距离接宝贝回家的日子还有
D-411❄️
D-461
晚安啦~
“너의 깊은 그 눈빛이 날 데려가 저 멀리
你的双眸深处 将我带去远方
누군가 맘에 들 때 더 신비롭게 궁금하게
在进入某人内心时 变得更加神奇 更加好奇
아찔한 네 목소리가 내 맘을 훔치는 걸
你那令人晕眩的声音迷惑了我的心
정신없이 어지러워 Maybe it's a maze
无法振作 迷迷糊糊 也许这就是迷宫
찾을 수 없는 이 미로 속의 출구
无法找到这迷宫的出口”
D-411❄️
D-461
晚安啦~
“너의 깊은 그 눈빛이 날 데려가 저 멀리
你的双眸深处 将我带去远方
누군가 맘에 들 때 더 신비롭게 궁금하게
在进入某人内心时 变得更加神奇 更加好奇
아찔한 네 목소리가 내 맘을 훔치는 걸
你那令人晕眩的声音迷惑了我的心
정신없이 어지러워 Maybe it's a maze
无法振作 迷迷糊糊 也许这就是迷宫
찾을 수 없는 이 미로 속의 출구
无法找到这迷宫的出口”
#利特[超话]##全世界最棒的利特#
「相信」
우리가 만나게 될 날을 축복하는 이 밤은
為了我們能遇見而祝福的這晚上
하늘엔 달이 펴있고 별들은 미소짓죠
月亮高掛在天空上 星星也展開了微笑
그대의 미소가 지워지지 않길 바래요
祈望著你的笑靨不會消失
언젠나 행복한 날들이 계속되길 빌며
祈求著你何時都能延續幸福的日子
혼자 지새는 밤은 나 그대가 자꾸 떠올라
獨自熬夜的晚上 我總是想念起你
그대에게 전화를 걸어 투정을 부린다해도
打電話給你 纏磨著你也好
사실 나의 마음은 그런게 아니란 걸
事實上我的心意不是那樣的
알고 있나요 다 알고도 모른채 하는건가요
你知道嗎 還是明知道卻裝作不知呢
힘든일이 있다해도 그대 목소리
就算有辛苦的事情 只要能
잠시라도 듣게된다면 나 다 잊고 웃을 수 있죠
暫時聽見你的聲音的話 我便能全都忘掉並笑著
그대를 만날 수 있었던건 행운이죠
能夠遇見到你是我的幸運
곁에만 있어도 웃을 수 있게 만드니까요
即使只是在你身旁 也能令我笑出來
그대가 저 멀리 있어도 찾을 수 있어요
即使你身處那遠方 我也能把你尋找出來
내 안의 그대가 미소를 짓고 있으니까
因為你正在我懷裡展開笑靨
오랜시간 흐르면 바뀔 수도 있죠
長時間的流逝 可能能夠改變呢
그런 날들이 온대도 변하지 않을게요
即使那些日子到來 我也不會變更
약속해요 하늘아래 맹세할게요
約定你 在天空底下發誓
달빛아래 기도할게요 그댈 울리지 않는다고
在月光下祈禱 不會令你哭泣的
우리가 만나게 될 날을 축복하는 이 밤은
為了我們能遇見而祝福的這晚上
하늘엔 달이 펴있고 별들은 미소짓죠
月亮高掛在天空上 星星也展開了微笑
그대의 미소가 지워지지 않길 바래요
祈望著你的笑靨不會消失
언젠나 행복한 날들이 계속되길 빌며
祈求著你何時都能延續幸福的日子
먼 훗날 언젠가 지치고 힘이 든다 해도
在遙遠的某天 疲憊又辛苦都好
행복하고 아름다웠던 추억을 기억해요
會記憶住曾幸福又美好的回憶
서로의 화원에 믿음을 심고 행복을 피워
在彼此的花園中種下信任 綻放著幸福
마음의 열쇠를 너에게 전해줄테니까
會把心中的鑰匙轉交給你
Cr-logo[米奇比心]
「相信」
우리가 만나게 될 날을 축복하는 이 밤은
為了我們能遇見而祝福的這晚上
하늘엔 달이 펴있고 별들은 미소짓죠
月亮高掛在天空上 星星也展開了微笑
그대의 미소가 지워지지 않길 바래요
祈望著你的笑靨不會消失
언젠나 행복한 날들이 계속되길 빌며
祈求著你何時都能延續幸福的日子
혼자 지새는 밤은 나 그대가 자꾸 떠올라
獨自熬夜的晚上 我總是想念起你
그대에게 전화를 걸어 투정을 부린다해도
打電話給你 纏磨著你也好
사실 나의 마음은 그런게 아니란 걸
