어젯밤에 책을 읽느라고 두 시간 밖에 못 잤어요
昨天晚上为了看书,只睡了两小时
일찍 나오느라고 세수도 못했어요
为了能早点出来都没能洗漱
나오코 씨 집을 찾느라고 고생했어요
为了找直子的家,累的不行
친구가 고향에 돌아간 지 네 달이 되었어요
朋友回到家乡已经四个月了
졸업한 지 오래 돼서 친구 이름도 잘 생각이 안 나요
毕业后太久了,连朋友的名字都不太记得了
한국어를 배운 지 얼마 안 됐어요
学韩语没多久
피곤할 때는 자주 꿈을 꾸게 됩니다
累的时候经常做梦
눈이 나빠져서 안경을 쓰게 되었어요
视力下降了,所以戴眼镜
한국과 일본이 월드컵을 함께 개최하게 되었습니다
韩国和日本一起举行了世界杯
문법
表示原因,理由的语法
(一)느라고
动词+느라고,不论动词有无收音,表示原因,理由,译为"为了....,因为...."
通常是为了实现或完成前句的动作而导致后面结果的出现
用动词+느라고的时候,主语只能是以人为主的活动体,而且前后分句的主语必须一致
通常用于选择性的情况,为了完成A,而没能完成B,在表示原因的情况时,通常用于出现否定结果的情况,不用于出现肯定的结果,后面分句往往是不好的结果
用动词+느라고时候前面分句不能用过去时制词,后面分句不能用共动式,命令式
有时也可以写成느라,也可以以느라고요放在句尾,作为终结词尾
어제 왜 남대문 시장에 갔어요
昨天为什么去了南大门市场
친구 생일이어서 선물을 사느라고 갔어요
因为是朋友生日,所以为了买礼物去了南大门市场
너 아직 집에 있어
你现在还在家啊
중요한 전화를 기다리느라고요
为了等一个重要的电话
왜 아직 퇴근을 안 했어요
为什么现在还没下班
밀린 일을 하느라고요
为了把堆积的事做完
왜 이렇게 늦었어요
为什么这么晚
집에서 나오는데 전화가 와서 전화 받느라고 늦었어요
我刚出来的时候电话来了,所以为了接电话就晚了
(二)(으)니까
表示前面分句是后面分句的理由,通常该理由来自说话者的想法或经验,用于回答对方的问题,明确的知道答案
前面分句可以接过去时制词,后面分句可以接命令式,共动式,但不能接죄송합니다/미안합니다/감사합니다
날씨가 추우니까 감기 조심하세요
因为天气冷所以注意别感冒了
기분이 좋으니까 술 한 잔 합시다
因为心情好所以喝杯酒吧
(三)아/어/여서
前面分句是后面分句的理由,语气不强烈,前面分句一般是既定事实,是在说出原因之后顺便说出结果,重点在结果部分
아/어/여서前面分句不能接过去时制词,后面分句也不能接共动式,命令式
감기에 걸려서 병원에 갔어요
因为感冒了所以去了医院
지금 퇴근 시간이라서 차가 많아요
因为是下班时间所以车很多
(四)때문에
名词+때문에,动/形+기 때문에,때문에的语气比(으)니까和아/어/여서表示原因和理由的语气都强,前面分句可以用过去时制词,谓词+기 때문에时候,后面一个分句不能接共动式、命令式、을/ㄹ까요
当表示顺承连接时,后面分句不受此影响,当前面分句是名词+이다时,可以写成이라서
감기 때문에 학교에 못 갔어요
因为感冒了所以没能去学校
비가 오기 때문에 등산을 안 갔어요
因为下雨了所以没能去登山
은/ㄴ 지 已经.....
动词有收音接은 지,无收音接ㄴ 지,表示动作结束之后的一段时间,即一个动作持续一段时间的表达,后面接的时间通常是一个时间段,如"一年,一个月,一天",译为“已经...."
한국에 온 지 1 년이 됐어요
韩国已经一年了
비행기 표를 예약한 지 한 달이 됐어요
订飞机票已经一个月了
탈춤을 배운 지 일주일이 됐어요
学假面舞已经一周了
게 되다
表示出现某种状态,即一个非意图性的,自然发生的状态,译为,"变成....,成了......"
