些深藏的江河
早已隨著時光遠去
我們還有那麼多的事物沒有愛
低的黃薔薇 高的白玉蘭
大宅門老井上薄薄的舊青苔
它們都是生命中的一部分
隨著光陰一寸一寸地移動
久違的塤聲已至
我們不斷擦拭羽毛
和骨骼中瘀滯的沈默
以點亮前行的篝火
這是短暫的霧霾天
也是我們舉起手
在雷電中握緊雲團里的春天
【呐喊的诞生和诡异】蒙克写得一手漂亮的新浪漫主义风格散文诗:海水狂啸着落到沙滩上,飞溅起沙粒无数,如银子般流动着、闪耀着——带着珍珠母的光泽,在阳光下嬉闹。
1892年1月22日,(在法国的尼斯)蒙克写下了那段最被广为引用的话。他描述了一个场景:我与两个朋友走在路上,正是夕阳西下时分——我感到了一丝伤感,天空倏然间变得血红。我停下脚步,倚靠在栏杆上,累得要死。我望向那些如血与剑一般的火红云朵,望向蓝黑的峡湾和城市。朋友们走远了,我还站在那里,因焦虑而战栗。我仿佛听到天地间传来一声尖叫,那尖叫声响彻寰宇,经久不息。
蒙克一直希望将这个黄昏的记忆画下来,他尽其所能,努力挣扎,最终,创作了《绝望》。画面中有一个半身的人像——与蒙克有几分相似,他头戴一顶矮礼帽,站在路旁的围栏边,另有两名男子渐渐淡出画面。背景是泊着几艘船的海湾,远处是起伏的群山。很容易从周围的环境辨认出这是艾克伯格(Ekeberg)的一处景致,视角从一条路出发——蒙克前一年夏天到诺德斯塔的新居探望家人时,走的正是这条路。如果这幅油画诞生于尼斯,那么一定是在之前的素描基础上创作的。
《绝望》原名《黄昏时分的情绪》,这幅作品的第一个版本有些素描的特征,许多地方都露出了画布。黄昏的天空几乎是一片火海,但画面的其他部分却笼罩着夜晚的幽蓝光线。峡湾上,轮船降下的桅杆昭示着一场航行的结束。这幅画体现了一个蒙克日后屡试不爽的特色画法:通过强烈的透视创造出一种“吸力”,将看画人深深引向绘画主题的前方。利用栏杆便可以轻而易举地达到这一效果——在这幅作品的所有版本以及后续发展中,栏杆这一元素都被保留了下来。
最终,卡伦姨妈寄来了钱,窘迫的蒙克得以离开尼斯,重返家乡挪威的克里斯蒂安尼亚。但这位(29岁的)画家仍然身无分文。不过有个赚些小钱的渠道——举办一场个展,收些入场费:“我的画自然卖不出去,但我希望它们能引起关注,即便是靠它们的丑陋,为我带来观众。”那年(1892年)春天,他与一位年轻的热切崇拜者来往甚密。此人就是学生会的诗歌朗诵英雄威廉•克拉格,他在去年以19岁的年纪出版了第一本诗集,之后便一跃成为新兴的新浪漫主义诗歌的中心人物。
终于,蒙克安排好了一场个展,那是在克里斯蒂安尼亚的卡尔•约翰大街的一个场地。展览于9月14日启幕,观众里最热情的大概就是威廉•克拉格了。几天后,他受到《黄昏时分的情绪》(即《绝望》一画的旧称)的启发,发表了一首诗。诗歌满溢着新浪漫主义的伤感与厌世,其中一节这样写道:
此处变得这么黑暗!今夜和我共度吧
我的灵魂如此焦虑、沮丧
这黑暗投下最古怪的阴影
沼泽发出最稀奇的声响
最末的一个诗节没有押韵,从而带来了全新的听觉感受:
深深浸在外面的夜里,我说
我感到,那里传来了
一声痛苦的尖叫
穿过这被神抛弃的世界
不好说蒙克与克拉格是否探讨过这幅画,因为克拉格在诗中也用到了“尖叫”一词,与蒙克在尼斯时写下的笔记采用了完全相同的表达(克拉格应该没看到过蒙克的笔记)。顺便提及一点,早在整整3年前克拉格就写下过一首名为“尖叫”的诗,诚然没有受到很大重视,但他可能曾为蒙克读过这首诗。
