小說 "麥田裡的守望者"(The Catcher in the Rye, 台灣作"麥田捕手")中,關於American Museum of Natural History 紐約的美國自然史博物館的那一段:
"The best thing, though, in that museum was that everything always stayed right where it was. Nobody'd move. You could go there a hundred times, and that Eskimo would still be just finished catching those two fish, the birds would still be on their way south, the deers would still be drinking out of that water hole, with their pretty antlers and their pretty, skinny legs, and that squaw with the naked bosom would still be weaving that same blanket. Nobody'd be different. The only thing that would be different would be you."
我也希望它們永永遠遠在那裡。
"The best thing, though, in that museum was that everything always stayed right where it was. Nobody'd move. You could go there a hundred times, and that Eskimo would still be just finished catching those two fish, the birds would still be on their way south, the deers would still be drinking out of that water hole, with their pretty antlers and their pretty, skinny legs, and that squaw with the naked bosom would still be weaving that same blanket. Nobody'd be different. The only thing that would be different would be you."
我也希望它們永永遠遠在那裡。
大毛同学在国际兄弟姐妹日发了Instagram,so sweet:Still remember that one Christmas when I wished for a sister from Santa Claus. Remember how happy I was when my wish came true. Remember bringing you to class for show-and-tell. Remember protecting you from water puddles, scary deers, and life-size Disney characters.
#HappyBelatedSiblingsDay
#HappyBelatedSiblingsDay
来你出来@麋鹿deers 这人之前是我的小助手,我遇人不淑[微笑][微笑]
本来我也没想挂你的,结果你怎么样?取关拉黑?嗯?搞的我没脾气?刚开始叫我叫的多亲热,现在被我发现了就立马取关拉黑?真的好好笑啊
p1.p2是刚开始找他当小助手的时候我和她说的要求
p3,p4,p5是今天刚刚我看了百度云的链接的时候看到有多的转存我就去问他,结果被我发现他拿别人二传的 还二传给人家,然后我就没让他当我的小助手了结果微博立马取关拉黑了
p6是他问我要荣妹的oppo主题,说是在那个主题下面看到了我的评论来找我
本来我也没想挂你的,结果你怎么样?取关拉黑?嗯?搞的我没脾气?刚开始叫我叫的多亲热,现在被我发现了就立马取关拉黑?真的好好笑啊
p1.p2是刚开始找他当小助手的时候我和她说的要求
p3,p4,p5是今天刚刚我看了百度云的链接的时候看到有多的转存我就去问他,结果被我发现他拿别人二传的 还二传给人家,然后我就没让他当我的小助手了结果微博立马取关拉黑了
p6是他问我要荣妹的oppo主题,说是在那个主题下面看到了我的评论来找我
✋热门推荐