事實上我的心意不是那樣的
알고 있나요 다 알고도 모른채 하는건가요
你知道嗎 還是明知道卻裝作不知呢
힘든일이 있다해도 그대 목소리
就算有辛苦的事情 只要能
잠시라도 듣게된다면 나 다 잊고 웃을 수 있죠
暫時聽見你的聲音的話 我便能全都忘掉並笑著
그대를 만날 수 있었던건 행운이죠
能夠遇見到你是我的幸運
곁에만 있어도 웃을 수 있게 만드니까요
即使只是在你身旁 也能令我笑出來
그대가 저 멀리 있어도 찾을 수 있어요
即使你身處那遠方 我也能把你尋找出來
내 안의 그대가 미소를 짓고 있으니까
因為你正在我懷裡展開笑靨
오랜시간 흐르면 바뀔 수도 있죠
長時間的流逝 可能能夠改變呢
그런 날들이 온대도 변하지 않을게요
即使那些日子到來 我也不會變更
약속해요 하늘아래 맹세할게요
約定你 在天空底下發誓
달빛아래 기도할게요 그댈 울리지 않는다고
在月光下祈禱 不會令你哭泣的
우리가 만나게 될 날을 축복하는 이 밤은
為了我們能遇見而祝福的這晚上
하늘엔 달이 펴있고 별들은 미소짓죠
月亮高掛在天空上 星星也展開了微笑
그대의 미소가 지워지지 않길 바래요
祈望著你的笑靨不會消失
언젠나 행복한 날들이 계속되길 빌며
祈求著你何時都能延續幸福的日子
먼 훗날 언젠가 지치고 힘이 든다 해도
在遙遠的某天 疲憊又辛苦都好
행복하고 아름다웠던 추억을 기억해요
會記憶住曾幸福又美好的回憶
서로의 화원에 믿음을 심고 행복을 피워
在彼此的花園中種下信任 綻放著幸福
마음의 열쇠를 너에게 전해줄테니까
會把心中的鑰匙轉交給你
Cr-logo[米奇比心]
소년[米奇比心] 소년 [米奇比心]소년[米奇比心]소년[米奇比心]소년[米奇比心]너의 고양이가 6시 5분에 너에게 편지를 쓰기 시작했다.
오늘 영화 한 편을 봤어요.《The Professor and the Madman》
이 영화 속의 인물관계.
그들 사이에서 일어나는 일들입니다.이것도 내가 예상하지 못했던 것이다.
오늘 우리 여기.이미 기온이 급격하게 떨어졌다.
기온이 이미 8 도에 이르렀다.
이 영화 속의 대사가 너무 좋아요.
낙엽 떨어지는 소리를 듣다.너는 마치 총소리를 들을 수 있는 것 같다.박수 소리가 들리는 것 같군요.
하지만 오늘의 나는.그대 보고 싶은 소리만 들려.
나는이 영화를 비교적 좋아한다.
저를 놀라게 한 것은!남자 주인공의 여자 주인공에 대한 그런 다정함!
진지하게 사람을 감동시킨다!내 느낌은 매우 깊고 깊다!깊이는!
나는 너와 함께 책 위에 서있고 싶다!
우리는 눈앞의 담을 뛰어넘을 수 있다.
우리는 문자의 날개를 빌릴 수 있다.우리는 세계 정상에 도달할 수 있다!
이것은 자유이다!오직 열독할 때의 인생만이 후에 추격병이 없다!
오로지 책을 읽을 때, 우리는 함께 하느님의 발자취를 쫓는다.
그러나 우리의 머리는 하늘보다 더 광활합니다!
왜냐하면 그들을 함께 두면 전자는 후자를 쉽게 포용할수 있기때문이다!
그리고 우리의 두뇌와 하나님의 무게는 꼭 일치합니다!
만약 그들 사이에 차이가 있다면,
그 차이가 꼭 음악과 소리의 차이 같을거야 …
영화 속 남자주인공이 말하는'두뇌'가 모든 것을 이겨낸다!
그러나 가끔 나는 여전히 내가 머리가 없다고 생각한다.
나는 항상 내가 필사적으로 달리고 있지만 여전히 그 자리에 있다는 것을 느낀다.
사실 나는 알고 있다!나는 지금 근심할 필요가 없다!
10년후, 나의모든것을지금!이것들이 모두 우리의 미래의 술안주이다.
우리 평생 술 한 번 같이 할 수 있을까?나는 모른다.
나는 내가 지금 또 꿈을 꾸고 있다고 생각한다!
