【我国成功发射四维01/02卫星[中国赞]】4月29日12时11分,我国在酒泉卫星发射中心使用长征二号丙运载火箭,成功将四维01/02两颗卫星发射升空。卫星顺利进入预定轨道,发射任务获得圆满成功。La Chine a envoyé avec succès deux satellites dans l'espace vendredi depuis le Centre de lancement de satellites de Jiuquan, dans le nord-ouest du pays. Les satellites, Siwei 01 et 02, ont été lancés à 12h11 par une fusée porteuse Longue Marche-2C et sont entrés dans l'orbite prévue. Ils fourniront des services commerciaux de données de télédétection pour les secteurs tels que la topographie, la protection de l'environnement, la sécurité urbaine et le développement rural numérique. Le lancement marque la 417e mission de vol des fusées porteuses de la série Longue Marche.
【研究报告:美国亚裔女性面临的职场歧视远多于白人女性】据美国《国会山报》报道,在美国,一项新的研究发现,科技行业的亚裔女性在工作中比白人同行面临更多的歧视。Dans le secteur technologique, les femmes américaines d'origine asiatique sont confrontées à davantage de préjugés et de discriminations que leurs collègues blanches, selon un article publié mardi par The Hill. 详细报道:https://t.cn/A66kITsm
【南非强降雨引发洪水 已造成近400人死亡】由于连日强降雨,南非东部夸祖卢-纳塔尔省发生洪水,截至16日洪水造成的死亡人数接近400人。L'Afrique du Sud demeure en état d'alerte, par crainte de nouvelles inondations, après que la province de KwaZulu Natal fut frappée de nouvelles précipitations samedi. L'état d'urgence a été déclaré dans les zones affectées. Près de 400 personnes ont été tuées et des dizaines de milliers de foyers détruits. Les opérations de sauvetage se poursuivent, de même que la recherche des disparus.
✋热门推荐