跳
1.« tout le monde finit par souffrir parce qu’il s’agit de voitures neuves et qu’il y a beaucoup de choses à comprendre», a déclaré Ocon à Sky Sports F1. « Nous avons vu des problèmes de fiabilité à Barcelone, mais tout le monde s’en sort très bien.»
« tout va bien maintenant. Nous avons vu quelques oscillations de Fernando, mais nous savons comment y faire face », a ajouté le pilote français.
C'est un pas en avant pour l'équipe et un repos physique pour le pilote, car ocon admet qu'il a même dû prendre des médicaments pour soulager ses maux de tête lorsqu'il est sorti de la voiture. Il s'agit d'un effort supplémentaire pour ajouter une nouvelle voiture après quelques mois sans rouler.
« le jour où je suis monté dans la voiture, nous n'avons pas eu de Swing, ce qui est une bonne chose parce que je n'avais pas à prendre de paracétamol », a souligné Esteban.
« Cela peut être résolu. Lorsque la voiture descend, la situation est pire et je ne pense pas que le côté vent du premier virage aide », a déclaré M. ocon en conclusion.
2."Tout se passe comme nous le souhaitons pour le moment. Nous avons vu que Fernando rebondissait, mais nous savons désormais quoi faire pour l’éviter. Je n’en ai pas souffert de mon côté et c’est tant mieux, je n’ai pas eu besoin de prendre du paracétamol !"
"Pour régler le problème, tout réside dans la hauteur de caisse de la voiture. Quand elle est basse c’est pire, et je pense que le vent présent au virage 1 à Bahreïn n’a pas aidé."
"Nous pousserons pour tenter de décrocher une nouvelle victoire surprise," poursuit le Français. "
C’est génial de travailler avec Fernando. Je suis heureux de poursuivre à ses côtés. C’est super d’avoir cette relation avec lui car ça me permet d’apprendre et de pousser l’équipe vers l’avant. Nous sommes heureux et nous allons continuer."
3.«Nous pouvons résoudre ce problème », dit - il. « la situation est encore pire lorsque la voiture est dans un creux. Je ne pense pas que le vent de travers dans le virage 1 (Bahreïn) a aidé. Travaillons dur (gagner la course). C’est bon de travailler avec Fernando et je suis heureux d’être avec lui. C’est bon de reprendre des études et de rester en contact étroit avec lui parce que c’est bon pour l’équipe. C’est un jour heureux et nous allons de l’avant.»
#EO31# #Esteban Ocon# #alpinef1车队# #interview# #français#
1.« tout le monde finit par souffrir parce qu’il s’agit de voitures neuves et qu’il y a beaucoup de choses à comprendre», a déclaré Ocon à Sky Sports F1. « Nous avons vu des problèmes de fiabilité à Barcelone, mais tout le monde s’en sort très bien.»
« tout va bien maintenant. Nous avons vu quelques oscillations de Fernando, mais nous savons comment y faire face », a ajouté le pilote français.
C'est un pas en avant pour l'équipe et un repos physique pour le pilote, car ocon admet qu'il a même dû prendre des médicaments pour soulager ses maux de tête lorsqu'il est sorti de la voiture. Il s'agit d'un effort supplémentaire pour ajouter une nouvelle voiture après quelques mois sans rouler.
« le jour où je suis monté dans la voiture, nous n'avons pas eu de Swing, ce qui est une bonne chose parce que je n'avais pas à prendre de paracétamol », a souligné Esteban.
« Cela peut être résolu. Lorsque la voiture descend, la situation est pire et je ne pense pas que le côté vent du premier virage aide », a déclaré M. ocon en conclusion.
2."Tout se passe comme nous le souhaitons pour le moment. Nous avons vu que Fernando rebondissait, mais nous savons désormais quoi faire pour l’éviter. Je n’en ai pas souffert de mon côté et c’est tant mieux, je n’ai pas eu besoin de prendre du paracétamol !"
"Pour régler le problème, tout réside dans la hauteur de caisse de la voiture. Quand elle est basse c’est pire, et je pense que le vent présent au virage 1 à Bahreïn n’a pas aidé."