영화 속의 여자 주인공이 한 가지 문제를 꺼냈다.
사랑이라면, 어땠을까?
그래, 그러면 또 어때?
여주인공이 마지막으로 말했어요!사랑이라면!그럼 사랑하라!
당신은 그녀의 말이 옳다고 생각합니까?지금의 나는 옳다고 생각한다.
If love,then what ?→ If love,then love.
#Rebecca-Pia Douwes[音乐]#
니 맘은 바다처럼 파도가 세차다.
니 맘은 바다처럼 파도가 세차다.
저녁때가 되면 바람도 당신을 부른다:
너는 무엇을 하든 스타일이 독특하고, 기개가 범상치 않다.
#Gold Von Den Sternen[音乐]#
아주 먼 옛날, 왕이 있었는데
마법사의 정원의 성곽에서 아이들과 함께 살고 있었습니다.
왕은 년세가 많고 또 세계에 대해 신심을 잃었기때문이다.
그래서 성곽은 높은 담을 쌓고 성문을 잠근다.
임금님이 말했어요."이 세상에 이보다 더 좋은 곳은 없습니다!",
그러나 왕자의 마음속에는"여길 떠나세요."하는 목소리가 계속 나왔어요.,
밤이면 하늘에서 내려와 별들이 떨어지는 금.
당신은 그들을 찾을 수 있습니다!무인곳에서!
살아남으려면 변해야하고 살려면 공부해야 한다.,
별의 금을 찾으려면
혼자 위험에 처해야 합니다.'
넌 반드시 실패할거야."라고 왕이 말했습니다.
"나와 같은 마법사의 정원에 있어라.",
"당신을 보호하기 위해, 안전감을 드립니다."
"이렇게 높은 담벼락과 긴축된 문이 있는 거야."
국왕의 매 단어마다 모두 깊은 사랑을 나타내고 있다.
그러나 왕자는 속으로 말했어요."넌 앞으로 가야 해!",
세상의 끝에는 별들이 있는 금이 있다. 누가 그것을 찾으면 멀리 떨어져 있는 것도 얻을 수 있다.,
살아남으려면 변해야하고 살려면 공부해야 한다.,
"별의 금을 찾으려면"
"그러면 혼자 위험에 처해야 합니다.",
사랑은, 때로는 손을 놓는다는 의미입니다.
사랑은참된사랑과헤어진다는뜻을의미할때가있다.
사랑은 자신의 행복만을 좇는 것이 아니라
사랑은 당신이 눈물을 머금고,"저 멀리, 별들이 있는 금"이라고 말하는 것입니다.
"어디 가서 찾아라, 아무도 없는 곳에.",
생존하려면 변해야하고 생활하려면 배워야 한다.
별의 금을 찾으려면 집을 떠나야 한다.
당신 앞에는 길이 하나밖에 없습니다.
혼자 위험천만한 세상을 헤쳐 나가라.
이 영화의 음악은 현재 인터넷에서 검색할 수 없다.
그러나 나는 영화속에서 오페라음악을 듣고 아주 듣기 좋았다.
이 오페라는 내가요 며칠 동안 가장 좋아하는 거야!
당신도 들어 보시오!좋아할까요?
I Love U I LOVE YOO
[中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心]
마지막으로 나는 그래도 말할게!만약 내가 때때로 말하는 것이 분수를 모른다!나에게 화내지 마세요!제발 날 용서해 줘!사랑해요!
[米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心]
오늘 영화 한 편을 봤어요.《The Professor and the Madman》
이 영화 속의 인물관계.
그들 사이에서 일어나는 일들입니다.이것도 내가 예상하지 못했던 것이다.
오늘 우리 여기.이미 기온이 급격하게 떨어졌다.
기온이 이미 8 도에 이르렀다.
이 영화 속의 대사가 너무 좋아요.
낙엽 떨어지는 소리를 듣다.너는 마치 총소리를 들을 수 있는 것 같다.박수 소리가 들리는 것 같군요.
하지만 오늘의 나는.그대 보고 싶은 소리만 들려.
나는이 영화를 비교적 좋아한다.
저를 놀라게 한 것은!남자 주인공의 여자 주인공에 대한 그런 다정함!
진지하게 사람을 감동시킨다!내 느낌은 매우 깊고 깊다!깊이는!
나는 너와 함께 책 위에 서있고 싶다!
우리는 눈앞의 담을 뛰어넘을 수 있다.
우리는 문자의 날개를 빌릴 수 있다.우리는 세계 정상에 도달할 수 있다!
이것은 자유이다!오직 열독할 때의 인생만이 후에 추격병이 없다!
