【中国首个新冠特效药获批上市 清华大学发布最新研发成果】#COVID19# L'Administration nationale des produits médicaux de Chine a approuvé le premier traitement qui cible spécifiquement la COVID-19. Il s'agit d'un cocktail de deux anticorps développés en Chine. Ce nouveau traitement a été conjointement développé par l'Université Tsinghua, le Troisième hôpital populaire de Shenzhen et Brii Biosciences. 法语全文:https://t.cn/A6xTgz9C
【中央经济工作会议在京举行 定调“2022”中国经济】Le Comité central du Parti communiste chinois a présenté ses priorités économiques pour l'année prochaine lors d'une conférence sur l'économie tenue vendredi à Beijing. Pour 2022, la Chine continuera de développer son économie à un rythme soutenu. #EconomieChinoise# 法语全文:https://t.cn/A6xTdjvE
【新疆喀纳斯:雪飘喀纳斯 宛若水墨画 |La zona de Kanas un paisaje digno de ser inmortalizado en un cuadro artístico】喀纳斯是北疆之巅,是多民族文化汇聚之地,也是人类最古老的滑雪起源地之一。 冬日喀纳斯,那片银色的世界是人间最美的仙境梦幻。Una fuerte nevada que se precipitó la mañana del 8 de diciembre en las zonas del norte de Xinjiang, ha cubierto los campos ofreciendo un escena artística, propia de ser inmortalizada en un cuadro. Los copos de nieve en la región de Altái, en especial en la zona de Kanas, muestran la singular belleza de la región autónoma china uygur de Xinjiang. Más: https://t.cn/A6xT31Yk
✋热门推荐