柏林 | 格奥尔格·海姆
贺骥 译
相隔千里的烟囱耸立
在冬季,像高大的圆柱
支撑着黑暗的天宇,
天际闪耀如金梯。
在世界大都市的远郊
散布着秃树、篱笆、仓库和楼房,
一列长长的货车在冰冷的铁轨上
艰难地向前奔跑。
教堂边的贫民公墓黑不溜秋,
墓碑林立,墓穴中的死人窥望
红色的残阳。残阳的味道如烈酒。
死人们坐着编织,背后是墓墙
他们编织黑帽,裸露着颞骨和头,
他们高唱旧日的马赛曲,边织边唱。
»Berlin 8« von Georg Heym
Schornsteine stehn in großem Zwischenraum
Im Wintertag, und tragen seine Last,
Des schwarzen Himmels dunkelnden Palast.
Wie goldne Stufe brennt sein niedrer Saum.
Fern zwischen kahlen Bäumen, manchem Haus,
Zäunen und Schuppen, wo die Weltstadt ebbt,
Und auf vereisten Schienen mühsam schleppt
Ein langer Güterzug sich schwer hinaus.
Ein Armenkirchhof ragt, schwarz, Stein an Stein,
Die Toten schaun den roten Untergang
Aus ihrem Loch. Er schmeckt wie starker Wein.
Sie sitzen strickend an der Wand entlang,
Mützen aus Ruß dem nackten Schläfenbein,
Zur Marseillaise, dem alten Sturmgesang.
https://t.cn/A6xlqfNV
贺骥 译
相隔千里的烟囱耸立
在冬季,像高大的圆柱
支撑着黑暗的天宇,
天际闪耀如金梯。
在世界大都市的远郊
散布着秃树、篱笆、仓库和楼房,
一列长长的货车在冰冷的铁轨上
艰难地向前奔跑。
教堂边的贫民公墓黑不溜秋,
墓碑林立,墓穴中的死人窥望
红色的残阳。残阳的味道如烈酒。
死人们坐着编织,背后是墓墙
他们编织黑帽,裸露着颞骨和头,
他们高唱旧日的马赛曲,边织边唱。
»Berlin 8« von Georg Heym
Schornsteine stehn in großem Zwischenraum
Im Wintertag, und tragen seine Last,
Des schwarzen Himmels dunkelnden Palast.
Wie goldne Stufe brennt sein niedrer Saum.
Fern zwischen kahlen Bäumen, manchem Haus,
Zäunen und Schuppen, wo die Weltstadt ebbt,
Und auf vereisten Schienen mühsam schleppt
Ein langer Güterzug sich schwer hinaus.
Ein Armenkirchhof ragt, schwarz, Stein an Stein,
Die Toten schaun den roten Untergang
Aus ihrem Loch. Er schmeckt wie starker Wein.
Sie sitzen strickend an der Wand entlang,
Mützen aus Ruß dem nackten Schläfenbein,
Zur Marseillaise, dem alten Sturmgesang.
https://t.cn/A6xlqfNV
柏林 | 格奥尔格·海姆
贺骥 译
相隔千里的烟囱耸立
在冬季,像高大的圆柱
支撑着黑暗的天宇,
天际闪耀如金梯。
在世界大都市的远郊
散布着秃树、篱笆、仓库和楼房,
一列长长的货车在冰冷的铁轨上
艰难地向前奔跑。
教堂边的贫民公墓黑不溜秋,
墓碑林立,墓穴中的死人窥望
红色的残阳。残阳的味道如烈酒。
死人们坐着编织,背后是墓墙
他们编织黑帽,裸露着颞骨和头,
他们高唱旧日的马赛曲,边织边唱。
»Berlin 8« von Georg Heym
Schornsteine stehn in großem Zwischenraum
Im Wintertag, und tragen seine Last,
Des schwarzen Himmels dunkelnden Palast.
Wie goldne Stufe brennt sein niedrer Saum.
Fern zwischen kahlen Bäumen, manchem Haus,
Zäunen und Schuppen, wo die Weltstadt ebbt,
Und auf vereisten Schienen mühsam schleppt
Ein langer Güterzug sich schwer hinaus.
Ein Armenkirchhof ragt, schwarz, Stein an Stein,
Die Toten schaun den roten Untergang
Aus ihrem Loch. Er schmeckt wie starker Wein.
Sie sitzen strickend an der Wand entlang,
Mützen aus Ruß dem nackten Schläfenbein,
Zur Marseillaise, dem alten Sturmgesang.
https://t.cn/A6xlqfNV
贺骥 译
相隔千里的烟囱耸立
在冬季,像高大的圆柱
支撑着黑暗的天宇,
天际闪耀如金梯。
在世界大都市的远郊
散布着秃树、篱笆、仓库和楼房,
一列长长的货车在冰冷的铁轨上
艰难地向前奔跑。
教堂边的贫民公墓黑不溜秋,
墓碑林立,墓穴中的死人窥望
红色的残阳。残阳的味道如烈酒。
死人们坐着编织,背后是墓墙
他们编织黑帽,裸露着颞骨和头,
他们高唱旧日的马赛曲,边织边唱。
»Berlin 8« von Georg Heym
Schornsteine stehn in großem Zwischenraum
Im Wintertag, und tragen seine Last,
Des schwarzen Himmels dunkelnden Palast.
Wie goldne Stufe brennt sein niedrer Saum.
Fern zwischen kahlen Bäumen, manchem Haus,
Zäunen und Schuppen, wo die Weltstadt ebbt,
Und auf vereisten Schienen mühsam schleppt
Ein langer Güterzug sich schwer hinaus.
Ein Armenkirchhof ragt, schwarz, Stein an Stein,
Die Toten schaun den roten Untergang
Aus ihrem Loch. Er schmeckt wie starker Wein.
Sie sitzen strickend an der Wand entlang,
Mützen aus Ruß dem nackten Schläfenbein,
Zur Marseillaise, dem alten Sturmgesang.
https://t.cn/A6xlqfNV
#大妈荷包省省省[超话]#
复製这条¢Yw1C1B8heYM₤,进入【Tao宝】即可抢购
薰衣草10斤全效洗衣液
券后价¥15.9
好物推荐✨家庭装洗护必备
量大实惠,一斤才一块多
和超市500克9.9元比不香吗
【宠爱自己,更宠爱你】专业调香师调制!!每一滴都藏着香氛的气息~温和配方,柔软护衣同时呵护肌肤,深层去污洁净,给家人健康呵护~
【淘口令】复製这条¢Yw1C1B8heYM₤,进入【Tao宝】即可抢购 https://t.cn/RxkJtFo https://t.cn/RxkJtFo
复製这条¢Yw1C1B8heYM₤,进入【Tao宝】即可抢购
薰衣草10斤全效洗衣液
券后价¥15.9
好物推荐✨家庭装洗护必备
量大实惠,一斤才一块多
和超市500克9.9元比不香吗
【宠爱自己,更宠爱你】专业调香师调制!!每一滴都藏着香氛的气息~温和配方,柔软护衣同时呵护肌肤,深层去污洁净,给家人健康呵护~
【淘口令】复製这条¢Yw1C1B8heYM₤,进入【Tao宝】即可抢购 https://t.cn/RxkJtFo https://t.cn/RxkJtFo
✋热门推荐