오로지 책을 읽을 때, 우리는 함께 하느님의 발자취를 쫓는다.
그러나 우리의 머리는 하늘보다 더 광활합니다!
왜냐하면 그들을 함께 두면 전자는 후자를 쉽게 포용할수 있기때문이다!
그리고 우리의 두뇌와 하나님의 무게는 꼭 일치합니다!
만약 그들 사이에 차이가 있다면,
그 차이가 꼭 음악과 소리의 차이 같을거야 …
영화 속 남자주인공이 말하는'두뇌'가 모든 것을 이겨낸다!
그러나 가끔 나는 여전히 내가 머리가 없다고 생각한다.
나는 항상 내가 필사적으로 달리고 있지만 여전히 그 자리에 있다는 것을 느낀다.
사실 나는 알고 있다!나는 지금 근심할 필요가 없다!
10년후, 나의모든것을지금!이것들이 모두 우리의 미래의 술안주이다.
우리 평생 술 한 번 같이 할 수 있을까?나는 모른다.
나는 내가 지금 또 꿈을 꾸고 있다고 생각한다!
영화 속의 여자 주인공이 한 가지 문제를 꺼냈다.
사랑이라면, 어땠을까?
그래, 그러면 또 어때?
여주인공이 마지막으로 말했어요!사랑이라면!그럼 사랑하라!
당신은 그녀의 말이 옳다고 생각합니까?지금의 나는 옳다고 생각한다.
If love,then what ?→ If love,then love.
#Rebecca-Pia Douwes[音乐]#
니 맘은 바다처럼 파도가 세차다.
니 맘은 바다처럼 파도가 세차다.
저녁때가 되면 바람도 당신을 부른다:
너는 무엇을 하든 스타일이 독특하고, 기개가 범상치 않다.
#Gold Von Den Sternen[音乐]#
아주 먼 옛날, 왕이 있었는데
마법사의 정원의 성곽에서 아이들과 함께 살고 있었습니다.
왕은 년세가 많고 또 세계에 대해 신심을 잃었기때문이다.
그래서 성곽은 높은 담을 쌓고 성문을 잠근다.
임금님이 말했어요."이 세상에 이보다 더 좋은 곳은 없습니다!",
그러나 왕자의 마음속에는"여길 떠나세요."하는 목소리가 계속 나왔어요.,
밤이면 하늘에서 내려와 별들이 떨어지는 금.
당신은 그들을 찾을 수 있습니다!무인곳에서!
살아남으려면 변해야하고 살려면 공부해야 한다.,
별의 금을 찾으려면
혼자 위험에 처해야 합니다.'
넌 반드시 실패할거야."라고 왕이 말했습니다.
"나와 같은 마법사의 정원에 있어라.",
"당신을 보호하기 위해, 안전감을 드립니다."
"이렇게 높은 담벼락과 긴축된 문이 있는 거야."
국왕의 매 단어마다 모두 깊은 사랑을 나타내고 있다.
그러나 왕자는 속으로 말했어요."넌 앞으로 가야 해!",
세상의 끝에는 별들이 있는 금이 있다. 누가 그것을 찾으면 멀리 떨어져 있는 것도 얻을 수 있다.,
살아남으려면 변해야하고 살려면 공부해야 한다.,
"별의 금을 찾으려면"
"그러면 혼자 위험에 처해야 합니다.",
사랑은, 때로는 손을 놓는다는 의미입니다.
사랑은참된사랑과헤어진다는뜻을의미할때가있다.
사랑은 자신의 행복만을 좇는 것이 아니라
사랑은 당신이 눈물을 머금고,"저 멀리, 별들이 있는 금"이라고 말하는 것입니다.
"어디 가서 찾아라, 아무도 없는 곳에.",
생존하려면 변해야하고 생활하려면 배워야 한다.
별의 금을 찾으려면 집을 떠나야 한다.
당신 앞에는 길이 하나밖에 없습니다.
혼자 위험천만한 세상을 헤쳐 나가라.
이 영화의 음악은 현재 인터넷에서 검색할 수 없다.
그러나 나는 영화속에서 오페라음악을 듣고 아주 듣기 좋았다.
이 오페라는 내가요 며칠 동안 가장 좋아하는 거야!
당신도 들어 보시오!좋아할까요?
I Love U I LOVE YOO
[中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][中国赞][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心]
마지막으로 나는 그래도 말할게!만약 내가 때때로 말하는 것이 분수를 모른다!나에게 화내지 마세요!제발 날 용서해 줘!사랑해요!
[米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心][米奇比心]
✋热门推荐