阿弥陀鱼的故事!
在执师子国(今斯里兰卡)西南方,有一座荒远的孤岛。
岛上有五百多户人家,他们捕鸟为生,从未听闻过佛法,不知因果。
有一天,忽然有数千条大鱼游近海岛。奇怪的是,它们好像都会讲话,竟然开口唱念“南无阿弥陀佛”。
居民茫茫然,不知道世上还有这种鱼,就姑且称它们为“阿弥陀鱼”。
如果有人跟着唱“南无阿弥陀佛”,鱼就会灵巧地游过来。念佛愈多,鱼游得愈近,即使捕杀它们,也绝不逃逸。
据说念佛之后,烹煮起来的肉质更加鲜美。
有的人念佛少了,虽然也捕到鱼,但味道不好。
全岛的人因为太喜爱吃这种鱼了,家家户户纷纷跟着高声念佛。
.后来,最早捕食这种鱼的其中一人寿命尽了。
三个月后,这人乘着紫色祥云,放大光明,驾临海岛。
他对大众说:“我是过去捕食阿弥陀鱼的老人,命终后往生极乐世界了。”
你们知道吗,那群大鱼其实是阿弥陀佛化现的。”
阿弥陀佛哀怜我们愚痴,以此善巧来劝进念佛。不信的话,去看看鱼骨!”
大家一听,全都去找当初舍弃的鱼骨。一看,哪里是什么鱼骨,片片皆是莲花!
见到这景象,所有人都大为感慨,发愿从此食素护生,专念阿弥陀佛。
后来,居民一个个都往生净土,整个岛就这么空了,没有人了。
阿弥陀佛慈悲,为摄取度化众生,让众生念佛洪名,不惜化为大鱼牺牲自己的肉身。弥陀慈父的慈悲与恩德,我们如何报尽?只有好好持念此万德洪名,临终往生净土,永离苦轮,才是弥陀慈父的最大心愿。
故事出自《三宝感应要略录》
在执师子国(今斯里兰卡)西南方,有一座荒远的孤岛。
岛上有五百多户人家,他们捕鸟为生,从未听闻过佛法,不知因果。
有一天,忽然有数千条大鱼游近海岛。奇怪的是,它们好像都会讲话,竟然开口唱念“南无阿弥陀佛”。
居民茫茫然,不知道世上还有这种鱼,就姑且称它们为“阿弥陀鱼”。
如果有人跟着唱“南无阿弥陀佛”,鱼就会灵巧地游过来。念佛愈多,鱼游得愈近,即使捕杀它们,也绝不逃逸。
据说念佛之后,烹煮起来的肉质更加鲜美。
有的人念佛少了,虽然也捕到鱼,但味道不好。
全岛的人因为太喜爱吃这种鱼了,家家户户纷纷跟着高声念佛。
.后来,最早捕食这种鱼的其中一人寿命尽了。
三个月后,这人乘着紫色祥云,放大光明,驾临海岛。
他对大众说:“我是过去捕食阿弥陀鱼的老人,命终后往生极乐世界了。”
你们知道吗,那群大鱼其实是阿弥陀佛化现的。”
阿弥陀佛哀怜我们愚痴,以此善巧来劝进念佛。不信的话,去看看鱼骨!”
大家一听,全都去找当初舍弃的鱼骨。一看,哪里是什么鱼骨,片片皆是莲花!
