根据塞尔电台《Carrusel Deportivo》的消息,巴萨有意在赛季结束后从巴黎圣日耳曼签回哈维-西蒙斯,而球员也对于回归感兴趣。
哈维-西蒙斯出自巴萨拉玛西亚青训学院,在2019年离开巴萨Cadete A,转投巴黎圣日耳曼U19。球员目前在青年欧冠中表现出色,但是他与俱乐部的合同即将在明年6月30日到期。
塞尔电台记者Antón Meana表示:“过去一段时间有消息指出球员想要下赛季获得巴黎一线队的位置,但这个并不容易。而现在来自我们的消息更进一步指出,球员的经纪人拉伊奥拉并不打算坐以待毙。”
另一位塞尔电台记者Pablo Pinto则表示:“之前拉伊奥拉带着哈兰德全欧巡访的时候,和他的好朋友拉波尔塔见面时,就提到过哈维-西蒙斯。自那之后,拉波尔塔对哈维-西蒙斯的回归就一直很感兴趣:能免费签下一名前巴萨青训球员,而且还是从巴黎那里挖人。这是拉波尔塔希望完成的一笔引援,而且他想要秘密进行这件事,他看到这条消息现在流出来肯定会很不高兴。”
Antón Meana表示:“而且这笔交易并不容易,有很多方面牵涉其中,8个中间人,经纪人和球员的熟人各种牵涉其中。另外还要提醒的一点是,西蒙斯之所以取了哈维这个名字,也是因为巴萨名宿哈维,这个是球员家人那边确认过的。”
“但是球员的意愿是100%真实的。他希望在哈维手下踢球,但这事操作起来很难,他希望能回到巴萨,在哈维这个他足球的启蒙者手下踢球,得到他的指导。虽然他回归的这个可能并没有完全落实,但是已经是初见端倪了。”
哈维-西蒙斯出自巴萨拉玛西亚青训学院,在2019年离开巴萨Cadete A,转投巴黎圣日耳曼U19。球员目前在青年欧冠中表现出色,但是他与俱乐部的合同即将在明年6月30日到期。
塞尔电台记者Antón Meana表示:“过去一段时间有消息指出球员想要下赛季获得巴黎一线队的位置,但这个并不容易。而现在来自我们的消息更进一步指出,球员的经纪人拉伊奥拉并不打算坐以待毙。”
另一位塞尔电台记者Pablo Pinto则表示:“之前拉伊奥拉带着哈兰德全欧巡访的时候,和他的好朋友拉波尔塔见面时,就提到过哈维-西蒙斯。自那之后,拉波尔塔对哈维-西蒙斯的回归就一直很感兴趣:能免费签下一名前巴萨青训球员,而且还是从巴黎那里挖人。这是拉波尔塔希望完成的一笔引援,而且他想要秘密进行这件事,他看到这条消息现在流出来肯定会很不高兴。”
Antón Meana表示:“而且这笔交易并不容易,有很多方面牵涉其中,8个中间人,经纪人和球员的熟人各种牵涉其中。另外还要提醒的一点是,西蒙斯之所以取了哈维这个名字,也是因为巴萨名宿哈维,这个是球员家人那边确认过的。”
“但是球员的意愿是100%真实的。他希望在哈维手下踢球,但这事操作起来很难,他希望能回到巴萨,在哈维这个他足球的启蒙者手下踢球,得到他的指导。虽然他回归的这个可能并没有完全落实,但是已经是初见端倪了。”
【韩国800年古银杏树惊艳秋天 落叶形成绝美黄“地毯”[憧憬]】当地时间11月11日,韩国江原道原州市的一颗古银杏树落叶满地金黄。据推测,该银杏树树龄达800年,高34.5米,最大周长14.5米,东西方向37.5米,南北方向31米左右。Un gingko géant de 800 ans dans la province de Gangwon en Corée du Sud offre une superbe image de l'automne avec ses feuilles dorées. L'arbre mesure 34,5 mètres de haut.
【内蒙古通辽:交通陆续恢复 生产生活秩序逐步恢复正常】内蒙古通辽市遭遇暴风雪天气以来,通辽市多部门迅速行动,经过多天的努力,通辽火车站、机场陆续恢复通行通航,部分国省干道也在陆续恢复通行。Les liaisons de transport ont été progressivement rétablies dans la ville de Tongliao, dans la région autonome de Mongolie intérieure, après qu’une tempête de neige a frappé le nord de la Chine pendant des jours, forçant les routes, l'aéroport et les écoles à fermer. Le blizzard a fait un mort et touché 14 920 habitants à Tongliao, où de fortes chutes de neige ont duré 46 heures consécutives, les plus longues depuis 1951.
✋热门推荐