“了解一下”用日语怎么说?
清和塾 2022-04-15 11:05
图片
“了解一下”这个梗大家一定都不陌生,之前在互联网上曾经火过一阵。
今天我们就一起看看在不同语境下它的日语表达又是什么呢?
“了解一下”的原句出处是“游泳健身了解一下”。原本是健身房街头发传单时经常用到的一句话,日语直译可以是:
スポーツジムへ入会してはいかがですか。
图片
自此“游泳健身了解一下”成为隐晦调侃别人体重的固定梗,意思是“你太胖了,需要减肥”。这个时候根据语境,日语可以翻译为:
君きみ、すごく太ふとくて、ジムに行く必要ひつようがある。
“xx了解一下”这种表达火了以后,逐渐就取代了“安利”一词的江湖地位。
图片
大家都知道安利这个词的意思是:把自己喜欢的东西不厌其烦地分享给别人,也就是推荐,分享的意思。从这个含义出发,「すすめる」「推薦する」「推奨する」「推す」「一押し」这些都是可以的。
嵐あらし、おすすめです。
ARASHI不了解一下吗?
菅田すた将まさ暉きを親友しんゆうに推薦すいせんする。
让闺蜜了解一下苏打。
どれも素晴すばらしいんだけど、初心者しょしんしゃに推おすとなると難むずかしいよね。
每一个都好好看,但是硬要给新人推荐的话还是难以取舍啊。
今年ことし一いち押おしの映画えいがは「万引まんびき家族かぞく」です。
今年最值得了解一下的电影当然是《小偷家族》啦。
图片
此外,让别人“了解一下”,有主动分享的含义在,所以「シェア」「分かち合う」这些词也很合适。
先見さきみたVTRをあなたにシェアする、超ちょうかっこいい。
给你安利一发我刚看的视频,帅炸了!
試験しけん合格ごうかくの喜よろこびを彼かれに分わかち合あう。
考试通过了,跟男票分享一波开心的心情。
另外,当你让别人了解你喜欢的事物时,就是变相地在为它做宣传。此时可用「宣伝」「プロモーション」来表示。
今日きょうはモー娘むすめのプロモーションができたので、うれしかった。
今天成功跟大家宣传了一波我们早安少女,超开心。
うちの商品しょうひんをグーグル広告こうこくで宣伝せんでんしよう。
用谷歌广告让大家了解一下我们的产品。
图片
抛开这个梗,我们都知道“了解”一词最基本的意思是“知道,明白,理解”。所以这个时候可以用「理解する」「知る」表达。
常識じょうしきぐらい知しっておくべきだ。
常识还是应该了解一下。
文系ぶんけい出身しゅっしんでも知しっておくべき基礎きそ知識ちしきだ。
就算文科生也应该了解一下的知识点。
图片
“了解”同时又有“调查、弄清楚”的意思,这时可以用「調べる」「情報を集める」等词来表达。
高価こうかのものを買かう前まえに、色々いろいろ情報じょうほう収集しゅうしゅうしないと…
在买高价物品之前,还是要先了解一下情况。
けっこんする前まえに、ちょっと相手あいての家柄いえがらを調しらべてみたほうがいいよ。
结婚之前最好还是了解一下对方的家境。
图片
不管是哪种翻译,都要根据语境随时调整,千万记得不能生搬硬套。那么,小伙伴们如果有更合适的翻译,欢迎留言评论哦~
清和塾 2022-04-15 11:05
图片
“了解一下”这个梗大家一定都不陌生,之前在互联网上曾经火过一阵。
今天我们就一起看看在不同语境下它的日语表达又是什么呢?
“了解一下”的原句出处是“游泳健身了解一下”。原本是健身房街头发传单时经常用到的一句话,日语直译可以是:
スポーツジムへ入会してはいかがですか。
图片
自此“游泳健身了解一下”成为隐晦调侃别人体重的固定梗,意思是“你太胖了,需要减肥”。这个时候根据语境,日语可以翻译为:
君きみ、すごく太ふとくて、ジムに行く必要ひつようがある。
“xx了解一下”这种表达火了以后,逐渐就取代了“安利”一词的江湖地位。
图片
大家都知道安利这个词的意思是:把自己喜欢的东西不厌其烦地分享给别人,也就是推荐,分享的意思。从这个含义出发,「すすめる」「推薦する」「推奨する」「推す」「一押し」这些都是可以的。
嵐あらし、おすすめです。
ARASHI不了解一下吗?
菅田すた将まさ暉きを親友しんゆうに推薦すいせんする。
让闺蜜了解一下苏打。
どれも素晴すばらしいんだけど、初心者しょしんしゃに推おすとなると難むずかしいよね。
每一个都好好看,但是硬要给新人推荐的话还是难以取舍啊。
今年ことし一いち押おしの映画えいがは「万引まんびき家族かぞく」です。
今年最值得了解一下的电影当然是《小偷家族》啦。
图片
此外,让别人“了解一下”,有主动分享的含义在,所以「シェア」「分かち合う」这些词也很合适。
先見さきみたVTRをあなたにシェアする、超ちょうかっこいい。
给你安利一发我刚看的视频,帅炸了!