见到这景象,所有人都大为感慨,发愿从此食素护生,专念阿弥陀佛。
后来,居民一个个都往生净土,整个岛就这么空了,没有人了。
阿弥陀佛慈悲,为摄取度化众生,让众生念佛洪名,不惜化为大鱼牺牲自己的肉身。弥陀慈父的慈悲与恩德,我们如何报尽?只有好好持念此万德洪名,临终往生净土,永离苦轮,才是弥陀慈父的最大心愿。
故事出自《三宝感应要略录》
结草衔环:
(一)成语出处:
1.“结草”原文:
秋七月,秦桓公伐晋,次于辅氏。壬午,晋侯治兵于稷以略狄土,立黎侯而还。及洛,魏夥败秦师于辅氏。获杜回,秦之力人也。初,魏武子有嬖(bì ,宠爱)妾,无子。武子疾,命夥曰:“必嫁是。” 疾病,则曰:“必以为殉。”及卒,夥嫁之,曰:“疾病则乱,吾从其治也。”及辅氏之役,夥见老人结草以亢杜回,杜回踬而颠,故获之。夜梦之曰:“余,尔所嫁妇人之父也。尔用先人之治命,余是以报。”(《左传·宣公十五年》)
2.“衔环”原文:
弘农杨宝,性慈爱。年九岁,至华阴山,见一黄雀为鸱枭所搏,逐树下,伤瘢甚多,宛转复为蝼蚁所困。宝怀之以归,置诸梁上。夜闻啼声甚切,亲自照视,为蚊所啮,乃移置巾箱中,啖以黄花。逮十余日,毛羽成,飞翔,朝去暮来,宿巾箱中,如此积年。忽与群雀俱来,哀鸣绕堂,数日乃去。是夕,宝三更读书,有黄衣童子曰:“我,王母使者。昔使蓬莱,为鸱枭所搏,蒙君之仁爱见救,今当受赐南海。”别以四玉环与之,曰:“令君子孙洁白,且从登三公事,如此环矣。”宝之孝大闻天下,名位日隆。子震,震生秉,秉生彪,四世名公。及震葬时,有大鸟降,人皆谓真孝招也。(南朝•梁•吴均《续齐谐记》)
齐谐记曰:“宝年九岁时,至华阴山北,见一黄雀为鸱枭所搏,坠于树下,为蝼蚁所困。宝取之以归,置巾箱中,啖食黄花,百余日毛羽成,乃飞去。 其夜有黄衣童子向宝再拜曰:‘我西王母使者,君仁爱救拯,实感成济。’以白环四枚与宝:‘令君子孙洁白,位登三公,当如此环矣。’”(《后汉书·杨震列传》李贤注引《续齐谐记》)
后世就将这两个故事提炼为成语“结草衔环”。
(二)成语典故:
1.“结草”典故:
结草,指魏夥救父妾,而获老人结草御敌的故事。参见“结草”条。衔环,指杨宝救一只黄雀,后得黄衣童子以四枚白环相报的故事。参见“衔环”条。
“结草衔环”比喻生前受恩死后图报。
元·张国宾《合汗衫·第一折》:“小人斗胆,敢问老爹奶奶一个名姓也,等小人日后结草衔环,做个报答。”
《西游记·第三七回》:“朕当结草衔环,报酬师父恩也。”也作“衔环结草”。
公元前594年7月,秦桓公出兵伐晋,晋军和秦兵在晋地辅氏交战。
晋将魏夥与秦将杜回相遇,二人厮杀在一起,正在难分难解之际,魏夥突然见一老人用草编的绳子套住杜回,结果这位堂堂的秦国大力士站立不稳摔倒在地,当场被魏夥所俘,使得魏夥在这次战役中大败秦师。晋军获胜收兵后,当天夜里,魏夥在梦中见到那位白天为他结绳绊倒杜回的老人。老人说,我就是你把她嫁走而没有让她为你父亲陪葬的那个女子的父亲,我这样做是为了报答你的大恩大德,说完老者就消失了。魏夥猛然惊醒。
原来,晋国大夫魏武子有位没有生育的爱妾。
魏武子在有一次生病的时候嘱咐儿子魏夥说:“我死之后, 她就会因为无子而受到大家的排挤,所以你一定要把她嫁出去,不要让她在家里受气。”
