【“五一”假期各地景区严格执行防疫要求, 客流平稳有序 | China conmemora el Día Internacional del Trabajo con cinco días de vacaciones】Pocos en China han decidido viajar este año durante las vacaciones del Día Internacional del Trabajo a pesar de los cinco días de vacaciones oficiales. Pero aún existen algunos puntos turísticos de interés como el parque de Danxia, en la provincia noroeste de Gansu, que ha recibido miles de turistas procedentes de todo el país. Más: https://t.cn/A6XAgXXt
【国家卫健委:昨日新增916例本土确诊病例、7340例本土无症状感染者 | Parte continental de China registra 916 nuevos casos confirmados y 7.340 asintomáticos】La parte continental de China ha registrado 916 nuevos casos confirmados de la COVID-19. El 1 de mayo es la segunda jornada festiva de los 5 días de vacaciones por el Día del Trabajo, y las autoridades han intensificado las medidas de distancia social en la parte continental de China. Más: https://t.cn/A6XABRns
【孙春兰强调:持续攻坚 扩大战果 一鼓作气实现社会面清零 | Vice primera ministra china insta a cortar la transmisión de COVID-19 en comunidades de Shanghai】 La vice primera ministra china, Sun Chunlan, ha instado el 2 de mayo a realizar esfuerzos concretos para cortar la transmisión de COVID-19 en las comunidades de la ciudad de Shanghai en esta etapa crucial de las tareas de prevención y control de la pandemia. Más: https://t.cn/A6XA1hjT
✋热门推荐