If you would go up high , then use your own legs ! Do not let yourselves carried aloft; do not seat yourselves on other people's backs and heads . 如果你想走到高处,就要使用自己的两条腿!不要让别人把你抬到高处;不要坐在别人的背上和头上。——德国哲学家 尼采. F. W.--------感谢阅读O(∩_∩)O
#The Sonnets ofWilliam Shakespeare# 21
So is it not with me as with that Muse
Stirred by a painted beauty to his verse
Who heaven itself for ornament doth use
And every fair with his fair doth rehearse
Making a couplement of proud compare
With sun and moon,with earth and sea’s rich gems
With April’s first-born flowers,and all things rare
That heaven’s air in this huge rondure hems
O,let me ture in love but truly write
And then believe me, my love is as fair
As any mother’s child,though not so bright
As those gold candles fixed in heaven’s air
Let them say more that like of hearsay well
I will not praise that purpose not to sell
So is it not with me as with that Muse
Stirred by a painted beauty to his verse
Who heaven itself for ornament doth use
And every fair with his fair doth rehearse
Making a couplement of proud compare
With sun and moon,with earth and sea’s rich gems
With April’s first-born flowers,and all things rare
That heaven’s air in this huge rondure hems
O,let me ture in love but truly write
And then believe me, my love is as fair
As any mother’s child,though not so bright
As those gold candles fixed in heaven’s air
Let them say more that like of hearsay well
I will not praise that purpose not to sell
[静香微笑]中口考试中的英译汉和汉译英都十分重要,有的同学不注意,自己想怎么翻译就怎么翻译。比如,在肯德基的大门上贴着一个标语:We do the chicken right.有一个女生的版本是:我们做鸡是正确的。还有一个汉译英:让我们使校园充满爱吧。一个同学的暴强版本是:Let’s make love everywhere in our school
✋热门推荐