【美方有关乌克兰问题的涉华谬论】一段时间以来,美国等个别国家和北约就乌克兰局势不断散布涉华虚假信息,对中方进行无端指责和攻击抹黑。有关谬论混淆视听,误导世人。中国在乌克兰问题上的立场光明磊落、客观公正。为帮助大家了解事情本身的是非曲直,现将谬论与事实真相对比如下。Depuis un certain temps, les États-Unis et certains autres pays, ainsi que l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), diffusent de la désinformation sur la position de la Chine sur la situation en Ukraine et lancent des accusations sans fondement pour attaquer et salir la Chine. Ces mensonges, confondant le bien avec le mal sont une tentative d'induire le monde en erreur. La position de la Chine sur la question ukrainienne est honnête, objective et juste. 法语全文链接:https://t.cn/A6XwzcDE #CriseEnUkraine# #ChineEtatsUnis#
【“五一”假期 铁路部门:多举措做好旅客运输工作】Le secteur ferroviaire chinois est passé à la vitesse supérieure avec l'arrivée des vacances de la Fête du travail. Près de 32 millions de voyages de passagers sont attendus à travers le pays, principalement pour des réunions de famille et des voyages vers des destinations touristiques. Afin d'éviter les risques liés à la COVID-19, les autorités ferroviaires ont suspendu ou réduit les trajets en provenance ou à destination des zones exposées au virus. D'autre part, elles ont augmenté la capacité de transport dans les régions à faible risque, afin de répondre à la forte demande pour les trajets populaires. 详细报道: https://t.cn/A6XZFJcA #COVID19#
【王毅谈中国和加勒比建交国外长会共识】2022年4月29日,国务委员兼外长王毅和多米尼克代总理奥斯特里共同主持中国和加勒比建交国外长会。王毅表示,与会各方就构建更加紧密的中加命运共同体深入交换了意见,形成广泛共识。La Chine s'est engagée à approfondir des liens avec les pays des Caraïbes. Le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi a pris cet engagement lors d'une conférence virtuelle avec de hauts fonctionnaires des pays des Caraïbes. Un large consensus a été formé lors de la réunion, notamment le renforcement de la confiance mutuelle politique et la défense du multilatéralisme, la promotion de la reprise économique après la pandémie et le renforcement de la coopération anti-pandémique et médicale. 详细报道:https://t.cn/A6XZBdkn #COVID19#
✋热门推荐