不久魏武子病重,他又对魏夥说:“我死之后,一定要让她为我殉葬。 ”当时,魏夥没有办法,只得点头答应。等到魏武子死后,魏夥并没有把那个爱妾杀死陪葬,而是把她嫁给了别人。有人责问魏夥:你为什么不按照父亲的遗嘱办事,这实在是太不孝了。魏夥说:“人在病重的时候, 神志会昏乱不清。我嫁此女,是依据父亲神志清醒时的吩咐,没有什么不孝的。”
2.“衔环”典故:
东汉有个人叫杨震,他父亲杨宝九岁时,在华阴山北见一黄雀被老鹰所伤坠落在树下,为蝼蚁所困。杨宝可怜它,就将它带回家,放在巾箱中,只给它喂饲黄花。百日之后,黄雀羽毛丰满就飞走了。当夜,有一黄衣童子向杨宝拜谢说:" 我是西王母的使者,承蒙您的搭救,非常感激。”并将四枚白玉环赠与杨宝,说:“它可保佑您的子孙位列三公,为政清廉,处世行事像这玉环一样洁白无瑕。”果如黄衣童子所言,杨宝的儿子杨震、孙子杨秉、曾孙杨赐、玄孙杨彪四代都官至太尉,而且都刚正不阿、为政清廉,他们的美德为后人所传颂。后世就将这两个故事提炼为“结草”“衔环” ,然后将它们合在一起,流传至今。
(三)成语寓意:
魏夥敢于背负“不孝”的罪名,将父亲点名要陪葬的爱妾嫁给别人,才有了后来那爱妾的父亲在危急时刻结草替魏夥解围的一幕;杨宝顺手救了黄雀,才有了后来黄衣童子衔环,保佑其子孙位列三公的荣耀。每个人都应该怀有一颗向善的心,并且相信善行必会得到善报。
(四)成语运用:
1.成文用法:
“结草衔环”在句子中可充当谓语、宾语、定语、状语;比喻感恩报德、至死不忘。
2.运用示例:
唐·白居易《赎鸡》:“莫学衔环雀,崎岖谩报恩。”
元·李行道《灰阑记》第一折:“多谢大娘子,小人结草衔环,此恩必当重报。”
明·范受益《寻亲记·遇恩》:“此身生还,没齿怎忘恩义?便待要结草衔环,更未卜何时重会。”
清·刘鹗《老残游记》第十四回:“俺田家祖上一百世的祖宗,做鬼都感激二位爷的恩典,结草衔环,一定会报答你二位的。”
(一)成语出处:
1.“结草”原文:
秋七月,秦桓公伐晋,次于辅氏。壬午,晋侯治兵于稷以略狄土,立黎侯而还。及洛,魏夥败秦师于辅氏。获杜回,秦之力人也。初,魏武子有嬖(bì ,宠爱)妾,无子。武子疾,命夥曰:“必嫁是。” 疾病,则曰:“必以为殉。”及卒,夥嫁之,曰:“疾病则乱,吾从其治也。”及辅氏之役,夥见老人结草以亢杜回,杜回踬而颠,故获之。夜梦之曰:“余,尔所嫁妇人之父也。尔用先人之治命,余是以报。”(《左传·宣公十五年》)
2.“衔环”原文:
弘农杨宝,性慈爱。年九岁,至华阴山,见一黄雀为鸱枭所搏,逐树下,伤瘢甚多,宛转复为蝼蚁所困。宝怀之以归,置诸梁上。夜闻啼声甚切,亲自照视,为蚊所啮,乃移置巾箱中,啖以黄花。逮十余日,毛羽成,飞翔,朝去暮来,宿巾箱中,如此积年。忽与群雀俱来,哀鸣绕堂,数日乃去。是夕,宝三更读书,有黄衣童子曰:“我,王母使者。昔使蓬莱,为鸱枭所搏,蒙君之仁爱见救,今当受赐南海。”别以四玉环与之,曰:“令君子孙洁白,且从登三公事,如此环矣。”宝之孝大闻天下,名位日隆。子震,震生秉,秉生彪,四世名公。及震葬时,有大鸟降,人皆谓真孝招也。(南朝•梁•吴均《续齐谐记》)