在1893年年秋季的某一个时间点上一—也不好说是回了家还是仍在柏林——蒙克创作出了《黄昏时分的情绪》的一个新版本。在这幅画里,那个倚靠栏杆的人不见了,一个面向观众的诡异形象取而代之:头部是一张不生毛发的黄色面具,形状与一枚秃秃的头骨相似;躯体部分则瘦得不成样子,并随着贯穿整幅风景的波纹而摆动——颜色也是摇摆不定,天空的血红色被复制到了整幅画中。画的背景与之前相同,还是在艾克伯格某处眺望下的克里斯蒂安尼亚,远处泊着帆船。但是,这幅作品最大的特点还是那双手,它们极长极窄,形状很不自然,而且几乎包裹住了一整颗头颅,徒劳地希望抵挡住那声只有他自己能听到的焦灼的尖叫。背景中那两个尊贵的人则根本什么也没有听见,依旧气定神闲地踱向画面之外。
值得注意的还有那张嘴。面具的嘴是一个竖立的椭圆,这种夸张的惊吓反应可能在解剖学上不可能实现,但却能完美地、公式化地体现出恐惧所带来的扭曲力量。
1893年年12月3日,这幅作品首度亮相于柏林,当时画的名字还是《绝望》,但此后一直被称作《呐喊》。
柏林的这场展览仍然称不上成功。一位评论家写道:“如果蒙克先生意欲尽他所能来骚扰大众,那么,他的确大获成功了”。在世人眼中,《呐喊》是一幅漫画。
然而,有个令人毛骨悚然的巧合,能说明《呐喊》究竟有多么精准地抓住了那个时代的精神。蒙克的一位情绪化的朋友兼同行——也就是那个曾在巴黎即兴表演哈姆雷特台词的卡尔•勒肯——遵从了波希米亚团体的悲哀传统。1893年年11月20日(蒙克的柏林画展开幕之前两个星期),在经历了一场戏剧性的失恋之后,他来到了艾克伯格的森林中,几乎正是我们所能定位的《呐喊》取景位置。当时威廉•克拉格和其他朋友们坐在一起等着他,因为那天本该是他再婚的日子。但勒肯没有来。就在离蒙克画中攫人目光的栏杆不远的地方,他开枪结束了自己的生命。
——摘编自《蒙克传》阿勒特•奈斯(挪威)著
1892年1月22日,(在法国的尼斯)蒙克写下了那段最被广为引用的话。他描述了一个场景:我与两个朋友走在路上,正是夕阳西下时分——我感到了一丝伤感,天空倏然间变得血红。我停下脚步,倚靠在栏杆上,累得要死。我望向那些如血与剑一般的火红云朵,望向蓝黑的峡湾和城市。朋友们走远了,我还站在那里,因焦虑而战栗。我仿佛听到天地间传来一声尖叫,那尖叫声响彻寰宇,经久不息。
蒙克一直希望将这个黄昏的记忆画下来,他尽其所能,努力挣扎,最终,创作了《绝望》。画面中有一个半身的人像——与蒙克有几分相似,他头戴一顶矮礼帽,站在路旁的围栏边,另有两名男子渐渐淡出画面。背景是泊着几艘船的海湾,远处是起伏的群山。很容易从周围的环境辨认出这是艾克伯格(Ekeberg)的一处景致,视角从一条路出发——蒙克前一年夏天到诺德斯塔的新居探望家人时,走的正是这条路。如果这幅油画诞生于尼斯,那么一定是在之前的素描基础上创作的。
《绝望》原名《黄昏时分的情绪》,这幅作品的第一个版本有些素描的特征,许多地方都露出了画布。黄昏的天空几乎是一片火海,但画面的其他部分却笼罩着夜晚的幽蓝光线。峡湾上,轮船降下的桅杆昭示着一场航行的结束。这幅画体现了一个蒙克日后屡试不爽的特色画法:通过强烈的透视创造出一种“吸力”,将看画人深深引向绘画主题的前方。利用栏杆便可以轻而易举地达到这一效果——在这幅作品的所有版本以及后续发展中,栏杆这一元素都被保留了下来。
最终,卡伦姨妈寄来了钱,窘迫的蒙克得以离开尼斯,重返家乡挪威的克里斯蒂安尼亚。但这位(29岁的)画家仍然身无分文。不过有个赚些小钱的渠道——举办一场个展,收些入场费:“我的画自然卖不出去,但我希望它们能引起关注,即便是靠它们的丑陋,为我带来观众。”那年(1892年)春天,他与一位年轻的热切崇拜者来往甚密。此人就是学生会的诗歌朗诵英雄威廉•克拉格,他在去年以19岁的年纪出版了第一本诗集,之后便一跃成为新兴的新浪漫主义诗歌的中心人物。