자동차를 바꾸셨군요
换车了啊
차가 자주 고장나서 바꾸게 됐어요
因为车经常出故障所以就换了
어떻게 경희대학교에 오게 됐어요
你是怎么来的庆熙大学
친구 소개로 오게 됐어요
通过朋友介绍来的
왜 갑자기 이사를 가세요
为什么突然搬家
직장 때문에 이사를 가게 됐어요
因为工作所以搬的家#韩语# https://t.cn/EhGn2gw
昨天晚上为了看书,只睡了两小时
일찍 나오느라고 세수도 못했어요
为了能早点出来都没能洗漱
나오코 씨 집을 찾느라고 고생했어요
为了找直子的家,累的不行
친구가 고향에 돌아간 지 네 달이 되었어요
朋友回到家乡已经四个月了
졸업한 지 오래 돼서 친구 이름도 잘 생각이 안 나요
毕业后太久了,连朋友的名字都不太记得了
한국어를 배운 지 얼마 안 됐어요
学韩语没多久
피곤할 때는 자주 꿈을 꾸게 됩니다
累的时候经常做梦
눈이 나빠져서 안경을 쓰게 되었어요
视力下降了,所以戴眼镜
한국과 일본이 월드컵을 함께 개최하게 되었습니다
韩国和日本一起举行了世界杯
문법
表示原因,理由的语法
(一)느라고
动词+느라고,不论动词有无收音,表示原因,理由,译为"为了....,因为...."
通常是为了实现或完成前句的动作而导致后面结果的出现
用动词+느라고的时候,主语只能是以人为主的活动体,而且前后分句的主语必须一致
通常用于选择性的情况,为了完成A,而没能完成B,在表示原因的情况时,通常用于出现否定结果的情况,不用于出现肯定的结果,后面分句往往是不好的结果
用动词+느라고时候前面分句不能用过去时制词,后面分句不能用共动式,命令式
有时也可以写成느라,也可以以느라고요放在句尾,作为终结词尾
어제 왜 남대문 시장에 갔어요
昨天为什么去了南大门市场
친구 생일이어서 선물을 사느라고 갔어요
因为是朋友生日,所以为了买礼物去了南大门市场
너 아직 집에 있어
你现在还在家啊
중요한 전화를 기다리느라고요
为了等一个重要的电话
왜 아직 퇴근을 안 했어요
为什么现在还没下班
밀린 일을 하느라고요
为了把堆积的事做完
왜 이렇게 늦었어요
为什么这么晚
집에서 나오는데 전화가 와서 전화 받느라고 늦었어요
我刚出来的时候电话来了,所以为了接电话就晚了
(二)(으)니까
表示前面分句是后面分句的理由,通常该理由来自说话者的想法或经验,用于回答对方的问题,明确的知道答案
前面分句可以接过去时制词,后面分句可以接命令式,共动式,但不能接죄송합니다/미안합니다/감사합니다
날씨가 추우니까 감기 조심하세요
因为天气冷所以注意别感冒了
기분이 좋으니까 술 한 잔 합시다
因为心情好所以喝杯酒吧
(三)아/어/여서
前面分句是后面分句的理由,语气不强烈,前面分句一般是既定事实,是在说出原因之后顺便说出结果,重点在结果部分
아/어/여서前面分句不能接过去时制词,后面分句也不能接共动式,命令式
감기에 걸려서 병원에 갔어요
因为感冒了所以去了医院
지금 퇴근 시간이라서 차가 많아요
因为是下班时间所以车很多
(四)때문에
名词+때문에,动/形+기 때문에,때문에的语气比(으)니까和아/어/여서表示原因和理由的语气都强,前面分句可以用过去时制词,谓词+기 때문에时候,后面一个分句不能接共动式、命令式、을/ㄹ까요
当表示顺承连接时,后面分句不受此影响,当前面分句是名词+이다时,可以写成이라서
감기 때문에 학교에 못 갔어요
因为感冒了所以没能去学校
비가 오기 때문에 등산을 안 갔어요
因为下雨了所以没能去登山
은/ㄴ 지 已经.....
动词有收音接은 지,无收音接ㄴ 지,表示动作结束之后的一段时间,即一个动作持续一段时间的表达,后面接的时间通常是一个时间段,如"一年,一个月,一天",译为“已经...."
한국에 온 지 1 년이 됐어요
韩国已经一年了
비행기 표를 예약한 지 한 달이 됐어요
订飞机票已经一个月了
탈춤을 배운 지 일주일이 됐어요
学假面舞已经一周了
게 되다
表示出现某种状态,即一个非意图性的,自然发生的状态,译为,"变成....,成了......"