齐谐记曰:“宝年九岁时,至华阴山北,见一黄雀为鸱枭所搏,坠于树下,为蝼蚁所困。宝取之以归,置巾箱中,啖食黄花,百余日毛羽成,乃飞去。 其夜有黄衣童子向宝再拜曰:‘我西王母使者,君仁爱救拯,实感成济。’以白环四枚与宝:‘令君子孙洁白,位登三公,当如此环矣。’”(《后汉书·杨震列传》李贤注引《续齐谐记》)
后世就将这两个故事提炼为成语“结草衔环”。
(二)成语典故:
1.“结草”典故:
结草,指魏夥救父妾,而获老人结草御敌的故事。参见“结草”条。衔环,指杨宝救一只黄雀,后得黄衣童子以四枚白环相报的故事。参见“衔环”条。
“结草衔环”比喻生前受恩死后图报。
元·张国宾《合汗衫·第一折》:“小人斗胆,敢问老爹奶奶一个名姓也,等小人日后结草衔环,做个报答。”
《西游记·第三七回》:“朕当结草衔环,报酬师父恩也。”也作“衔环结草”。
公元前594年7月,秦桓公出兵伐晋,晋军和秦兵在晋地辅氏交战。
晋将魏夥与秦将杜回相遇,二人厮杀在一起,正在难分难解之际,魏夥突然见一老人用草编的绳子套住杜回,结果这位堂堂的秦国大力士站立不稳摔倒在地,当场被魏夥所俘,使得魏夥在这次战役中大败秦师。晋军获胜收兵后,当天夜里,魏夥在梦中见到那位白天为他结绳绊倒杜回的老人。老人说,我就是你把她嫁走而没有让她为你父亲陪葬的那个女子的父亲,我这样做是为了报答你的大恩大德,说完老者就消失了。魏夥猛然惊醒。
原来,晋国大夫魏武子有位没有生育的爱妾。
魏武子在有一次生病的时候嘱咐儿子魏夥说:“我死之后, 她就会因为无子而受到大家的排挤,所以你一定要把她嫁出去,不要让她在家里受气。”
不久魏武子病重,他又对魏夥说:“我死之后,一定要让她为我殉葬。 ”当时,魏夥没有办法,只得点头答应。等到魏武子死后,魏夥并没有把那个爱妾杀死陪葬,而是把她嫁给了别人。有人责问魏夥:你为什么不按照父亲的遗嘱办事,这实在是太不孝了。魏夥说:“人在病重的时候, 神志会昏乱不清。我嫁此女,是依据父亲神志清醒时的吩咐,没有什么不孝的。”
2.“衔环”典故:
东汉有个人叫杨震,他父亲杨宝九岁时,在华阴山北见一黄雀被老鹰所伤坠落在树下,为蝼蚁所困。杨宝可怜它,就将它带回家,放在巾箱中,只给它喂饲黄花。百日之后,黄雀羽毛丰满就飞走了。当夜,有一黄衣童子向杨宝拜谢说:" 我是西王母的使者,承蒙您的搭救,非常感激。”并将四枚白玉环赠与杨宝,说:“它可保佑您的子孙位列三公,为政清廉,处世行事像这玉环一样洁白无瑕。”果如黄衣童子所言,杨宝的儿子杨震、孙子杨秉、曾孙杨赐、玄孙杨彪四代都官至太尉,而且都刚正不阿、为政清廉,他们的美德为后人所传颂。后世就将这两个故事提炼为“结草”“衔环” ,然后将它们合在一起,流传至今。
(三)成语寓意:
魏夥敢于背负“不孝”的罪名,将父亲点名要陪葬的爱妾嫁给别人,才有了后来那爱妾的父亲在危急时刻结草替魏夥解围的一幕;杨宝顺手救了黄雀,才有了后来黄衣童子衔环,保佑其子孙位列三公的荣耀。每个人都应该怀有一颗向善的心,并且相信善行必会得到善报。
(四)成语运用:
1.成文用法:
“结草衔环”在句子中可充当谓语、宾语、定语、状语;比喻感恩报德、至死不忘。
2.运用示例:
唐·白居易《赎鸡》:“莫学衔环雀,崎岖谩报恩。”
元·李行道《灰阑记》第一折:“多谢大娘子,小人结草衔环,此恩必当重报。”
