阳子居见老聃,曰:“有人于此,向疾强梁,物彻疏明,学道不倦,如是者,可比明王乎?”老聃曰:“是于圣人也,胥易技系,劳形怵心者也。且也虎豹之文来田,猿狙之便执嫠之狗来藉。如是者,可比明王乎?”阳子居蹴然曰:“敢问明王之治。”老聃曰:“明王之治:功盖天下而似不自己,化贷万物而民弗恃。有莫举名,使物自喜。立乎不测,而游于无有者也。”
翻译
“阳子居去见老聃,说:“如果有一个人,行事敏捷果断,辨理透彻明达,学道孜孜不倦。这样的人可以与明王相比吗?”老聃说:“与圣人比起来,这种人是知识上没有定见、肢体上受到束缚,落得形体劳累、心神不安罢了。再说,虎豹因为身上的花纹,招来了猎人;猿猴因为行动的敏捷,被人套上绳索。像这样的人,能与明王相比吗?”
“阳子居脸色尴尬,说:“请问明王是怎样治理的?”老聃说:“明王治理时,功劳广被天下,却好像与自己无关;教化普施万物,而百姓不觉得有所依赖;拥有一切但不能描述,使万物可以自得而喜;立足于神妙不测的地位,遨游于虚空无有之境。”
翻译
“阳子居去见老聃,说:“如果有一个人,行事敏捷果断,辨理透彻明达,学道孜孜不倦。这样的人可以与明王相比吗?”老聃说:“与圣人比起来,这种人是知识上没有定见、肢体上受到束缚,落得形体劳累、心神不安罢了。再说,虎豹因为身上的花纹,招来了猎人;猿猴因为行动的敏捷,被人套上绳索。像这样的人,能与明王相比吗?”
“阳子居脸色尴尬,说:“请问明王是怎样治理的?”老聃说:“明王治理时,功劳广被天下,却好像与自己无关;教化普施万物,而百姓不觉得有所依赖;拥有一切但不能描述,使万物可以自得而喜;立足于神妙不测的地位,遨游于虚空无有之境。”
阳子居见老聃,曰:“有人于此,向疾强梁,物彻疏明,学道不倦,如是者,可比明王乎?”老聃曰:“是于圣人也,胥易技系,劳形怵心者也。且也虎豹之文来田,猿狙之便执嫠之狗来藉。如是者,可比明王乎?”阳子居蹴然曰:“敢问明王之治。”老聃曰:“明王之治:功盖天下而似不自己,化贷万物而民弗恃。有莫举名,使物自喜。立乎不测,而游于无有者也。”
翻译
“阳子居去见老聃,说:“如果有一个人,行事敏捷果断,辨理透彻明达,学道孜孜不倦。这样的人可以与明王相比吗?”老聃说:“与圣人比起来,这种人是知识上没有定见、肢体上受到束缚,落得形体劳累、心神不安罢了。再说,虎豹因为身上的花纹,招来了猎人;猿猴因为行动的敏捷,被人套上绳索。像这样的人,能与明王相比吗?”
“阳子居脸色尴尬,说:“请问明王是怎样治理的?”老聃说:“明王治理时,功劳广被天下,却好像与自己无关;教化普施万物,而百姓不觉得有所依赖;拥有一切但不能描述,使万物可以自得而喜;立足于神妙不测的地位,遨游于虚空无有之境。”摘自傅佩荣详解庄子
翻译
“阳子居去见老聃,说:“如果有一个人,行事敏捷果断,辨理透彻明达,学道孜孜不倦。这样的人可以与明王相比吗?”老聃说:“与圣人比起来,这种人是知识上没有定见、肢体上受到束缚,落得形体劳累、心神不安罢了。再说,虎豹因为身上的花纹,招来了猎人;猿猴因为行动的敏捷,被人套上绳索。像这样的人,能与明王相比吗?”
“阳子居脸色尴尬,说:“请问明王是怎样治理的?”老聃说:“明王治理时,功劳广被天下,却好像与自己无关;教化普施万物,而百姓不觉得有所依赖;拥有一切但不能描述,使万物可以自得而喜;立足于神妙不测的地位,遨游于虚空无有之境。”摘自傅佩荣详解庄子
#日行一善[超话]#[太阳]#阳光信用#
又复问,无名人曰:“汝游心于淡,合气于漠,顺物自然而无容私焉,而天下治矣。”阳子居见老聃,曰:“有人于此,向疾强梁,物彻疏明,学道不倦,如是者,可比明王乎?”老聃曰:“是于圣人也,胥易技系,劳形怵心者也。且也虎豹之文来田,猿狙之便执嫠之狗来藉。如是者,可比明王乎?”阳子居蹴然曰:“敢问明王之治。”老聃曰:“明王之治:功盖天下而似不自己,化贷万物而民弗恃。有莫举名,使物自喜。立乎不测,而游于无有者也。”
又复问,无名人曰:“汝游心于淡,合气于漠,顺物自然而无容私焉,而天下治矣。”阳子居见老聃,曰:“有人于此,向疾强梁,物彻疏明,学道不倦,如是者,可比明王乎?”老聃曰:“是于圣人也,胥易技系,劳形怵心者也。且也虎豹之文来田,猿狙之便执嫠之狗来藉。如是者,可比明王乎?”阳子居蹴然曰:“敢问明王之治。”老聃曰:“明王之治:功盖天下而似不自己,化贷万物而民弗恃。有莫举名,使物自喜。立乎不测,而游于无有者也。”
✋热门推荐