자동차를 바꾸셨군요
换车了啊
차가 자주 고장나서 바꾸게 됐어요
因为车经常出故障所以就换了
어떻게 경희대학교에 오게 됐어요
你是怎么来的庆熙大学
친구 소개로 오게 됐어요
通过朋友介绍来的
왜 갑자기 이사를 가세요
为什么突然搬家
직장 때문에 이사를 가게 됐어요
因为工作所以搬的家#韩语# https://t.cn/EhGn2gw
【歌词渣翻】백지영(白智英)— 《우리가》(我们)
손이 시리 던 그 밤도 두 입 김 만으로
手冻得冰凉的夜晚 身上只有两件单衣
참 마냥 따스했던 우리가
却觉得如此温暖的我们
그 늦은 밤 마지막 버스 안에서
在那个深夜的末班车时分
지친 몸을 서로에 기댄 채 꿈을 꾸던 우리가
将疲倦的身体紧紧偎依 做着梦的我们
이렇게 햇살 좋은 날 따스한 오후에
在风和日丽暖洋洋的午后
서로의 마음을 할퀴고 있네요
挠破了彼此的心
험한 말로 손톱을 세우고서
张牙舞爪地说着尖锐的狠话
정말 두 번 다신 안 볼 것처럼 싸우고
像要决裂似的争吵
이런 사랑 따 윈 버릴 것처럼
这样的爱情 也像被抛弃了一样
그토록 사랑했던 우리가 왜 우리가 왜 우리가
曾经那么相爱过的我们啊 为什么 我们 为什么 我们
꼭 이래야만 하나요 왜 우리가 왜 우리가
一定要这样吗 为什么 我们 为什么 我们
이렇게 변한 건가요
就这样变了吗
원래 못됐던 사람들처럼
仿佛原本就是个坏人一样
한없이 아껴주던 우리가 왜 우리가 왜 우리가
曾无比珍惜的我们啊 为什么 我们 为什么 我们
헤어지려고 하나요 왜 우리가 왜 우리가
为什么要分手 为什么 我们 为什么 我们
자꾸만 변해 가나요
总是在变啊
그 아름답던 우린 없나요
那么美好的我们 不见了吗
늘 같은 곳을 꿈꾸며
一直梦着同样的梦
함께 걷던 시간이 멈추려 하네
一起走过的时间也将停摆了
둘이면 행복했던 우리가 왜 우리가 왜 우리가
拥有过两个人的幸福的我们啊 为什么 我们 为什么 我们
헤어져야만 하나요 왜 우리가 왜 우리가
为什么要分手 为什么 我们 为什么 我们
이렇게 변한 건가요
就这样变了吗
그 아름답던 우린 없나요
那么美好的我们 不见了吗
참 마냥 좋았었던 우리가 왜 우리가 왜
曾一起那么开心的我们 为什么 我们 为什么
왜 우리가 왜 우리가 자꾸만 변해 가나요
为什么 我们 为什么 我们 总是要变呢
그 아름답던 그때의 우리를
那美妙时光中的我们
꼭 기억 해내요 지금이 아니면
请一定要记得 即便不是现在
또 이런 사랑 없을 걸
也不会再有这样的爱
P.S 随便翻翻,错了不负责任[二哈]
손이 시리 던 그 밤도 두 입 김 만으로
手冻得冰凉的夜晚 身上只有两件单衣
참 마냥 따스했던 우리가
却觉得如此温暖的我们
그 늦은 밤 마지막 버스 안에서
在那个深夜的末班车时分
지친 몸을 서로에 기댄 채 꿈을 꾸던 우리가
将疲倦的身体紧紧偎依 做着梦的我们
이렇게 햇살 좋은 날 따스한 오후에
在风和日丽暖洋洋的午后
서로의 마음을 할퀴고 있네요
挠破了彼此的心
험한 말로 손톱을 세우고서
张牙舞爪地说着尖锐的狠话
정말 두 번 다신 안 볼 것처럼 싸우고
像要决裂似的争吵
이런 사랑 따 윈 버릴 것처럼
这样的爱情 也像被抛弃了一样
그토록 사랑했던 우리가 왜 우리가 왜 우리가
曾经那么相爱过的我们啊 为什么 我们 为什么 我们
꼭 이래야만 하나요 왜 우리가 왜 우리가
一定要这样吗 为什么 我们 为什么 我们
이렇게 변한 건가요
就这样变了吗
원래 못됐던 사람들처럼
仿佛原本就是个坏人一样
한없이 아껴주던 우리가 왜 우리가 왜 우리가
曾无比珍惜的我们啊 为什么 我们 为什么 我们
헤어지려고 하나요 왜 우리가 왜 우리가
为什么要分手 为什么 我们 为什么 我们