明·范受益《寻亲记·遇恩》:“此身生还,没齿怎忘恩义?便待要结草衔环,更未卜何时重会。”
清·刘鹗《老残游记》第十四回:“俺田家祖上一百世的祖宗,做鬼都感激二位爷的恩典,结草衔环,一定会报答你二位的。”
施蛰存:《兰亭序》是好书法,但不是好文章
#沈阳音乐学院官方[超话]#
王羲之的《兰亭序》,尽管它聚讼纷纭,至少在唐朝以后,总可以算是古文名篇了吧?不过,这一名篇,还是靠唐太宗李世民的吹捧,在书法界中站住了脚,在文章家的观感里,它似乎还没有获得认可。许梿的《六朝文絜》、王文濡的《南北朝文评注读本》都不选此文,可知这两位六朝文专家,都不考虑这篇文章。曾国藩的《经史百家杂钞》也不收此文。可知这篇文章在近代的盛行,作为古文读物,还是姚惜抱的《古文辞类纂》和吴氏昆仲的《古文观止》给它提拔起来的。
我在中学时,国文教师已经给我讲过这篇文章,可惜我早已记不起老师如何讲法。自己当国文教师时,也给学生讲过几十遍,也记不起当时我如何讲法。大约都是跟着各种注释本,一句一句地讲下去。讲完之后,赞不绝口地,对学生说:“好!好文章!”
解放以后,我没有讲过这篇名文,不过,我学会了用思想分析的方法来讲古文。“文化大革命”期间在嘉定劳动,住在卫生学校。一天,有一位卫校语文教师拿这篇名文来问我,她说:“这篇文章上半篇容易懂,下半篇难懂。特别是其中一句:‘死生亦大矣,岂不痛哉。’到底是什么意思?”经她一问,我把全文又读了一遍。禁不住发愣了。怪哉!怪哉!从前讲得出的文章,现在讲不出了。
从“向之所欣”到“悲夫”这一段文章,是全文主题思想所在,可是经不起分析。我和那位女教师逐句讲,逐句分析,结论是对这段名文下了十二字评语:“七拼八凑,语无伦次,不知所云。”
请看:“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。”这是说人生短促,一瞬之间,一切都过去了,使人不能不感伤。
底下接着却说:“况修短随化,终期于尽。”这是说:何况寿命长短,都随大化(自然)决定,归根结底,都是同归于尽。这一节的思想是和上一节对立的,既然知道人寿长短,同归于尽,为什么还会感伤于人生之短促?这个“况”字怎么加得上去?
再接下去,却说:“古人云:‘死生亦大矣。’岂不痛哉?”这个古人是谁?是孔仲尼。不是真的孔仲尼,真的孔仲尼没有说过这句话。“死生亦大矣”,见《庄子·德充符》,作者抬出一个假设的孔仲尼来和一个跛脚驼背的王老做论辩的对立面。王老的思想代表庄周,对于人的生命认为无论寿夭,同归于尽。孔仲尼却认为人的死生,关系很重大,尽管长寿和短命,同是终尽,但这是从同的现象看,如果从不同的现象看,死生的意义就不同了。
“死生亦大矣”,虽然不是孔仲尼真的说过,但在一部《论语》中,也可以找到注释。“未知生,焉知死?”可见孔子在生死之间,更重视“生”。他要解决、求知的是人的生存问题,而无暇考虑死亡问题。“仁者寿”,可见孔子并不以为“修短随化”,人的善良品德可以延长生命。颜渊早死,孔子哀恸道:“天丧予。”天使我大受损失。可知人的生与死,有时也是一个重大的得失问题。
把“死生亦大矣”这一句的意义讲明白,就可以发现这一句写在“修短随化,终期于尽”之下,简直无法理解作者的思维逻辑。底下还加一句“岂不痛哉!”我们竟不知道他“痛”的是什么?
