#一天坚持一部电影好难啊#
《后翼弃兵》
我果然还是不适合看剧集。
虽然制作上乘、演技精湛、主线有趣(也够爽),
理解象棋的剧情也没有门槛……
但是一口气看7个小时果然还是会累。
剧集片长多出来的时间虽然更容易去刻画形形色色的配角、细节等,
但我看的时候总会不断地关注细节,
思考这些细节背后的意味、如何呼应、
如何用这些细节拼凑出一个结构紧密的故事,结果就会越看越累。
或许这也是观看偏电影质感的美剧和轻松随便拍的电视剧不同的地方吧。
果然我看影片的感官还是倾向于两个小时的电影。
最后,超喜欢女主最后发现管理员的剪报的情节,把一个寡言的角色形象直接反转成为女主的“父亲”,直接泪目。
《后翼弃兵》
我果然还是不适合看剧集。
虽然制作上乘、演技精湛、主线有趣(也够爽),
理解象棋的剧情也没有门槛……
但是一口气看7个小时果然还是会累。
剧集片长多出来的时间虽然更容易去刻画形形色色的配角、细节等,
但我看的时候总会不断地关注细节,
思考这些细节背后的意味、如何呼应、
如何用这些细节拼凑出一个结构紧密的故事,结果就会越看越累。
或许这也是观看偏电影质感的美剧和轻松随便拍的电视剧不同的地方吧。
果然我看影片的感官还是倾向于两个小时的电影。
最后,超喜欢女主最后发现管理员的剪报的情节,把一个寡言的角色形象直接反转成为女主的“父亲”,直接泪目。
#野岛文化生活社区#
[awsl][awsl][awsl][awsl][awsl]
https://t.cn/A6GFF6C3
[awsl][awsl][awsl][awsl][awsl]
野岛市墟在成功入冬的周末,2020正在倒数。以“记录与自然感官”作为主题方向的野岛市墟成为限时体验的「光集」,岛民摊主化身共同向光的光子,经历了这个特别的11月末。野岛市墟走到第五期,我们带着满心的感激,希望与岛民们共同成长,看到光集呈现的光芒,期待下次给大家带来更印象深刻的记忆瞬间。
野岛文化生活社区现已正式对外开放
欢迎大家登岛探店哟!!
[awsl][awsl][awsl][awsl][awsl]
https://t.cn/A6GFF6C3
[awsl][awsl][awsl][awsl][awsl]
野岛市墟在成功入冬的周末,2020正在倒数。以“记录与自然感官”作为主题方向的野岛市墟成为限时体验的「光集」,岛民摊主化身共同向光的光子,经历了这个特别的11月末。野岛市墟走到第五期,我们带着满心的感激,希望与岛民们共同成长,看到光集呈现的光芒,期待下次给大家带来更印象深刻的记忆瞬间。
野岛文化生活社区现已正式对外开放
欢迎大家登岛探店哟!!
