모든 노력과 고생 끝에 반드시 원하는 대로 되는 게 아니라는 것은 분명하다고 하지만 세월이 흐르고 비바람을 겪어도 노력과 고생의 흔적은 지워지지 않으리라 생각된다.나중에 먼 훗날에 걸어온 길을 뒤돌아보면 그동안 네가 남겨 놓은 발자취에 많은 꽃들이 피어난 것을 보게 될 것이다.그건 그 동안 네가 흘린 피,땀과 눈물로 잉태된 오색찬란하고 반짝반짝 빛나는 꽃이다.아마 그것은 네가 지난 세월에 부여해 준 의미일 것이다.네가 써 놓은 모든 음표들에 그동안의 모든 아름다운 추억들이 하나하나 간직되어 있을 거라고 생각한다.이보다 더 아름다운 것은 없으리라 본다.
교통이 참 편리하게 되었다.
交通(变得)方便了。
语法
게 되다
用于谓词末尾,总的来说表示新产生的情况。
(1)表示转变为新的情况。如:
그는 이제야 그 말의 뜻을 알게 되었다.
他现在才知道了那句话的意思。
집에서 일찍 나온데다가 길도 막히지 않아서 빨리 오게 되었어요.
很早就出了门,再加上路也畅通无阻,所以很快就来到了。
교통이 참 편리하게 되었다.
交通(变得)方便了。
(2)表示在某种条件下就会出现这种新情况。这时不用过去时。如:
아저씨, 얼마나 있으면 사과를 먹게 되나요?
叔叔,要等多久才能吃上苹果啊?
예를 들어 해석하면 그들은 이해할 수 있게 될것이다.
举例解释的话,他们可能会理解的。
(3)表示已被决定或被安排实现某种新情况或面临某种新情况。如:
동생은 퇴원하게 되었다.
(已定)弟弟要出院了。
그도 유학하러 가게 되었다.
他也要去留学了。(安排他去留学了)
저는 다음달에 일본을 떠나게 되었습니다.
(安排)我下月离开日本。
交通(变得)方便了。
语法
게 되다
用于谓词末尾,总的来说表示新产生的情况。
(1)表示转变为新的情况。如:
그는 이제야 그 말의 뜻을 알게 되었다.
他现在才知道了那句话的意思。
집에서 일찍 나온데다가 길도 막히지 않아서 빨리 오게 되었어요.
很早就出了门,再加上路也畅通无阻,所以很快就来到了。
교통이 참 편리하게 되었다.
交通(变得)方便了。
(2)表示在某种条件下就会出现这种新情况。这时不用过去时。如:
아저씨, 얼마나 있으면 사과를 먹게 되나요?
叔叔,要等多久才能吃上苹果啊?
예를 들어 해석하면 그들은 이해할 수 있게 될것이다.
举例解释的话,他们可能会理解的。
(3)表示已被决定或被安排实现某种新情况或面临某种新情况。如:
동생은 퇴원하게 되었다.
(已定)弟弟要出院了。
그도 유학하러 가게 되었다.
他也要去留学了。(安排他去留学了)
저는 다음달에 일본을 떠나게 되었습니다.
(安排)我下月离开日本。
번아웃을 지나쳤을 거 같아요.
모른 척했을 거 같아요.
다들 이렇게 살지
아무리 힘들어도 끝까지 쥐고 있을 텐데
(보통생각)
지금 집중하고 현재 열심히 하고 있는 거 아냐?
집중하고 너무 좋지.
제 인생이 글이라고 치면
문장이 쭉 가다가
쉼표와 마침표가 있어야
새 문장이 시작될 수 있는데
저는 그런 거 없이 다다다다다다다
느닷없이 찾아온 쉼표.
(인생에서의 과정에 대해)
그 이외의 시간들은 어차피 너의 시간들인 거잖아
아무것도 안 하고 집에만 있는다고 해서
그게 잘 못된 건 아니잖아
그냥 그런 스타일인 거 잖아
(생활 습관)
취미가 아니더라도 좋아하는 것들이 있잖아
더 즐길 수 있는 상황을 만들면 되지
(취미)
이 친구가 생각이 너무 좋더라
너무 좋은 얘기다
모른 척했을 거 같아요.
다들 이렇게 살지
아무리 힘들어도 끝까지 쥐고 있을 텐데
(보통생각)
지금 집중하고 현재 열심히 하고 있는 거 아냐?
집중하고 너무 좋지.
제 인생이 글이라고 치면
문장이 쭉 가다가
쉼표와 마침표가 있어야
새 문장이 시작될 수 있는데
저는 그런 거 없이 다다다다다다다
느닷없이 찾아온 쉼표.
(인생에서의 과정에 대해)
그 이외의 시간들은 어차피 너의 시간들인 거잖아
아무것도 안 하고 집에만 있는다고 해서
그게 잘 못된 건 아니잖아
그냥 그런 스타일인 거 잖아
(생활 습관)
취미가 아니더라도 좋아하는 것들이 있잖아
더 즐길 수 있는 상황을 만들면 되지
(취미)
이 친구가 생각이 너무 좋더라
너무 좋은 얘기다
✋热门推荐