进入9月,新一批外派汉语教师奔赴海外陆续到岗。英国前首相卡梅伦日前呼吁英国儿童:“不要再学法语,改学中文。”他表示,“我希望英国和世界上成长最快速的经济体连结,这就包括我们的年轻人要学习的语言。当现在仍在学校的学生走向社会时,中国会变成世界上最大的经济体。所以是时候把眼光从传统的法语和德语上转移,让更多孩子学习中文。”
近期英国一项针对1000多名未成年人父母的调查显示,在除印欧语系之外的语言中,英国父母最希望孩子学习中文。超过半数父母认为,学习中文有助于孩子未来事业的发展,也能开拓孩子们的视野,接触中国多元的文化。
英国伦敦大学学院教育研究院去年9月首次在英国发起推广中文教学的项目。计划在2020年培养出至少5000名中文流利的英国年轻人。
英国广播公司(BBC)也推出了免费线上中文课程,从最基础的声调开始教起,可以在短时间内掌握所有中文问候语,不花一分钱。而英国目前有29所孔子学院和148个孔子学堂提供汉语教学课程,方便英国人了解汉语和中国文化。
卡梅伦的大声疾呼应该会让更多英国人重视学习中文。然而,学习外语似乎不是英国人的强项。据英国文化协会调查显示,有3/4的英国人无法用第二外语与人交谈。同时,超过一半(58%)的英国人在毕业后,因第二外语程度不佳而感到后悔。
中文现在是越来越热了,老外学中文也成了一种潮流。而且,其中不少人学的时间还挺久的,不过效果嘛……谜一样的方块字,让人懵圈的四声调,都让“歪果仁们”不知如何是好……
看完老外用力学中文,感动了。。。
透露着一股直击灵魂的尴尬。
下面奉上歪果仁尬中文合集……堺
雅人、卷福、谢耳朵……
前方高能预警!
最近有老外总结了“老外学中文的大禁忌”,希望能再一次挽救同胞的中文学习之路。
信课本
Trust Your Textbooks
课本这玩意儿,应该能算是全球语言界的一号坑爹小能手了。
熟读中学英语课本的小伙伴应该都深有感触:
-How are you?
-Fine, thank you. And you?
-I'm fine, too.
这种东西,不存在的。
老外对话的时候,How are you? 后面的回答明明是 “Good” 和 “Very well”。
这个情况对学中文的老外也是一样的,他们的课本里基本都教“你好吗?=How are you?”、“很高兴认识你=Nice to meet you”。
而我们中国人显然不怎么用这些话,现在基本都是“嗨”、“早”、“哈喽”搞定,连“吃了么?”的出镜率都要高不少。
在桌子上的难道不是叫“桌布”吗?什么时候成“卫生巾”了…… 然后,我就觉得要是不换教材,他们这辈子就别想学好中文了。
新一批汉语教师奔赴海外
教汉语需做这些功课
进入9月,新一批外派汉语教师奔赴海外陆续到岗。虽然在到岗前,这些对外汉语教学工作者已经接受了诸多专业技能培训,可是置身于新的教学环境,面对新的教学对象,大家难免还是会忐忑。这些天,国内老师收到刚到国外的教学工作者通过电子邮件、微信甚至电话短信发来的求助信息,也说明了这一点。
所以,我们就来谈一谈跟汉语教学相关的那些事儿。北京外国语大学对外汉语教师孟德宏、夏菁给出了专业建议:
专业知识多储备
在真正到岗开始海外汉语教学之前,大多教师经过了严格的岗前培训——偏重专业知识。但在培训过程中有的教师并没有意识到这些内容的实操性。比如,前几天就有到马来西亚开展教学工作的新手教师问“‘叶子的叶’为什么有‘口’”这样的问题。实际上,类似问题在汉字教学模块中老师们早就作出了回答。所以,专业知识储备,尤其是跟拼音教学和汉字教学相关的专业知识,是汉语教学工作最先面对的问题,一定要重视。
教学技能多储备
很多新手教师反馈,虽然自己掌握的知识非常丰富,但在为学生上第一节课时,发现这些知识根本用不到。因为第一节课大多是学生做自我介绍,老师根本没有时间讲任何知识。这时,如果课堂语言用的是“媒介语”而不是汉语,学生可能并不买账。所以,在第一节课上,如果面对完全不会说汉语的学生,需要利用一些基本的教学技能,通过一些游戏和活动设计,把“自我介绍”中的汉语信息传递给学生。这些教学技能,不但能满足教学内容的需要,还能针对教学对象的年龄、国籍、心理等,变换不同的形式以让课堂更富趣味。
学生信息多储备
一些初来乍到的教师,在到岗前其实并不了解自己要面对的教学对象到底是什么样子的。所以,一旦拿到学生名单后往往很紧张,尤其是在要接几个不同的班级、学生年龄层次跨度大等情况下,老师会更忐忑。但教汉语本质上还是教学,教学对象除了具有个性差异,也具有一些共性特征。学龄前的小孩子、中小学生、成年人,他们的学习动机和特点并不相同。在进入教学阶段之前,针对教学对象的年龄段可以提前做准备。同时,对于自己所赴国家和地区的基本情况,也可以做相应准备。
应对跨文化挑战
对外汉语教学的特点之一在于处于汉语非母语的环境下。首先,教学环境变了,这里所说的“环境”包括大的社会语境、小的学校语境,也包括微观的课堂语境。这时候的汉语,其实是弱势语言;其次,学习者主要是在自己母语的环境中学习汉语,汉语于他们而言是“外语”。学习者和教学者对待汉语的心态是完全不同的。这就需要新手教师在出国前就做好功课,以应对跨文化挑战。
教学心态要放松
还有一些新手教师在教学工作展开前,会觉得自己没有教学经验,如果课堂上出现一些突发事件,很有可能解决不好。甚至还会脑补出诸多有可能会发生的不快现象。其实,这种担心并不必要。只要认真做好准备,细心地考虑到教学环节中的每一个步骤就好。如果还没开始教学就惴惴不安、缩手缩脚,那只会给自己平添烦恼,反而会造成教学效果不理想。所以,要把经验不足抛在一边,轻轻松松放手教学。一般来说,只要第一节课能够全程保持微笑就很不错。
新的学期已经开始,对每个赴海外从事汉语教学工作的新手教师来说,能够从众多竞争者中脱颖而出,进入到对外汉语教学大家庭中,本身就是对自身教学能力的肯定。而且,学生多对汉语有兴趣,也希望了解中国。所以,放松心态开展教学工作是第一要务。
如何获取《外交之声》公布的工作机会、活动、项目信息、申请材料及报名表格?
请添加微信xiaoka365,加入《外交之声》微信交流群,注明”外交会“获取详细资料。(广告、微商等不能证明身份者禁入)