更奇怪的是,接下去又来一句:“每览昔人兴感之由,若合一契。”我们再看上文:“俯仰之间,已为陈迹。”这是一种兴感之由。“修短随化,终期于尽。”这是又一种兴感之由。
“死生亦大矣。”这也是一种兴感之由。明明是三种兴感之由,至少包括庄、孔两派的人生观,怎么会“若合一契”呢?
再读下去,见到一句“不能喻之于怀”,刚才读过一句“不能不以之兴怀”,只隔了一行,就出现重复句法,亦是修辞学的毛病。前半篇文章中有“丝竹管弦”,已经被宋朝人批评过,这里一句,还没有人指出,顺便在此批一下。不过,这不是大问题,姑且存而不论。
下面来了一个惊人的句子:“固知一死生为虚诞,齐彭为妄作。”上文“况修短随化,终期于尽”二句用的是肯定语气,这不是“一死生,齐彭”的观点吗?隔了二行,却说这个观点是“虚诞”和“妄作”,岂不是自相矛盾?
接下去,又避开了上文的论点,说道:“后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!”我们无法揣摩作者“悲”的是什么?因为今昔二字在上文没有启示。今是什么?“已为陈迹”吗?昔是什么?“向之所欣”吗?或者,“今昔”指“死生”吗?一般的注释,都说:今是今人,昔是古人。那么,作者所悲的是:一代一代的人,同样都有“前不见古人”的悲哀。大约作者之意,果然如此,不过应该把今昔释为今人今事与古人古事。但这两句和上文十多句毫无关系,连接不上,依文义只能直接写在“向之所欣”四句之下。因此,这中间十多句全是杂凑,迷乱了主题,岂非“语无伦次,不知所云”?
我和那位女教师讲完之后,她也同意我的讲法。她说:“我就是觉得‘死生亦大矣’这一句上下都接不通。你一分析,挑出了整段文章的杂乱。以后讲课怎么办?怎样讲法?”我说:“照老样子讲,不要改变。这些文章已成权威,碰不得,只好人云亦云地讲,明哲保身。”
这件事,已过去二十多年了。今天看神龙本《兰亭帖》,忽然想起旧事。因略有空闲,故秉笔记之。反正我已快要“俯仰之间,已为陈迹”,用不到再“明哲”了。 https://t.cn/z8WGyC1
#沈阳音乐学院官方[超话]#
王羲之的《兰亭序》,尽管它聚讼纷纭,至少在唐朝以后,总可以算是古文名篇了吧?不过,这一名篇,还是靠唐太宗李世民的吹捧,在书法界中站住了脚,在文章家的观感里,它似乎还没有获得认可。许梿的《六朝文絜》、王文濡的《南北朝文评注读本》都不选此文,可知这两位六朝文专家,都不考虑这篇文章。曾国藩的《经史百家杂钞》也不收此文。可知这篇文章在近代的盛行,作为古文读物,还是姚惜抱的《古文辞类纂》和吴氏昆仲的《古文观止》给它提拔起来的。
我在中学时,国文教师已经给我讲过这篇文章,可惜我早已记不起老师如何讲法。自己当国文教师时,也给学生讲过几十遍,也记不起当时我如何讲法。大约都是跟着各种注释本,一句一句地讲下去。讲完之后,赞不绝口地,对学生说:“好!好文章!”
解放以后,我没有讲过这篇名文,不过,我学会了用思想分析的方法来讲古文。“文化大革命”期间在嘉定劳动,住在卫生学校。一天,有一位卫校语文教师拿这篇名文来问我,她说:“这篇文章上半篇容易懂,下半篇难懂。特别是其中一句:‘死生亦大矣,岂不痛哉。’到底是什么意思?”经她一问,我把全文又读了一遍。禁不住发愣了。怪哉!怪哉!从前讲得出的文章,现在讲不出了。
从“向之所欣”到“悲夫”这一段文章,是全文主题思想所在,可是经不起分析。我和那位女教师逐句讲,逐句分析,结论是对这段名文下了十二字评语:“七拼八凑,语无伦次,不知所云。”
请看:“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。”这是说人生短促,一瞬之间,一切都过去了,使人不能不感伤。
底下接着却说:“况修短随化,终期于尽。”这是说:何况寿命长短,都随大化(自然)决定,归根结底,都是同归于尽。这一节的思想是和上一节对立的,既然知道人寿长短,同归于尽,为什么还会感伤于人生之短促?这个“况”字怎么加得上去?