"Nous pousserons pour tenter de décrocher une nouvelle victoire surprise," poursuit le Français. "
C’est génial de travailler avec Fernando. Je suis heureux de poursuivre à ses côtés. C’est super d’avoir cette relation avec lui car ça me permet d’apprendre et de pousser l’équipe vers l’avant. Nous sommes heureux et nous allons continuer."
3.«Nous pouvons résoudre ce problème », dit - il. « la situation est encore pire lorsque la voiture est dans un creux. Je ne pense pas que le vent de travers dans le virage 1 (Bahreïn) a aidé. Travaillons dur (gagner la course). C’est bon de travailler avec Fernando et je suis heureux d’être avec lui. C’est bon de reprendre des études et de rester en contact étroit avec lui parce que c’est bon pour l’équipe. C’est un jour heureux et nous allons de l’avant.»
#EO31# #Esteban Ocon# #alpinef1车队# #interview# #français#
近十五年考研英语长难句汇总44 2007 Text 3
As a result,they have lost the parachute they once had in times of financial setback—a back-up earner (usually Mom)who could go into the workforce if the primary earner got laid off or fell sick.
·分析:主干:they have lost the parachute
主语:they
谓语:have lost
宾语:the parachute
定语从句:they once had in times of financial setback,省略了关系代词,修饰parachute
parachute的同位语:a back-up earner (usually Mom)
定语从句:who could go into the workforce if the primary earner got laid off or fell sick,修饰back-up earner(包含if引导的条件状语从句)
·译文:结果,他们就失去了在经济困难时期曾有的保护伞——当家庭主要的经济支柱失业或生病时还有候补者(通常是母亲)可以出去工作。
As a result,they have lost the parachute they once had in times of financial setback—a back-up earner (usually Mom)who could go into the workforce if the primary earner got laid off or fell sick.
·分析:主干:they have lost the parachute
主语:they
谓语:have lost
宾语:the parachute
定语从句:they once had in times of financial setback,省略了关系代词,修饰parachute
parachute的同位语:a back-up earner (usually Mom)
定语从句:who could go into the workforce if the primary earner got laid off or fell sick,修饰back-up earner(包含if引导的条件状语从句)
·译文:结果,他们就失去了在经济困难时期曾有的保护伞——当家庭主要的经济支柱失业或生病时还有候补者(通常是母亲)可以出去工作。
巴斯德研究院专家认为:“赶走新冠病毒的是我们自身的免疫系统”……
当吉教授介绍,医院只是采取了“姑息(治标)疗法(soins palliatifs)”,也即只是对发烧或其它出现的具体病症进行治疗,并通过一项能从分泌物中检测出病毒的诊断检测对他们进行检查;直到连续两天检查结果呈阴性,而且相关症状消失,不再具有感染性,才被认为治愈,可以出院......
当吉教授认为,其实没有针对“Covid-19冠状病毒病”的专门治疗方法,也就是说,如果病人发烧,就让他服用“扑热息痛(paracétamol)”,假如病人呼吸困难,就通过插氧气帮助呼吸,如此等等;……实际上,赶走新冠病毒的是我们自身的免疫系统;这在医学上叫做“clairance virale/病毒清除”,即病毒通过免疫响应慢慢地被清除……
当吉教授介绍,医院只是采取了“姑息(治标)疗法(soins palliatifs)”,也即只是对发烧或其它出现的具体病症进行治疗,并通过一项能从分泌物中检测出病毒的诊断检测对他们进行检查;直到连续两天检查结果呈阴性,而且相关症状消失,不再具有感染性,才被认为治愈,可以出院......
当吉教授认为,其实没有针对“Covid-19冠状病毒病”的专门治疗方法,也就是说,如果病人发烧,就让他服用“扑热息痛(paracétamol)”,假如病人呼吸困难,就通过插氧气帮助呼吸,如此等等;……实际上,赶走新冠病毒的是我们自身的免疫系统;这在医学上叫做“clairance virale/病毒清除”,即病毒通过免疫响应慢慢地被清除……
✋热门推荐