《新唐书》里提到了一条从广州走海路到黑衣大食的路径,海路只波斯湾后路线提到了一系列伊拉克地名。原文如下:
“至乌剌国,乃大食国之弗利剌河,南入于海。小舟溯流二日至末罗国,大食重镇也。又西北陆行千里,至茂门王所都缚达城”。
根据原文,乌剌国显然在如今阿拉伯河至波斯湾的入海口。有研究资料认为乌剌国就是Al-ubulla地区,而大食重镇末罗国就是如今的巴士拉。可是我查资料发现,18世纪时候巴士拉城的位置发生过位移,古巴士拉城位于如今的祖拜尔地区,而18世纪后到今天的新巴士拉城的位置在古代就叫Al-ubulla. 那么乌剌国就应该是指从入海口到如今巴士拉这一片区域。
顺便提一句,阿拉伯河的入海口阿巴丹和霍拉姆沙赫尔港在1937年被协议划归伊朗,并在1975年《阿尔及尔协定》中再度确认。这也是萨达姆发动两伊战争的诱因之一。
原文中提到从入海口到巴士拉之间的这段路途是小用小周在弗利剌河上逆流二日,从读音上看,弗利剌河应该就是《创世纪》中伊甸园神圣四河之一的伯拉河,它的希伯伦语名字是Perath,而在希腊语中它被叫做幼发拉底河。
在伊拉克当地,人们认为伊甸园就是底格里斯河和幼发拉底河两河的交汇处,今天那里还有一颗活的亚当之树。而两河交汇后下游至入海口的这一河段叫阿拉伯河,从新唐书的的记载看,我猜测美索不达米亚时代伯拉河很有可能就是指两河交汇后下游这一段,而交汇之前的幼发拉底河上游段另有其它名字,这也是为什么《创世纪》中提到的流过伊甸园的有四条河流。
原文中说,到了巴士拉后就下船“路行千里,至茂门王所都缚达城”。 茂门王当指阿巴斯王朝哈里发麦蒙,而缚达城自然就是千年大都巴格达。只是理论上讲从巴士拉是可以一直朔河从两河交汇处逆流而上经底格里斯河到达巴格达的,不知作者为何选择陆路,也许是因为水流过于湍急?
“至乌剌国,乃大食国之弗利剌河,南入于海。小舟溯流二日至末罗国,大食重镇也。又西北陆行千里,至茂门王所都缚达城”。
根据原文,乌剌国显然在如今阿拉伯河至波斯湾的入海口。有研究资料认为乌剌国就是Al-ubulla地区,而大食重镇末罗国就是如今的巴士拉。可是我查资料发现,18世纪时候巴士拉城的位置发生过位移,古巴士拉城位于如今的祖拜尔地区,而18世纪后到今天的新巴士拉城的位置在古代就叫Al-ubulla. 那么乌剌国就应该是指从入海口到如今巴士拉这一片区域。
顺便提一句,阿拉伯河的入海口阿巴丹和霍拉姆沙赫尔港在1937年被协议划归伊朗,并在1975年《阿尔及尔协定》中再度确认。这也是萨达姆发动两伊战争的诱因之一。
原文中提到从入海口到巴士拉之间的这段路途是小用小周在弗利剌河上逆流二日,从读音上看,弗利剌河应该就是《创世纪》中伊甸园神圣四河之一的伯拉河,它的希伯伦语名字是Perath,而在希腊语中它被叫做幼发拉底河。
在伊拉克当地,人们认为伊甸园就是底格里斯河和幼发拉底河两河的交汇处,今天那里还有一颗活的亚当之树。而两河交汇后下游至入海口的这一河段叫阿拉伯河,从新唐书的的记载看,我猜测美索不达米亚时代伯拉河很有可能就是指两河交汇后下游这一段,而交汇之前的幼发拉底河上游段另有其它名字,这也是为什么《创世纪》中提到的流过伊甸园的有四条河流。
原文中说,到了巴士拉后就下船“路行千里,至茂门王所都缚达城”。 茂门王当指阿巴斯王朝哈里发麦蒙,而缚达城自然就是千年大都巴格达。只是理论上讲从巴士拉是可以一直朔河从两河交汇处逆流而上经底格里斯河到达巴格达的,不知作者为何选择陆路,也许是因为水流过于湍急?
看到一内地网友和台湾省网友对线。
内地网友喷台湾省网友:既然你那么恨国,能不能别用汉字了?
台湾省网友回复:你既不是美国人也不是阿拉伯人,能不能别用英文和阿拉伯数字?