再接下去,却说:“古人云:‘死生亦大矣。’岂不痛哉?”这个古人是谁?是孔仲尼。不是真的孔仲尼,真的孔仲尼没有说过这句话。“死生亦大矣”,见《庄子·德充符》,作者抬出一个假设的孔仲尼来和一个跛脚驼背的王老做论辩的对立面。王老的思想代表庄周,对于人的生命认为无论寿夭,同归于尽。孔仲尼却认为人的死生,关系很重大,尽管长寿和短命,同是终尽,但这是从同的现象看,如果从不同的现象看,死生的意义就不同了。
“死生亦大矣”,虽然不是孔仲尼真的说过,但在一部《论语》中,也可以找到注释。“未知生,焉知死?”可见孔子在生死之间,更重视“生”。他要解决、求知的是人的生存问题,而无暇考虑死亡问题。“仁者寿”,可见孔子并不以为“修短随化”,人的善良品德可以延长生命。颜渊早死,孔子哀恸道:“天丧予。”天使我大受损失。可知人的生与死,有时也是一个重大的得失问题。
把“死生亦大矣”这一句的意义讲明白,就可以发现这一句写在“修短随化,终期于尽”之下,简直无法理解作者的思维逻辑。底下还加一句“岂不痛哉!”我们竟不知道他“痛”的是什么?
更奇怪的是,接下去又来一句:“每览昔人兴感之由,若合一契。”我们再看上文:“俯仰之间,已为陈迹。”这是一种兴感之由。“修短随化,终期于尽。”这是又一种兴感之由。
“死生亦大矣。”这也是一种兴感之由。明明是三种兴感之由,至少包括庄、孔两派的人生观,怎么会“若合一契”呢?
再读下去,见到一句“不能喻之于怀”,刚才读过一句“不能不以之兴怀”,只隔了一行,就出现重复句法,亦是修辞学的毛病。前半篇文章中有“丝竹管弦”,已经被宋朝人批评过,这里一句,还没有人指出,顺便在此批一下。不过,这不是大问题,姑且存而不论。
下面来了一个惊人的句子:“固知一死生为虚诞,齐彭为妄作。”上文“况修短随化,终期于尽”二句用的是肯定语气,这不是“一死生,齐彭”的观点吗?隔了二行,却说这个观点是“虚诞”和“妄作”,岂不是自相矛盾?
接下去,又避开了上文的论点,说道:“后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!”我们无法揣摩作者“悲”的是什么?因为今昔二字在上文没有启示。今是什么?“已为陈迹”吗?昔是什么?“向之所欣”吗?或者,“今昔”指“死生”吗?一般的注释,都说:今是今人,昔是古人。那么,作者所悲的是:一代一代的人,同样都有“前不见古人”的悲哀。大约作者之意,果然如此,不过应该把今昔释为今人今事与古人古事。但这两句和上文十多句毫无关系,连接不上,依文义只能直接写在“向之所欣”四句之下。因此,这中间十多句全是杂凑,迷乱了主题,岂非“语无伦次,不知所云”?
我和那位女教师讲完之后,她也同意我的讲法。她说:“我就是觉得‘死生亦大矣’这一句上下都接不通。你一分析,挑出了整段文章的杂乱。以后讲课怎么办?怎样讲法?”我说:“照老样子讲,不要改变。这些文章已成权威,碰不得,只好人云亦云地讲,明哲保身。”
这件事,已过去二十多年了。今天看神龙本《兰亭帖》,忽然想起旧事。因略有空闲,故秉笔记之。反正我已快要“俯仰之间,已为陈迹”,用不到再“明哲”了。 https://t.cn/z8WGyC1
✋热门推荐