【河北#迁安#:乡村垃圾坑变身水上公园】今年以来,河北省迁安市马兰庄镇侯台子村积极实施乡村振兴人居环境整治工程,对村南的垃圾坑进行高标准改造,建成“一池碧水、曲径亭台”的水上公园,成为村民休闲娱乐的优美场所。Vue d'un parc aménagé sur le site d'une ancienne décharge dans le village de Houtaizi à Qian'an, dans la province chinoise du Hebei (nord), le 10 novembre 2019. Le gouvernement local a fait des efforts importants pour améliorer le cadre de vie rurale cette année.
https://t.cn/AirxPf41教宗推文2019年11月12日
摘自教宗清晨弥撒
(1)让我们祈求天主,在我们内心加深对天主子、耶稣基督的信德:祂取了我们的人性成为人,为的是以我们的肉身作战并战胜它。#OmeliaSantaMarta
IT: Preghiamo il Signore, che faccia crescere nel nostro cuore la fede in Gesù Cristo, suo Figlio, Dio, che ha preso la nostra natura umana, che si è fatto uomo per lottare con la nostra carne e vincere nella nostra carne. #OmeliaSantaMarta
LN: Rogamus Dominum ut nostro in corde fides crescat in Iesum Christum, eius Filium, Deum, qui naturam nostram humanam suscepit quique homo factus est ut cum nostra carne contenderet et nostra in carne vinceret.
ES: Oremos al Señor para que haga crecer en nuestros corazones la fe en Jesucristo, su Hijo, Dios, que tomó nuestra naturaleza humana y se hizo hombre para luchar con nuestra carne y vencer en nuestra carne. #HomilíaSantaMarta
PT: Peçamos ao Senhor que faça crescer no nosso coração a fé em Jesus Cristo, Filho de Deus, que assumiu a nossa natureza humana, que se fez homem para lutar com a nossa carne e vencer na nossa carne. #HomiliaSantaMarta
DE: Bitten wir den Herrn, dass er in unseren Herzen den Glauben an Jesus Christus, seinen Sohn, wachsen lasse, an Gott, der unsere Menschennatur angenommen hat, der Mensch wurde, um mit unserem Fleisch zu kämpfen und in unserem Fleisch zu siegen. #HomilieSantaMarta
EN: We ask the Lord to increase our faith in Jesus Christ, the Son of God, in our hearts: He who assumed our human nature, who became Man in order to fight with our flesh and to conquer in our flesh. #HomilySantaMarta
PL: Prośmy Pana, aby przymnożył nam wiary w Jezusa Chrystusa, Swojego Syna, Boga, który przyjął ludzką naturę, stał się człowiekiem, aby walczyć i zwyciężyć grzech w naszym ciele. #HomiliaŚwiętaMarta
(2)我密切关怀在敍利亚卡米什利的亚美尼亚礼天主教团体,他们此时团聚一起出席他们的本堂贝杜瓦扬(Joseph Bedoyan)神父的殡葬礼,贝多神父和他的父亲昨天惨遭杀害。我为他们、为他们的家人和敍利亚全体基督徒祈祷。
IT: Sono vicino alla comunità armeno-cattolica di Kamichlié, in Siria, riunita per le esequie del suo parroco, il sacerdote Joseph Bedoyan, ucciso ieri assieme a suo padre. Prego per loro, per i familiari e per tutti i cristiani in Siria.
ES: Deseo manifestar mi cercanía a la comunidad armenio-católica de Kamichlié, en Siria, reunida para las exequias de su párroco, el sacerdote Joseph Bedoyan, asesinado ayer junto a su padre. Rezo por ellos, por sus familiares y por todos los cristianos de Siria.
EN: I am close to Armenian Catholics of Qamishli, in Syria, as they gather for the funeral of their parish priest, Father Hovsep Bedoyan, who was killed yesterday together with his father. I pray for them, their families, and for all Christians in Syria.
DE: Ich bin der armenisch-katholischen Gemeinschaft von Kamichlié in Syrien nahe, die sich zur Begräbnisfeier ihres Pfarrers Joseph Bedoyan versammelt hat, der gestern zusammen mit seinem Vater getötet wurde. Ich bete für sie, für die Angehörigen und für alle Christen in Syrien.
PL: Jestem blisko wspólnoty ormiańsko-katolickiej w Al-Kamiszli, w Syrii, zebranej na pogrzebie swojego proboszcza, kapłana Josepha Bedoyana, zabitego wczoraj razem ze swoim ojcem. Modlę się za nich, za ich rodziny i wszystkich chrześcijan w Syrii.
PT: Estou próximo à comunidade armeno-católica de Kamichlié, na Síria, reunida para as exéquias do seu pároco, o sacerdote Joseph Bedoyan, assassinado ontem com o seu pai. Rezo por eles, pelos seus familiares e por todos os cristãos na Síria.
FR: Je suis proche de la communauté arménienne-catholique de Qamichli, en Syrie, réunie pour les funérailles de son curé, Joseph Bedoyan, qui a été tué hier avec son père. Je prie pour eux, pour leurs familles et pour tous les chrétiens de Syrie.
