【“双11”倒计时4天,你都准备买啥?】天猫国际和考拉共同发布的最新数据显示,天猫双11预售15天,武汉人最喜欢买来自日本、法国和韩国的进口商品,尤其集中在美妆、养生领域。在武汉的进口商品预购订单中,排名前六的商品分别是:怡思丁抗老防晒水防紫外线防晒隔离霜;SK-II青春露护肤精华露;碧然德净水滤芯;后拱辰享护肤套装;QualityFirst保湿补水面膜;Smoothskin激光脱毛仪。除美妆产品热度一直持续,泰国乳胶枕、燕窝等具有养生功效的产品成为新宠。(武汉晚报)
【“双11”倒计时4天,武汉人都准备买啥?】天猫国际和考拉共同发布的最新数据显示,天猫双11预售15天,武汉人最喜欢买来自日本、法国和韩国的进口商品,尤其集中在美妆、养生领域。在武汉的进口商品预购订单中,排名前六的商品分别是:怡思丁抗老防晒水防紫外线防晒隔离霜;SK-II青春露护肤精华露;碧然德净水滤芯;后拱辰享护肤套装;QualityFirst保湿补水面膜;Smoothskin激光脱毛仪。除美妆产品热度一直持续,泰国乳胶枕、燕窝等具有养生功效的产品成为新宠。(武汉晚报)https://t.cn/AiBTFmzF
#小贾的译言译语#
【小贾今天五点起十点回宿舍已经累瘫了,先不放个人译文辽】
原文
韩国已就日本贸易限制向世界贸易组织(WTO)提起申诉,这是日韩争端的最新升级,这场争端损害了美国两个关键盟国之间的安全和贸易关系,起因是日本曾对韩国实行的殖民统治。
关于日韩贸易争端的背景补充:
https://t.cn/AiW43Edx
思路
1 主干部分应该是这句话讲的最主要的事,也就是“韩国提起申诉”。“就日本贸易限制向世界贸易组织(WTO)”分别是申诉的方向和申诉对象。
2 “最新升级”可以处理为前面一句话的同位语。这样的话最好跟后面的“这场争端…”一句断成两句话。
3后面的“这场争端…”是韩国提起申诉的原因和结果。这样一看,原因也可以放在句子的最前面Due to Japan’s colonial rule over Korea…,但不要放在主句里,因为主干部分不变,仍然是韩国提出申诉。而损害关系这个结果可以做一个非谓语部分。
参考译文
South Korea has filed a complaint with the World Trade Organization over Japanese trade restrictions, in the latest escalation of a dispute stemming from Japan’s colonial rule over Korea that has dented security and trade relations between the key US allies.
【小贾今天五点起十点回宿舍已经累瘫了,先不放个人译文辽】
原文
韩国已就日本贸易限制向世界贸易组织(WTO)提起申诉,这是日韩争端的最新升级,这场争端损害了美国两个关键盟国之间的安全和贸易关系,起因是日本曾对韩国实行的殖民统治。
关于日韩贸易争端的背景补充:
https://t.cn/AiW43Edx
思路
1 主干部分应该是这句话讲的最主要的事,也就是“韩国提起申诉”。“就日本贸易限制向世界贸易组织(WTO)”分别是申诉的方向和申诉对象。
2 “最新升级”可以处理为前面一句话的同位语。这样的话最好跟后面的“这场争端…”一句断成两句话。
3后面的“这场争端…”是韩国提起申诉的原因和结果。这样一看,原因也可以放在句子的最前面Due to Japan’s colonial rule over Korea…,但不要放在主句里,因为主干部分不变,仍然是韩国提出申诉。而损害关系这个结果可以做一个非谓语部分。
参考译文
South Korea has filed a complaint with the World Trade Organization over Japanese trade restrictions, in the latest escalation of a dispute stemming from Japan’s colonial rule over Korea that has dented security and trade relations between the key US allies.
✋热门推荐