자꾸만 변해 가나요
总是在变啊
그 아름답던 우린 없나요
那么美好的我们 不见了吗
늘 같은 곳을 꿈꾸며
一直梦着同样的梦
함께 걷던 시간이 멈추려 하네
一起走过的时间也将停摆了
둘이면 행복했던 우리가 왜 우리가 왜 우리가
拥有过两个人的幸福的我们啊 为什么 我们 为什么 我们
헤어져야만 하나요 왜 우리가 왜 우리가
为什么要分手 为什么 我们 为什么 我们
이렇게 변한 건가요
就这样变了吗
그 아름답던 우린 없나요
那么美好的我们 不见了吗
참 마냥 좋았었던 우리가 왜 우리가 왜
曾一起那么开心的我们 为什么 我们 为什么
왜 우리가 왜 우리가 자꾸만 변해 가나요
为什么 我们 为什么 我们 总是要变呢
그 아름답던 그때의 우리를
那美妙时光中的我们
꼭 기억 해내요 지금이 아니면
请一定要记得 即便不是现在
또 이런 사랑 없을 걸
也不会再有这样的爱
P.S 随便翻翻,错了不负责任[二哈]
#韩语单词天天记# 3036
막차 시간까지 남아있었다 留到末班车时间
순환 열차가 들어오다 循环列车
승객 여러분 各位乘客
따듯한 물에 씻다 用温热水洗
검은 자국 黑色的痕迹
그저께 前天
옷에 시꺼먼거 묻히다
衣服沾上了黑乎乎的东西
노예근성에 가깝다 接近奴性
창의적이다 有创意的
능동적인 경영인 积极主动的经营者
시키는 일만 잘하다 只擅长做吩咐的事
타고난 금수저 天生的富二代
사회 지도층이 될 인물
将成为社会领导阶层的人物
제 본성 我的本性
견적 估算,预算
복사를 해주다 复印
시키실 일이 없다 没有要吩咐的事
고개를 돌리다 转头
천으로 덮어주다 用布遮盖
덮어주곤 하다 经常遮盖
3037
늦은 밤 深夜
치직거리는 소리 嘁嘁喳喳的声音
잠에서 깨다 睡醒
살펴보다 查看
텔레비전이 꺼져있다 电视关着
천이 떨어지다 布掉了
괴상한 방송 怪异的放送
틀어놓고 잠들었다 开着睡着了
잠들었나 보다 好像睡着了
리모컨으로 전원을 끄다 用遥控器关电源
버튼을 누르다 按开关
눌러도 꺼지지 않다 即使按也关不掉
화면속의 여자 画面中的女人
나를 쳐다보는 듯하다 好像在看我
텔레비전에서 튀어나오다 从电视跑出来
뒤에서 한기가 느껴지다 感觉背后发凉
등줄기를 쓸어내리다 捋后背
요동치는 심장을 움켜잡다 捂着狂跳的心
방금 켜진 에어컨 刚打开的空调
낡은 텔레비전 老旧的电视
막차 시간까지 남아있었다 留到末班车时间
순환 열차가 들어오다 循环列车
승객 여러분 各位乘客
따듯한 물에 씻다 用温热水洗
검은 자국 黑色的痕迹
그저께 前天
옷에 시꺼먼거 묻히다
衣服沾上了黑乎乎的东西
노예근성에 가깝다 接近奴性
창의적이다 有创意的
능동적인 경영인 积极主动的经营者
시키는 일만 잘하다 只擅长做吩咐的事
타고난 금수저 天生的富二代
사회 지도층이 될 인물
将成为社会领导阶层的人物
제 본성 我的本性
견적 估算,预算
복사를 해주다 复印
시키실 일이 없다 没有要吩咐的事
고개를 돌리다 转头
천으로 덮어주다 用布遮盖
덮어주곤 하다 经常遮盖
3037
늦은 밤 深夜
치직거리는 소리 嘁嘁喳喳的声音
잠에서 깨다 睡醒
살펴보다 查看
텔레비전이 꺼져있다 电视关着
천이 떨어지다 布掉了
괴상한 방송 怪异的放送
틀어놓고 잠들었다 开着睡着了
잠들었나 보다 好像睡着了
리모컨으로 전원을 끄다 用遥控器关电源
버튼을 누르다 按开关
눌러도 꺼지지 않다 即使按也关不掉
화면속의 여자 画面中的女人
나를 쳐다보는 듯하다 好像在看我
텔레비전에서 튀어나오다 从电视跑出来
뒤에서 한기가 느껴지다 感觉背后发凉
등줄기를 쓸어내리다 捋后背
요동치는 심장을 움켜잡다 捂着狂跳的心
방금 켜진 에어컨 刚打开的空调
낡은 텔레비전 老旧的电视
✋热门推荐