#夏说英文晨读[超话]##第七次全国人口普查将于11月开启#
Day 1235 中国将展开第七次全国人口普查
populous /ˈpɑːpjələs/ adj. 人口稠密的
launch /lɔːn(t)ʃ/ vt. 启动(重要活动);发布;发射(火箭首次升空)
· launch a satellite/a rocket: 发射卫星/火箭
· launch the national census: 启动人口普查
census /'sensəs/ n. (官方的)调查,统计(特别指“人口普查”)
We have a census in this country every ten years.
这个国家每十年进行一次人口普查。
colossal /kəˈlɑːsəl/ adj. 巨大的,庞大的(extremely large)
· colossal statue: 巨大的雕塑
· a colossal amount of money: 巨大一笔钱
· a colossal failure: 巨大的失败
· a colossal undertaking: 一次艰巨的任务
undertaking n. (重大或者艰巨的)工作,任务,事业
· The construction of a skyscraper is a large and complex undertaking.修建摩天大楼是项复杂的大工程。
Day 1235 中国将展开第七次全国人口普查
populous /ˈpɑːpjələs/ adj. 人口稠密的
launch /lɔːn(t)ʃ/ vt. 启动(重要活动);发布;发射(火箭首次升空)
· launch a satellite/a rocket: 发射卫星/火箭
· launch the national census: 启动人口普查
census /'sensəs/ n. (官方的)调查,统计(特别指“人口普查”)
We have a census in this country every ten years.
这个国家每十年进行一次人口普查。
colossal /kəˈlɑːsəl/ adj. 巨大的,庞大的(extremely large)
· colossal statue: 巨大的雕塑
· a colossal amount of money: 巨大一笔钱
· a colossal failure: 巨大的失败
· a colossal undertaking: 一次艰巨的任务
undertaking n. (重大或者艰巨的)工作,任务,事业
· The construction of a skyscraper is a large and complex undertaking.修建摩天大楼是项复杂的大工程。
【#美国巴尔的摩市抗议者推倒哥伦布雕像#】当地时间7月4日晚,#美国#马里兰州巴尔的摩市的示威者使用绳索将市中心的哥伦布雕像推倒,并将其扔入该市的港口。因#乔治·弗洛伊德#死于警察之手而动员的抗议者呼吁拆除哥伦布和南方邦联军政人物雕像,抗议者称发现美洲大陆的探险家哥伦布对美洲原住民的种族灭绝和剥削负有重大责任。据巴尔的摩太阳报报道,这座雕像是由美国前总统里根在1984年捐资所建。巴尔的摩市市长的新闻发言人莱斯特·戴维斯表示,推翻哥伦布雕像是全美重新审视古迹的一部分,他表示:“古迹对不同的人可能代表了不同意义。”哥伦布雕像已在全美多地如迈阿密、波士顿、里士满等被推倒或破坏。Aux #ÉtatsUnis#, des manifestants à Baltimore, dans le Maryland, ont renversé ce qu'ils considèrent comme un symbole de l'oppression raciale : une statue de l'explorateur du XVIe siècle Christophe Colomb. Cela s'est produit samedi alors que le pays célébrait la fête de l'Indépendance. Selon des témoins, au moins 300 personnes se sont rassemblées sur les lieux. Les manifestants ont attaché une corde autour de la statue, l'ont arrachée de son piédestal puis l'ont jetée dans la rivière. La statue se trouvait dans le quartier Petite Italie de Baltimore depuis plus de 30 ans. C'est l'une des nombreuses statues à avoir été arrachées en un mois de protestations depuis la mort de George Floyd. Christophe Colomb fait partie des figures controversées censées représenter le #racisme# dans l'histoire de l'Amérique. #美抗议者将哥伦布雕像推进池塘# #种族歧视# 详细视频报道:https://t.cn/A6yGpCrf
#与法语相关#
Quant à moi, je savais que j’étais censée incarner la parfaite épouse, impeccablement mise, sourire figé aux lèvres, couvant son mari d’un regard admiratif, buvant chacune de ses paroles. Mais voilà : ce n’était pas moi et ce ne le serait jamais. J’étais prête à le soutenir, mais je ne pouvais pas me transformer en
robot.
(可以始终保持微笑,认真倾听丈夫的话,眼里都是星星……but,拒绝把自己变成这样的机器人。)
—米歇尔
boire les paroles de qn全神贯注地倾听某人说话
Quant à moi, je savais que j’étais censée incarner la parfaite épouse, impeccablement mise, sourire figé aux lèvres, couvant son mari d’un regard admiratif, buvant chacune de ses paroles. Mais voilà : ce n’était pas moi et ce ne le serait jamais. J’étais prête à le soutenir, mais je ne pouvais pas me transformer en
robot.
(可以始终保持微笑,认真倾听丈夫的话,眼里都是星星……but,拒绝把自己变成这样的机器人。)
—米歇尔
boire les paroles de qn全神贯注地倾听某人说话
✋热门推荐