摘自教宗清晨弥撒
(1)让我们祈求天主,在我们内心加深对天主子、耶稣基督的信德:祂取了我们的人性成为人,为的是以我们的肉身作战并战胜它。#OmeliaSantaMarta
IT: Preghiamo il Signore, che faccia crescere nel nostro cuore la fede in Gesù Cristo, suo Figlio, Dio, che ha preso la nostra natura umana, che si è fatto uomo per lottare con la nostra carne e vincere nella nostra carne. #OmeliaSantaMarta
LN: Rogamus Dominum ut nostro in corde fides crescat in Iesum Christum, eius Filium, Deum, qui naturam nostram humanam suscepit quique homo factus est ut cum nostra carne contenderet et nostra in carne vinceret.
ES: Oremos al Señor para que haga crecer en nuestros corazones la fe en Jesucristo, su Hijo, Dios, que tomó nuestra naturaleza humana y se hizo hombre para luchar con nuestra carne y vencer en nuestra carne. #HomilíaSantaMarta
PT: Peçamos ao Senhor que faça crescer no nosso coração a fé em Jesus Cristo, Filho de Deus, que assumiu a nossa natureza humana, que se fez homem para lutar com a nossa carne e vencer na nossa carne. #HomiliaSantaMarta
DE: Bitten wir den Herrn, dass er in unseren Herzen den Glauben an Jesus Christus, seinen Sohn, wachsen lasse, an Gott, der unsere Menschennatur angenommen hat, der Mensch wurde, um mit unserem Fleisch zu kämpfen und in unserem Fleisch zu siegen. #HomilieSantaMarta
EN: We ask the Lord to increase our faith in Jesus Christ, the Son of God, in our hearts: He who assumed our human nature, who became Man in order to fight with our flesh and to conquer in our flesh. #HomilySantaMarta
PL: Prośmy Pana, aby przymnożył nam wiary w Jezusa Chrystusa, Swojego Syna, Boga, który przyjął ludzką naturę, stał się człowiekiem, aby walczyć i zwyciężyć grzech w naszym ciele. #HomiliaŚwiętaMarta
(2)我密切关怀在敍利亚卡米什利的亚美尼亚礼天主教团体,他们此时团聚一起出席他们的本堂贝杜瓦扬(Joseph Bedoyan)神父的殡葬礼,贝多神父和他的父亲昨天惨遭杀害。我为他们、为他们的家人和敍利亚全体基督徒祈祷。
IT: Sono vicino alla comunità armeno-cattolica di Kamichlié, in Siria, riunita per le esequie del suo parroco, il sacerdote Joseph Bedoyan, ucciso ieri assieme a suo padre. Prego per loro, per i familiari e per tutti i cristiani in Siria.
ES: Deseo manifestar mi cercanía a la comunidad armenio-católica de Kamichlié, en Siria, reunida para las exequias de su párroco, el sacerdote Joseph Bedoyan, asesinado ayer junto a su padre. Rezo por ellos, por sus familiares y por todos los cristianos de Siria.
EN: I am close to Armenian Catholics of Qamishli, in Syria, as they gather for the funeral of their parish priest, Father Hovsep Bedoyan, who was killed yesterday together with his father. I pray for them, their families, and for all Christians in Syria.
DE: Ich bin der armenisch-katholischen Gemeinschaft von Kamichlié in Syrien nahe, die sich zur Begräbnisfeier ihres Pfarrers Joseph Bedoyan versammelt hat, der gestern zusammen mit seinem Vater getötet wurde. Ich bete für sie, für die Angehörigen und für alle Christen in Syrien.
PL: Jestem blisko wspólnoty ormiańsko-katolickiej w Al-Kamiszli, w Syrii, zebranej na pogrzebie swojego proboszcza, kapłana Josepha Bedoyana, zabitego wczoraj razem ze swoim ojcem. Modlę się za nich, za ich rodziny i wszystkich chrześcijan w Syrii.
PT: Estou próximo à comunidade armeno-católica de Kamichlié, na Síria, reunida para as exéquias do seu pároco, o sacerdote Joseph Bedoyan, assassinado ontem com o seu pai. Rezo por eles, pelos seus familiares e por todos os cristãos na Síria.
FR: Je suis proche de la communauté arménienne-catholique de Qamichli, en Syrie, réunie pour les funérailles de son curé, Joseph Bedoyan, qui a été tué hier avec son père. Je prie pour eux, pour leurs familles et pour tous les chrétiens de Syrie.
#怀院-微心情#
Comme si cette grande colère m'avait purgé du mal, vidé d'espoir,
devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles,
je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde.
“一股愤怒清洗了我的恶意之心,夺去了我的希望之情;
在这个满天繁星的冥冥之夜里,我终于敞开心怀,拥抱这个荒谬而温柔的世界。
Comme si cette grande colère m'avait purgé du mal, vidé d'espoir,
devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles,
je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde.
“一股愤怒清洗了我的恶意之心,夺去了我的希望之情;
在这个满天繁星的冥冥之夜里,我终于敞开心怀,拥抱这个荒谬而温柔的世界。
✋热门推荐