我插一句啊,如果照这个逻辑往下论的话,那美国人用不了英文,因为英文源自英国;阿拉伯人也用不了阿拉伯数字,因为阿拉伯数字是印度人发明的。
台湾省这哥们儿一张嘴举俩例子结果俩全错也是没谁了,既然没文化,那也别装文化人了吧……
#魔金石科技[超话]#
内地网友喷台湾省网友:既然你那么恨国,能不能别用汉字了?
台湾省网友回复:你既不是美国人也不是阿拉伯人,能不能别用英文和阿拉伯数字?
我插一句啊,如果照这个逻辑往下论的话,那美国人用不了英文,因为英文源自英国;阿拉伯人也用不了阿拉伯数字,因为阿拉伯数字是印度人发明的。
台湾省这哥们儿一张嘴举俩例子结果俩全错也是没谁了,既然没文化,那也别装文化人了吧……
#魔金石科技[超话]#
摩洛哥真的很魔幻……
从我们住的地方走到圣罗兰的花园需要二十分钟。先是经过了一些极其难走的并且尘土飞扬的路,因为这边交通很差,马车驴车自行车汽车摩托车都在一条道上,小巷子里也没有人行道,大家都开得巨狂野,非常危险,也时常发生堵塞。然后又到了一个豁然开朗的广场,乌泱乌泱全是卖水果的,非常热闹,也非常脏乱。穿过市场,就到了比较现代化的大街上,也是非常久违的空荡宽阔的感觉。
走着走着还有一个骑着自行车的老人对着我们用阿拉伯语大骂一句我们听不懂的话,又再走没几步就到圣罗兰的花园了。突然之间,街道变得干净;路边的商店变得高档;空气中也不再弥漫着尘土。最令我吃惊的就是人是完全不一样的:除了检票人员外根本看不见棕色的人,中年白人最多,再就是一小部分年轻的中国人(我们也非常符合了)。大家都穿着光鲜,并显得悠闲自在,仿佛那几百米外的尘土飞扬嘈杂贫穷又混乱的景象有十万八千里远。
我们先去了圣罗兰的博物馆,看着圣罗兰的纪录片里美丽的女人、华丽的服装,又想起走来的路上的人和景象,我觉得非常恍惚。纪录片里说圣罗兰喜欢摩洛哥的色彩,这个地方给了他非常大的启发。他做过非洲系列、俄罗斯系列和中国系列,别的系列不说,但我看到中国系列时有些反感。他很喜欢“LOVE”和“很像男性生殖器的蛇“的元素,展览的内容让我觉得他是个很自恋的人。然后又去了他的花园,很美,但是也不至于到让我特别震撼。
整体的感觉就是一些族群的美和财富,来自于对其他族群的压榨和剥削…… https://t.cn/RO7pfm7
从我们住的地方走到圣罗兰的花园需要二十分钟。先是经过了一些极其难走的并且尘土飞扬的路,因为这边交通很差,马车驴车自行车汽车摩托车都在一条道上,小巷子里也没有人行道,大家都开得巨狂野,非常危险,也时常发生堵塞。然后又到了一个豁然开朗的广场,乌泱乌泱全是卖水果的,非常热闹,也非常脏乱。穿过市场,就到了比较现代化的大街上,也是非常久违的空荡宽阔的感觉。
走着走着还有一个骑着自行车的老人对着我们用阿拉伯语大骂一句我们听不懂的话,又再走没几步就到圣罗兰的花园了。突然之间,街道变得干净;路边的商店变得高档;空气中也不再弥漫着尘土。最令我吃惊的就是人是完全不一样的:除了检票人员外根本看不见棕色的人,中年白人最多,再就是一小部分年轻的中国人(我们也非常符合了)。大家都穿着光鲜,并显得悠闲自在,仿佛那几百米外的尘土飞扬嘈杂贫穷又混乱的景象有十万八千里远。
我们先去了圣罗兰的博物馆,看着圣罗兰的纪录片里美丽的女人、华丽的服装,又想起走来的路上的人和景象,我觉得非常恍惚。纪录片里说圣罗兰喜欢摩洛哥的色彩,这个地方给了他非常大的启发。他做过非洲系列、俄罗斯系列和中国系列,别的系列不说,但我看到中国系列时有些反感。他很喜欢“LOVE”和“很像男性生殖器的蛇“的元素,展览的内容让我觉得他是个很自恋的人。然后又去了他的花园,很美,但是也不至于到让我特别震撼。
整体的感觉就是一些族群的美和财富,来自于对其他族群的压榨和剥削…… https://t.cn/RO7pfm7
✋热门推荐