我现在在韩国。我和穆恩总统“为”我们的新贸易协议干杯,这对我们来说比它所取代的要好得多。今天,我将访问并与我们的军队交谈——也将前往DMZ(长期计划)。我和月亮总统的会面进行得很顺利! (by 百度翻译)
我现在在韩国。穆恩总统和我"烤"了我们新的贸易协议,对我们来说,这项协议比它所取代的要好得多。今天,我将访问我们的部队,并与之交谈 , 并前往 DMZ (长期计划)。我和穆恩总统的会面进行得很顺利! (by Bing 翻译)
我现在在韩国。 Moon和我总统“为我们的新贸易协议”“敬酒”,这对我们来说比它取代的更好。 今天我将访问我们的部队,并与他们交谈 - 并且还会参加DMZ(长期计划)。 我与Moon总统的会面非常顺利! (by Google 翻译)
I am in South Korea now. President Moon and I have “toasted” our new Trade Deal, a far better one for us than that which it replaced. Today I will visit with, and speak to, our Troops - and also go the the DMZ (long planned). My meeting with President Moon went very well!
我现在在韩国。穆恩总统和我"烤"了我们新的贸易协议,对我们来说,这项协议比它所取代的要好得多。今天,我将访问我们的部队,并与之交谈 , 并前往 DMZ (长期计划)。我和穆恩总统的会面进行得很顺利! (by Bing 翻译)
我现在在韩国。 Moon和我总统“为我们的新贸易协议”“敬酒”,这对我们来说比它取代的更好。 今天我将访问我们的部队,并与他们交谈 - 并且还会参加DMZ(长期计划)。 我与Moon总统的会面非常顺利! (by Google 翻译)
I am in South Korea now. President Moon and I have “toasted” our new Trade Deal, a far better one for us than that which it replaced. Today I will visit with, and speak to, our Troops - and also go the the DMZ (long planned). My meeting with President Moon went very well!
#星舰日签# #2019科幻日历# “分享愉悦。”
引文来自道格拉斯·亚当斯的《银河系漫游指南》。在一本英国人写作的小说中,理应有一台负责倒茶和装傻的机器。
实际上,这两样工作,它都完成得不算太好。
今天,宜喝饮料。就算味道不尽如人意,它也总比黄金之心号上的茶要好得太多。
有时候,我们没有那么多选择,不是吗?
引文来自道格拉斯·亚当斯的《银河系漫游指南》。在一本英国人写作的小说中,理应有一台负责倒茶和装傻的机器。
实际上,这两样工作,它都完成得不算太好。
今天,宜喝饮料。就算味道不尽如人意,它也总比黄金之心号上的茶要好得太多。
有时候,我们没有那么多选择,不是吗?
这个世界,对女人来说要求真的很高了,长的要漂亮,身材要好,最起码的瘦,接着是年龄大了也要拼一下,除皱针打起来,今天见了一个75年的姐,真的收拾的很漂亮了,身体皮肤超级白,这都还要健身减肥,要求自己再瘦点,妈呀,关键是现在男的40不显得老,身材一练,还男人味得很,奶奶的,女的真的不得不逼自己一把,希望自己赶紧瘦下来,自我完善,瘦,美,年轻,保持吧,太害怕啦,下辈子做个男人
✋热门推荐