“人生哪能多如意,万事只求半称心”。
英译:
No life is as satisfying as one wishes it to be, Everything on earth can only be expected to be half desirable.(tr. by David Liang)
浙江杭州灵隐寺内有这样一副对联:
“人生哪能多如意,万事只求半称心”。
对联语言朴实,却富含哲理。这种“半称心”的生活和知足常乐、随遇而安的心态,被林语堂先生称为“中国人所发现的最健全的生活理想”。 “半称心”不是无奈和消极,而是一种豁达和智慧。
英译:
No life is as satisfying as one wishes it to be, Everything on earth can only be expected to be half desirable.(tr. by David Liang)
浙江杭州灵隐寺内有这样一副对联:
“人生哪能多如意,万事只求半称心”。
对联语言朴实,却富含哲理。这种“半称心”的生活和知足常乐、随遇而安的心态,被林语堂先生称为“中国人所发现的最健全的生活理想”。 “半称心”不是无奈和消极,而是一种豁达和智慧。
THE WILD HONEYSUCKLE - Philip Freneau
菲利普·弗倫諾《野忍冬》第四節
From morning suns and evening dews
At first thy little being came;
If nothing once,you nothing lose,
For when you die you are the same;
The space between is but an hour,
The frail duration of flower.
當初你小生命來世上
沐浴夜露與朝陽;
若曾烏有,而你無得失,
乃因當你離世亦是同理;
兩界時空唯有一刹那,
惜韶華易逝柔弱之花。
TR. BY HKDCSH
菲利普·弗倫諾《野忍冬》第四節
From morning suns and evening dews
At first thy little being came;
If nothing once,you nothing lose,
For when you die you are the same;
The space between is but an hour,
The frail duration of flower.
當初你小生命來世上
沐浴夜露與朝陽;
若曾烏有,而你無得失,
乃因當你離世亦是同理;
兩界時空唯有一刹那,
惜韶華易逝柔弱之花。
TR. BY HKDCSH
《苔》清 : 袁枚
白日不到处,青春恰自来。
苔花如米小,亦学牡丹开。
《MOSSES》By Yuan Mei
By Yuan MeiTr. By JOHN
( Quatrain with 10 feet and rhyme aabb)
In the place where the bright sun can not shine,
The spring green only comes from mosses' own.
The moss flowers are as tiny as grains,
But to bloom they try to learn from peonies.
白日不到处,青春恰自来。
苔花如米小,亦学牡丹开。
《MOSSES》By Yuan Mei
By Yuan MeiTr. By JOHN
( Quatrain with 10 feet and rhyme aabb)
In the place where the bright sun can not shine,
The spring green only comes from mosses' own.
The moss flowers are as tiny as grains,
But to bloom they try to learn from peonies.
✋热门推荐