試験しけん合格ごうかくの喜よろこびを彼かれに分わかち合あう。
考试通过了,跟男票分享一波开心的心情。
另外,当你让别人了解你喜欢的事物时,就是变相地在为它做宣传。此时可用「宣伝」「プロモーション」来表示。
今日きょうはモー娘むすめのプロモーションができたので、うれしかった。
今天成功跟大家宣传了一波我们早安少女,超开心。
うちの商品しょうひんをグーグル広告こうこくで宣伝せんでんしよう。
用谷歌广告让大家了解一下我们的产品。
图片
抛开这个梗,我们都知道“了解”一词最基本的意思是“知道,明白,理解”。所以这个时候可以用「理解する」「知る」表达。
常識じょうしきぐらい知しっておくべきだ。
常识还是应该了解一下。
文系ぶんけい出身しゅっしんでも知しっておくべき基礎きそ知識ちしきだ。
就算文科生也应该了解一下的知识点。
图片
“了解”同时又有“调查、弄清楚”的意思,这时可以用「調べる」「情報を集める」等词来表达。
高価こうかのものを買かう前まえに、色々いろいろ情報じょうほう収集しゅうしゅうしないと…
在买高价物品之前,还是要先了解一下情况。
けっこんする前まえに、ちょっと相手あいての家柄いえがらを調しらべてみたほうがいいよ。
结婚之前最好还是了解一下对方的家境。
图片
不管是哪种翻译,都要根据语境随时调整,千万记得不能生搬硬套。那么,小伙伴们如果有更合适的翻译,欢迎留言评论哦~
适合发朋友圈的宝藏文案:
1.你就是盛开着的 漫山遍野的温柔.
2.会陷入温柔暮色里 会陷入你
3.半山腰总是拥挤的 我们山顶见
4.日没にあなたを思い出す
我会在日落时想起你
5.ᴸⁱᵛᵉ ᵃ ᵍᵒᵒᵈ ˡⁱᶠᵉ ᵐᵉᵉᵗ ˢˡᵒʷˡʸ
6.每个女孩子都是银河遗落在世间的星星
7.“我想你啦”这件事 我说九九八十一遍都不嫌烦
8.每日100%甜 要变成住在棉花糖里的可爱女孩
9.あなたがそばにいるよ留在你身边
10.你保护世界 我保护你
11.秋天会有炒板栗和新的遇见 要把生活的期待变小塞进口袋里
12.做你最爱 温柔且甜 甜蜜且乖
13.“ ıu uɐnɥ ıx oм” “ıu uɐnɥ ıx ǝʎ oʍ”
14.第一次看到宇宙 是和你四目相对的时候
15.笑一个吧 功成名就不是目的 让自己快乐快乐这才叫做意义
16.追星星的人 变成了一颗永远的星星
17.喜欢月亮 但是不想去追月亮 只想留在人间喜欢你
18.我们光脚越过人间荒唐
1.你就是盛开着的 漫山遍野的温柔.
2.会陷入温柔暮色里 会陷入你
3.半山腰总是拥挤的 我们山顶见
4.日没にあなたを思い出す
我会在日落时想起你
5.ᴸⁱᵛᵉ ᵃ ᵍᵒᵒᵈ ˡⁱᶠᵉ ᵐᵉᵉᵗ ˢˡᵒʷˡʸ
6.每个女孩子都是银河遗落在世间的星星
7.“我想你啦”这件事 我说九九八十一遍都不嫌烦
8.每日100%甜 要变成住在棉花糖里的可爱女孩
9.あなたがそばにいるよ留在你身边
10.你保护世界 我保护你
11.秋天会有炒板栗和新的遇见 要把生活的期待变小塞进口袋里
12.做你最爱 温柔且甜 甜蜜且乖
13.“ ıu uɐnɥ ıx oм” “ıu uɐnɥ ıx ǝʎ oʍ”
14.第一次看到宇宙 是和你四目相对的时候
15.笑一个吧 功成名就不是目的 让自己快乐快乐这才叫做意义
16.追星星的人 变成了一颗永远的星星
17.喜欢月亮 但是不想去追月亮 只想留在人间喜欢你
18.我们光脚越过人间荒唐
重要なお知らせ:あなたは厳しい審査に合格して、私たちはあなたがディガウルトラマンの人間体の最高の人選であることを発見しました。あなたは真角大古に続いて2人目のディカ人の間体になります。明日14:00に益凱保衛科に行って変身器“神光棒”を受け取り、明日24:00までに勝利隊に行って報道してください。その時、大古選手が勝利チームのユニフォームを配布してくれます。ここでは全勝利チームを代表してあなたの参加を歓迎します。
✋热门推荐