我夸张地观看这所有细节,因为想制止自己去为自己的家、自己专属的叶片屋,弯身收集四散的落叶。我知道这个叶片屋的点子只会是纸上谈兵,不会付诸实践的。只要落叶待在街上,我就只能欣赏。我绝不该相信把一部分落叶撒在丽萨以前的房间,就可以拯救落叶或自己,但我也不想为这个不会实现的愿望感到羞愧。此刻,我怕极了疯狂,怕到害怕这可能只是发疯的开端。接着我便弯身,一把抓起四片,不,五大片梧桐叶,它们有着细细的锯齿边缘和长长的叶柄。
Ich betrachte alle diese Einzelheiten mit übertriebener Aufmerksamkeit, weil ich verhindern muß. daß ich mich bücke und herumliegende Blätter einsammle. Für zu Hause, für mein privates Blätterzimmer. Dabei ist mir klar, daß ich die Idee meines Blätterzimmers immer nur planen, aber nicht ausführen darf. Das Laub darf ich nur lieben, solange es auf der Straße liegenbleibt. Ich darf niemals glauben, ich könnte die Blätter oder mich retten, indem ich einen Teil der Blätter in Lisas ehemaligem Zimmer ausbreite. Aber ich möchte auch nicht an der Scham des vergeblichen Wünschens teilhaben. Die Angst vor der Verrücktheit ist in diesen Augenblicken so stark, daß ich fürchte, nur aus der Angst könnte ihr Anfang hervorgehen. Dann bücke ich mich und erfasse mit einem Griff vier, nein, fünf kräftige Platanenblätter mit feingezackten Rändern und langen Stielen.
《一把雨伞给这天用》(4)威廉·格纳齐诺 译者:刘兴华
»Ein Regenschirm für diesen Tag« (4) von Wilhelm Genazino
Ich betrachte alle diese Einzelheiten mit übertriebener Aufmerksamkeit, weil ich verhindern muß. daß ich mich bücke und herumliegende Blätter einsammle. Für zu Hause, für mein privates Blätterzimmer. Dabei ist mir klar, daß ich die Idee meines Blätterzimmers immer nur planen, aber nicht ausführen darf. Das Laub darf ich nur lieben, solange es auf der Straße liegenbleibt. Ich darf niemals glauben, ich könnte die Blätter oder mich retten, indem ich einen Teil der Blätter in Lisas ehemaligem Zimmer ausbreite. Aber ich möchte auch nicht an der Scham des vergeblichen Wünschens teilhaben. Die Angst vor der Verrücktheit ist in diesen Augenblicken so stark, daß ich fürchte, nur aus der Angst könnte ihr Anfang hervorgehen. Dann bücke ich mich und erfasse mit einem Griff vier, nein, fünf kräftige Platanenblätter mit feingezackten Rändern und langen Stielen.
《一把雨伞给这天用》(4)威廉·格纳齐诺 译者:刘兴华
»Ein Regenschirm für diesen Tag« (4) von Wilhelm Genazino
世界最美的牛奶屋——Pfunds Molkerei。
普丰德奶酪店位于德国德累斯顿新城区,于1880年成立,至今已有130多年的历史。
这家最美的牛奶屋被载入吉尼斯世界纪录,得到了国际认证,吸引着来自世界各地的人们。
室内满墙都是华美的图案,就连柜台上也镶嵌着美丽的瓷砖。精美无比的图案竟然都是烧在大块儿的瓷砖上的,有花草和人物等。白色的基调镶嵌着绿色的花边,间或有黄色和米色,并不杂乱也不过于鲜艳,但是那种和谐的美感足够让人惊叹。
每个进屋的人都赞不绝口,惊讶之情溢于言表。
79 Bautzner Straße, Neustadt Dresden, Sachsen, 1099, Germany https://t.cn/A6VQtsWc
普丰德奶酪店位于德国德累斯顿新城区,于1880年成立,至今已有130多年的历史。
这家最美的牛奶屋被载入吉尼斯世界纪录,得到了国际认证,吸引着来自世界各地的人们。
室内满墙都是华美的图案,就连柜台上也镶嵌着美丽的瓷砖。精美无比的图案竟然都是烧在大块儿的瓷砖上的,有花草和人物等。白色的基调镶嵌着绿色的花边,间或有黄色和米色,并不杂乱也不过于鲜艳,但是那种和谐的美感足够让人惊叹。
每个进屋的人都赞不绝口,惊讶之情溢于言表。
79 Bautzner Straße, Neustadt Dresden, Sachsen, 1099, Germany https://t.cn/A6VQtsWc
Siegburg - die Schöne │ von Olaf Lüken
Wo der Markt ist hell erleuchtet
und ein Denkmal schweigend wacht,
wo der Regen warm und sanft sprüht,
und Annos Schrein zeigt seine Pracht.
In den weiß erhellten Kirchen,
seh ich des Himmels schönste Bilder,
große Leute, kleine Schilder,
Kostbarkeiten hinter'm Türchen.
Hier lebte einst Herr Humperdinck,
ein weltberühmter Komponist.
Er schuf die Oper Hänsel und Gretel.
Sein Märchenwerk voller Zauber ist.
Siegburger Steinzeug. Wer kennt es nicht?
Keramikkunst vom Feinsten.
Der Ton ist hier am Reinsten.
Es leuchtet Sammlers Angesicht.
Die Sonne scheint in allen Ecken.
Und Wärme tut der Seele gut.
Der Karneval ist für die Jecken,
Bürgersinn stiftet Geld und Gut.
Mädchen lachen in den Straßen,
schauen froh ins bunte Leben,
Jungen eher scheu sich geben,
bummeln rum auf diesen Straßen.
Ein roter Ball hüpft über'm Rasen.
Die Taube pickt an einem Blatt.
Ein Bube popelt in der Nasen,
zeigt stolz, was er gefunden hat.
Siegburg ist ein so schöner Ort,
hoch über den Ufern der Sieg.
Für Besucher ist sie ein wahrer Hort,
fernab von Elend, Leid und Krieg. https://t.cn/R2WxFrs
Wo der Markt ist hell erleuchtet
und ein Denkmal schweigend wacht,
wo der Regen warm und sanft sprüht,
und Annos Schrein zeigt seine Pracht.
In den weiß erhellten Kirchen,
seh ich des Himmels schönste Bilder,
große Leute, kleine Schilder,
Kostbarkeiten hinter'm Türchen.
Hier lebte einst Herr Humperdinck,
ein weltberühmter Komponist.
Er schuf die Oper Hänsel und Gretel.
Sein Märchenwerk voller Zauber ist.
Siegburger Steinzeug. Wer kennt es nicht?
Keramikkunst vom Feinsten.
Der Ton ist hier am Reinsten.
Es leuchtet Sammlers Angesicht.
Die Sonne scheint in allen Ecken.
Und Wärme tut der Seele gut.
Der Karneval ist für die Jecken,
Bürgersinn stiftet Geld und Gut.
Mädchen lachen in den Straßen,
schauen froh ins bunte Leben,
Jungen eher scheu sich geben,
bummeln rum auf diesen Straßen.
Ein roter Ball hüpft über'm Rasen.
Die Taube pickt an einem Blatt.
Ein Bube popelt in der Nasen,
zeigt stolz, was er gefunden hat.
Siegburg ist ein so schöner Ort,
hoch über den Ufern der Sieg.
Für Besucher ist sie ein wahrer Hort,
fernab von Elend, Leid und Krieg. https://t.cn/R2WxFrs
✋热门推荐