对张一山版《新鹿鼎记》差评如潮的一点想法。
鹿鼎记原作是以小说的形式写作的,原作的剧情设计和角色塑造之间是非常契合的。而一旦改编成电视剧,如果改编的人对原作揣摩不够,角色理解出现偏差,就会导致台词、剧情发展、角色动作等所塑造出来的角色形象与原作有所出入,这时候编剧再让故事走向符合原作大纲的话,必然会让故事展开显得牵强,像是用剧情来推动角色了,也就是说,剧情和角色产生了违和感,这时候观众就会感觉剧情不合理、感到“尴尬”。用角色去推动剧情而不是相反,这点对于漫画长篇连载和多集电视剧来说是共通的,这也是改编的难点之一。
编剧方面《新鹿鼎记》还有一个问题,就是台词。原作所展现的韦小宝形象是古灵精怪、八面玲珑的,在不同派别中都能周旋得脱,剧情上产生“重拿轻放”的喜剧感;但是《新鹿鼎记》编剧将笑料更多建立在台词层面的“抛梗”,塑造了一个“油嘴滑舌”的韦小宝形象。但这类台词的笑料如果没有建立在剧情和角色上来做,就容易显得“浮夸”,观众很容易看腻。
“编剧能不能察觉到”的话因人而异。不同编剧改同一个原作,对原作理解和角色揣摩的程度和方向必然不同,有些编剧能察觉到不合理、有些编剧可能就不自知。当然,创作者在创作中其实是很容易陷入到这种“自嗨”的状态,想表达的效果并没有传达给读者。这时候就需要“漫画编辑”还有“电视剧导演”、“制片人”来指出问题。如果问编剧自己怎么能察觉到这类问题,建议就是:改编的话多钻研原作,把握角色;原创的话就从角色出发来编剧情;平日多积累、多分 析影片漫画,打磨自己的嗅觉,能够在编剧的时候察觉到“这个角色这时候说这种话很假”;或者就是把自己的作品放置几周几个月,自然脱离出创作者的“自嗨”状态之后,再以读者的眼光来重新阅读自己的作品,这样审视的话就能够客观许多。
当然,除了编剧层面造成的“尴尬”,具体在画、在拍的过程中也可能造成“尬”,这就是“演出”方面的问题了,漫画中如何表现这个情节,用什么镜头、效果、节奏、角色什么表情和动作等来表现,也会造成读者感官上看待剧情是否“太假、浮夸、尬”,电视剧的话则需要协调音效、打光、镜头、演员表演等多方面的因素。可以说造成新鹿鼎记差评如潮的原因,不仅是编剧上的问题,在拍摄和制作过程中也出现了许多部门对原作理解、相互协调之间的问题。
鹿鼎记原作是以小说的形式写作的,原作的剧情设计和角色塑造之间是非常契合的。而一旦改编成电视剧,如果改编的人对原作揣摩不够,角色理解出现偏差,就会导致台词、剧情发展、角色动作等所塑造出来的角色形象与原作有所出入,这时候编剧再让故事走向符合原作大纲的话,必然会让故事展开显得牵强,像是用剧情来推动角色了,也就是说,剧情和角色产生了违和感,这时候观众就会感觉剧情不合理、感到“尴尬”。用角色去推动剧情而不是相反,这点对于漫画长篇连载和多集电视剧来说是共通的,这也是改编的难点之一。
编剧方面《新鹿鼎记》还有一个问题,就是台词。原作所展现的韦小宝形象是古灵精怪、八面玲珑的,在不同派别中都能周旋得脱,剧情上产生“重拿轻放”的喜剧感;但是《新鹿鼎记》编剧将笑料更多建立在台词层面的“抛梗”,塑造了一个“油嘴滑舌”的韦小宝形象。但这类台词的笑料如果没有建立在剧情和角色上来做,就容易显得“浮夸”,观众很容易看腻。
“编剧能不能察觉到”的话因人而异。不同编剧改同一个原作,对原作理解和角色揣摩的程度和方向必然不同,有些编剧能察觉到不合理、有些编剧可能就不自知。当然,创作者在创作中其实是很容易陷入到这种“自嗨”的状态,想表达的效果并没有传达给读者。这时候就需要“漫画编辑”还有“电视剧导演”、“制片人”来指出问题。如果问编剧自己怎么能察觉到这类问题,建议就是:改编的话多钻研原作,把握角色;原创的话就从角色出发来编剧情;平日多积累、多分 析影片漫画,打磨自己的嗅觉,能够在编剧的时候察觉到“这个角色这时候说这种话很假”;或者就是把自己的作品放置几周几个月,自然脱离出创作者的“自嗨”状态之后,再以读者的眼光来重新阅读自己的作品,这样审视的话就能够客观许多。
当然,除了编剧层面造成的“尴尬”,具体在画、在拍的过程中也可能造成“尬”,这就是“演出”方面的问题了,漫画中如何表现这个情节,用什么镜头、效果、节奏、角色什么表情和动作等来表现,也会造成读者感官上看待剧情是否“太假、浮夸、尬”,电视剧的话则需要协调音效、打光、镜头、演员表演等多方面的因素。可以说造成新鹿鼎记差评如潮的原因,不仅是编剧上的问题,在拍摄和制作过程中也出现了许多部门对原作理解、相互协调之间的问题。
✋热门推荐