我译老子《道德经》第二十三章
【原文】
希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?
【我译】
少发号施令是合乎自然的。所以狂风刮不过一个早上,暴雨下不了一整天。谁让它这样的?天地。天地的狂暴尚不能持久,何况人的狂妄呢?
【原文】
故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。
【我译】
所以,追求于道的人,就合于道;追求于德的人,就合于德;失道失德的人,会被道德抛弃。
【原文】
同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。
【我译】
行为合乎于道的人,道也乐于帮助他;行为合乎于德的人,德也乐于成全他;行为失道失德的人,恶果也乐于找上他。诚信不足的人,老百姓自然不信任他。
【原文】
希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?
【我译】
少发号施令是合乎自然的。所以狂风刮不过一个早上,暴雨下不了一整天。谁让它这样的?天地。天地的狂暴尚不能持久,何况人的狂妄呢?
【原文】
故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。
【我译】
所以,追求于道的人,就合于道;追求于德的人,就合于德;失道失德的人,会被道德抛弃。
【原文】
同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。
【我译】
行为合乎于道的人,道也乐于帮助他;行为合乎于德的人,德也乐于成全他;行为失道失德的人,恶果也乐于找上他。诚信不足的人,老百姓自然不信任他。
道德经
原文:
希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,道者同于道;德者同于德;失者同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。
译文:
清净无为才合乎自然法则。所以说狂风刮不了整整一早晨,暴雨下不了一整天。是谁造成的这种情况呢?是天地。天地尚不能长久维持剧烈变动的状态,何况人呢?所以说寻求规律的人,其言行就应当遵循规律;修养美德的人就应当崇尚美德;而不肯遵循规律、崇尚美德的人则必会不断地出现过失。愿意同规律在一起的人,规律也乐于同他在一起;愿意同美德在一起的人,美德也乐于同他在一起;愿意同过失在一起的人,过失也乐于同他在一起。自己待人的诚信不足,才会不被人所信任。
原文:
希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,道者同于道;德者同于德;失者同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。
译文:
清净无为才合乎自然法则。所以说狂风刮不了整整一早晨,暴雨下不了一整天。是谁造成的这种情况呢?是天地。天地尚不能长久维持剧烈变动的状态,何况人呢?所以说寻求规律的人,其言行就应当遵循规律;修养美德的人就应当崇尚美德;而不肯遵循规律、崇尚美德的人则必会不断地出现过失。愿意同规律在一起的人,规律也乐于同他在一起;愿意同美德在一起的人,美德也乐于同他在一起;愿意同过失在一起的人,过失也乐于同他在一起。自己待人的诚信不足,才会不被人所信任。
老子《道德经》第二十一、二十二、二十三章原文及余秋雨老师译文
老子原文:
第二十一章
孔德之容,唯道是从。
道之为物,唯恍唯惚。偬兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其出
有物。
窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。
自今及古,其名不去,以阅众甫。
吾何以知众甫之状哉?以此。
第二十二章
曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式。
不自见,故明;
不自是,故彰;
不自伐,故有功;
不自矜,故长。
天唯不争,故天下莫能与之争。
古之所谓“曲则全”者,岂虚言哉,诚全而归之。
第二十三章
希言自然。
故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失,同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。
信不足焉,有不信焉。
余秋雨译文:
第二十一章
大德的相貌,与道相应。
道这个东西,恍惚不定。
恍惚之中,有形有象;
恍惚之中,有物为证。
深远黯昧,蕴含精气;
精气甚真,最为可信。
自古至今,不失其名。
有它认知,万物起因。
我怎么知道万物起因?以道为因。
第二十二章
委曲反能全身,
屈躬反能直伸,
低洼反能充盈,
敝旧反能出新,
因少反能获得,
因多反会迷顿。
所以,圣人抱持着道,而成为天下范型。
不亲眼所见,所以清晰;
不自以为是,所以彰明;
不自我夸耀,所以显功;
不自我矜持,所以长存。
正因为不与人争,所以天下没有人能与他争。
古人所说的“曲则全”并非虚言,确实全而归正。
第二十三章
少说话,合乎自然。
你看,狂风刮不到一早晨,暴雨下不了一整天。谁决定的?天
地。天地的狂暴尚不能持久,何况是人?
所以求道的人,与道相同;求德的人,与德相同;失去道德的人,与失去相同。
与道相同的人,道也乐于拥有他;与德相同的人,德也乐于拥有他;与失相同的人,失也乐于拥有他。
(此章之末有“信不足焉,有不信焉”之语,已在第十七章出现过,我翻译为“既然不足以信任,人们就不予以信任”。此处不再重复。) https://t.cn/RJZwwdB
老子原文:
第二十一章
孔德之容,唯道是从。
道之为物,唯恍唯惚。偬兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其出
有物。
窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。
自今及古,其名不去,以阅众甫。
吾何以知众甫之状哉?以此。
第二十二章
曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式。
不自见,故明;
不自是,故彰;
不自伐,故有功;
不自矜,故长。
天唯不争,故天下莫能与之争。
古之所谓“曲则全”者,岂虚言哉,诚全而归之。
第二十三章
希言自然。
故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失,同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。
信不足焉,有不信焉。
余秋雨译文:
第二十一章
大德的相貌,与道相应。
道这个东西,恍惚不定。
恍惚之中,有形有象;
恍惚之中,有物为证。
深远黯昧,蕴含精气;
精气甚真,最为可信。
自古至今,不失其名。
有它认知,万物起因。
我怎么知道万物起因?以道为因。
第二十二章
委曲反能全身,
屈躬反能直伸,
低洼反能充盈,
敝旧反能出新,
因少反能获得,
因多反会迷顿。
所以,圣人抱持着道,而成为天下范型。
不亲眼所见,所以清晰;
不自以为是,所以彰明;
不自我夸耀,所以显功;
不自我矜持,所以长存。
正因为不与人争,所以天下没有人能与他争。
古人所说的“曲则全”并非虚言,确实全而归正。
第二十三章
少说话,合乎自然。
你看,狂风刮不到一早晨,暴雨下不了一整天。谁决定的?天
地。天地的狂暴尚不能持久,何况是人?
所以求道的人,与道相同;求德的人,与德相同;失去道德的人,与失去相同。
与道相同的人,道也乐于拥有他;与德相同的人,德也乐于拥有他;与失相同的人,失也乐于拥有他。
(此章之末有“信不足焉,有不信焉”之语,已在第十七章出现过,我翻译为“既然不足以信任,人们就不予以信任”。此处不再重复。) https://t.cn/RJZwwdB
✋热门推荐