终于,蒙克安排好了一场个展,那是在克里斯蒂安尼亚的卡尔•约翰大街的一个场地。展览于9月14日启幕,观众里最热情的大概就是威廉•克拉格了。几天后,他受到《黄昏时分的情绪》(即《绝望》一画的旧称)的启发,发表了一首诗。诗歌满溢着新浪漫主义的伤感与厌世,其中一节这样写道:
此处变得这么黑暗!今夜和我共度吧
我的灵魂如此焦虑、沮丧
这黑暗投下最古怪的阴影
沼泽发出最稀奇的声响
最末的一个诗节没有押韵,从而带来了全新的听觉感受:
深深浸在外面的夜里,我说
我感到,那里传来了
一声痛苦的尖叫
穿过这被神抛弃的世界
不好说蒙克与克拉格是否探讨过这幅画,因为克拉格在诗中也用到了“尖叫”一词,与蒙克在尼斯时写下的笔记采用了完全相同的表达(克拉格应该没看到过蒙克的笔记)。顺便提及一点,早在整整3年前克拉格就写下过一首名为“尖叫”的诗,诚然没有受到很大重视,但他可能曾为蒙克读过这首诗。
在1893年年秋季的某一个时间点上一—也不好说是回了家还是仍在柏林——蒙克创作出了《黄昏时分的情绪》的一个新版本。在这幅画里,那个倚靠栏杆的人不见了,一个面向观众的诡异形象取而代之:头部是一张不生毛发的黄色面具,形状与一枚秃秃的头骨相似;躯体部分则瘦得不成样子,并随着贯穿整幅风景的波纹而摆动——颜色也是摇摆不定,天空的血红色被复制到了整幅画中。画的背景与之前相同,还是在艾克伯格某处眺望下的克里斯蒂安尼亚,远处泊着帆船。但是,这幅作品最大的特点还是那双手,它们极长极窄,形状很不自然,而且几乎包裹住了一整颗头颅,徒劳地希望抵挡住那声只有他自己能听到的焦灼的尖叫。背景中那两个尊贵的人则根本什么也没有听见,依旧气定神闲地踱向画面之外。
值得注意的还有那张嘴。面具的嘴是一个竖立的椭圆,这种夸张的惊吓反应可能在解剖学上不可能实现,但却能完美地、公式化地体现出恐惧所带来的扭曲力量。
1893年年12月3日,这幅作品首度亮相于柏林,当时画的名字还是《绝望》,但此后一直被称作《呐喊》。
柏林的这场展览仍然称不上成功。一位评论家写道:“如果蒙克先生意欲尽他所能来骚扰大众,那么,他的确大获成功了”。在世人眼中,《呐喊》是一幅漫画。
然而,有个令人毛骨悚然的巧合,能说明《呐喊》究竟有多么精准地抓住了那个时代的精神。蒙克的一位情绪化的朋友兼同行——也就是那个曾在巴黎即兴表演哈姆雷特台词的卡尔•勒肯——遵从了波希米亚团体的悲哀传统。1893年年11月20日(蒙克的柏林画展开幕之前两个星期),在经历了一场戏剧性的失恋之后,他来到了艾克伯格的森林中,几乎正是我们所能定位的《呐喊》取景位置。当时威廉•克拉格和其他朋友们坐在一起等着他,因为那天本该是他再婚的日子。但勒肯没有来。就在离蒙克画中攫人目光的栏杆不远的地方,他开枪结束了自己的生命。
——摘编自《蒙克传》阿勒特•奈斯(挪威)著
經歷一夜的暴風驟雨,早上看著遠處清朗的雲,感受著潮濕又涼爽的空氣,就像是在蘭卡斯特的早晨,頓時心情舒暢起來~☔️
我覺得人還是得坦誠,承認自己喜歡你,坦誠自己不成熟,表達自己憤怒,袒露自己迷路在記憶里,然後向前行……
不然你聽,那些包裹著老成持重外殼的建議,有多少是怯懦難當的內裡。
照片攝於貳零貳零年一月二十八,阿拉伯聯合酋長國迪拜市棕櫚島遺失的世界
#晚上6到10点成为旅游黄金时间#
我覺得人還是得坦誠,承認自己喜歡你,坦誠自己不成熟,表達自己憤怒,袒露自己迷路在記憶里,然後向前行……
不然你聽,那些包裹著老成持重外殼的建議,有多少是怯懦難當的內裡。
照片攝於貳零貳零年一月二十八,阿拉伯聯合酋長國迪拜市棕櫚島遺失的世界
#晚上6到10点成为旅游黄金时间#
✋热门推荐