#翻译硕士# #mti# 考研答疑:杨老师好,最近我看到港中文(深圳)这边新开了一个翻译学博士项目,在考虑要不要申请,这个学校是一个中外合办的学校,有港中文的文凭 ,但不属于境外留学。不过这个学校翻译学引进了几个博导,Douglas Robinson是属于国际翻译学界很知名的学者。想问下您对这类学校的看法?另外也想了解下,就您在高教界的经验,港中文/港大这两个学校在国内学术界的认可度如何?谢谢老师!——————————————————————————————————————答:可以考虑申请。不过这种学位应该比较贵,都是有收费嫌疑的。但只要你能够拿到,将来对就业还是很有帮助,毕竟戴了港中文的帽子。香港那边的大学在内地还是很有认可度的,像港大和港中文都是不错的学校,只要你能够拿到她们的博士学位,内地的认可度没问题。努力吧。
#商务印书馆新书早知道# 《梁实秋翻译研究》
全面梳理梁实秋翻译思想的发展和演变
编辑推荐:
以理性的观点,持平的态度,以事实为根据
从大量的一手资料中抽丝剥茧,理论精当,分析细致
全面阐述梁实秋翻译思想的发展脉络
内容简介:
梁实秋不仅是我国著名的文学家、文学评论家、辞典编纂家,更是一位重要的翻译家,在中国文学史及翻译史上都占有重要的地位。历时三十七年独自译完莎士比亚全集,是他最令人瞩目的成就。《梁实秋翻译研究》从诗学、政治意识形态、“赞助人”和“专业人士”等多个角度,结合大量的一手资料,全面阐述了梁实秋的翻译思想的演变,梳理了梁实秋对翻译态度、翻译功用、翻译目的以及翻译标准等方面的翻译观。本书作者以一种冷静、严谨、客观的态度展开论述,立论精准,分析细致,为读者勾勒出了一个清晰可循的头绪。
作者简介:
白立平,香港中文大学翻译学博士,曾担任香港中文大学翻译系助理教授,现为香港岭南大学翻译系助理教授。在重要国际学术刊物上发表论文三十多篇,其中有十余篇发表于A&HCI及SSCI刊物。
全面梳理梁实秋翻译思想的发展和演变
编辑推荐:
以理性的观点,持平的态度,以事实为根据
从大量的一手资料中抽丝剥茧,理论精当,分析细致
全面阐述梁实秋翻译思想的发展脉络
内容简介:
梁实秋不仅是我国著名的文学家、文学评论家、辞典编纂家,更是一位重要的翻译家,在中国文学史及翻译史上都占有重要的地位。历时三十七年独自译完莎士比亚全集,是他最令人瞩目的成就。《梁实秋翻译研究》从诗学、政治意识形态、“赞助人”和“专业人士”等多个角度,结合大量的一手资料,全面阐述了梁实秋的翻译思想的演变,梳理了梁实秋对翻译态度、翻译功用、翻译目的以及翻译标准等方面的翻译观。本书作者以一种冷静、严谨、客观的态度展开论述,立论精准,分析细致,为读者勾勒出了一个清晰可循的头绪。
作者简介:
白立平,香港中文大学翻译学博士,曾担任香港中文大学翻译系助理教授,现为香港岭南大学翻译系助理教授。在重要国际学术刊物上发表论文三十多篇,其中有十余篇发表于A&HCI及SSCI刊物。
【主题】口译研究的特点和变量考量——基于我科研历程的思索
【时间】2022年4月6日(周三)19:30-21:00
【主讲】王斌华(英国利兹大学终身讲席教授、博士生导师、利兹大学翻译学系主任)
【主办】上海外国语大学英语学院
【观看方式】腾讯会议号:776 869 296;会议密码:0406(有意参与者,请提前15分钟进入会议等候室,注明“单位/学校+姓名”者方可进入讲座会议室)
图片
【时间】2022年4月6日(周三)19:30-21:00
【主讲】王斌华(英国利兹大学终身讲席教授、博士生导师、利兹大学翻译学系主任)
【主办】上海外国语大学英语学院
【观看方式】腾讯会议号:776 869 296;会议密码:0406(有意参与者,请提前15分钟进入会议等候室,注明“单位/学校+姓名”者方可进入讲座会议室)
图片
✋热门推荐