晚安,做个好梦[月亮]
The more we live, more brief appear
Our life's succeeding stages;
A day to childhood seems a year,
And years like passing ages.
人生越老,岁月越短,
生命的历程也发生变易;
儿时的一天如同一年,
几年就像过了几个世纪。
The gladsome current of our youth,
Ere passion yet disorders,
Steals lingering like a river smooth,
Along its grassy borders.
只要火热的激情不衰减,
我们青春的欢乐就如川流,
像流连的河水悄悄依恋
沿途两岸芳草萋萋的绿洲。
But as the care-worn cheets grow wan,
And sorrow's shafts fly thicker,
Ye stars, that measure life to man,
Why seem your courses quicker?
待到操劳夺去双颊的红晕,
忧愁之箭飞来得更加密集,
星星哟,量度人生的星辰.
为何这时运转得格外迅疾?
When joys have lost their bloom and breath
And life itself is vapid,
Why, as we reach the falls of death,
Feel we its tide more rapid?
一旦失去乐趣失去光彩和芬芳,
生命本身便枯燥乏味,
为什么,当我们快要面临死亡,
却更感它的潮水急退?
It may be strange-yet who would change
Time's coures to slower speeding,
When one by one our friends have gone
And left our bosoms bleeding?
真不可思议啊——可有谁愿
放慢时光流逝的速度,
当友人一个接一个离开人间
胸中的悲痛如火如荼?
Heaven gives our years of fading strength
Indemnifying fleetness;
And those of youth,a seeming length,
Proportion'd their sweetness.
苍天给我们日渐虚弱的暮年
得到迅速疾逝的补偿,
给我们青年时代的欢乐甘甜,
得到看似相应的延长.
——妥默司·康沫尔《The River of Life》
#跟着阿卡索学英语#
The more we live, more brief appear
Our life's succeeding stages;
A day to childhood seems a year,
And years like passing ages.
人生越老,岁月越短,
生命的历程也发生变易;
儿时的一天如同一年,
几年就像过了几个世纪。
The gladsome current of our youth,
Ere passion yet disorders,
Steals lingering like a river smooth,
Along its grassy borders.
只要火热的激情不衰减,
我们青春的欢乐就如川流,
像流连的河水悄悄依恋
沿途两岸芳草萋萋的绿洲。
But as the care-worn cheets grow wan,
And sorrow's shafts fly thicker,
Ye stars, that measure life to man,
Why seem your courses quicker?
待到操劳夺去双颊的红晕,
忧愁之箭飞来得更加密集,
星星哟,量度人生的星辰.
为何这时运转得格外迅疾?
When joys have lost their bloom and breath
And life itself is vapid,
Why, as we reach the falls of death,
Feel we its tide more rapid?
一旦失去乐趣失去光彩和芬芳,
生命本身便枯燥乏味,
为什么,当我们快要面临死亡,
却更感它的潮水急退?
It may be strange-yet who would change
Time's coures to slower speeding,
When one by one our friends have gone
And left our bosoms bleeding?
真不可思议啊——可有谁愿
放慢时光流逝的速度,
当友人一个接一个离开人间
胸中的悲痛如火如荼?
Heaven gives our years of fading strength
Indemnifying fleetness;
And those of youth,a seeming length,
Proportion'd their sweetness.
苍天给我们日渐虚弱的暮年
得到迅速疾逝的补偿,
给我们青年时代的欢乐甘甜,
得到看似相应的延长.
——妥默司·康沫尔《The River of Life》
#跟着阿卡索学英语#
#易烊千玺[超话]##28天走近易烊千玺##入坑时间和原因#
DAY1[心]
早年入坑的时候是团 [顶]偏爱的也不是小钱[顶] 当时年纪小 他们出道的时候我也才五六年级 因为年纪小没有手机 只是看看他们的MV 听听他们的歌 看看他们的综艺[并不简单] 当时heartMV一出来我就是哎哟我的妈呀真的就是一脑袋砸进去了 入团坑了 后来第一次快本[憧憬] 如P1千玺跳中枪舞的那一下[憧憬] 好像我开始潜移默化的悄悄改变了[坏笑] 看之后的MV啊听歌啊好像眼神可以开始锁定他了 听到他的part会倒回去多听几遍[害羞] 还有当年的love with u那句“yeah ha ha now let's gonna fly”给我迷的彻彻底底[抓狂]但是一直都没有开始玩微博 后来上了现在的学校后有手机了进入微博的世界 才知道了后来那么多的事情 如P2[亲亲] 这本杂志是我开始入饭圈的一个触点 然后就一直到现在 [太开心]
DAY1[心]
早年入坑的时候是团 [顶]偏爱的也不是小钱[顶] 当时年纪小 他们出道的时候我也才五六年级 因为年纪小没有手机 只是看看他们的MV 听听他们的歌 看看他们的综艺[并不简单] 当时heartMV一出来我就是哎哟我的妈呀真的就是一脑袋砸进去了 入团坑了 后来第一次快本[憧憬] 如P1千玺跳中枪舞的那一下[憧憬] 好像我开始潜移默化的悄悄改变了[坏笑] 看之后的MV啊听歌啊好像眼神可以开始锁定他了 听到他的part会倒回去多听几遍[害羞] 还有当年的love with u那句“yeah ha ha now let's gonna fly”给我迷的彻彻底底[抓狂]但是一直都没有开始玩微博 后来上了现在的学校后有手机了进入微博的世界 才知道了后来那么多的事情 如P2[亲亲] 这本杂志是我开始入饭圈的一个触点 然后就一直到现在 [太开心]
Don't fly away so eagerly, although what's ahead's unknown. Prepare for the best self, showing the best of you.
Fly then, fly with confidence,
Those who love you will be your side,
Facing unknown challenges together.
不要那么急切的飞走,尽管前方未知
做最好的自己,展现最好的自己
飞吧,带着信心飞吧
爱你的人会在你身边
一起面对未知的挑战
#你好,未知的一天#
Fly then, fly with confidence,
Those who love you will be your side,
Facing unknown challenges together.
不要那么急切的飞走,尽管前方未知
做最好的自己,展现最好的自己
飞吧,带着信心飞吧
爱你的人会在你身边
一起面对未知的挑战
#你好,未知的一天#
✋热门推荐