#传古维新# 【方广锠:古籍影印不宜修版】
利用现代印刷技术影印古籍,滥觞于古人的临摹、拓碑、刻帖、影抄、影刻。与古人的技法相比,现代影印技术可以使常人难得一见的古籍化身千百且惟妙惟肖,既让稀珍古籍更好地为读者服务,又解决古籍的保护与使用这一对矛盾。这对保护与弘扬民族文化、推进学术发展均起到极大的作用。故近百年来,古籍影印已经成为古籍整理的重要方法,各种类型的影印古籍不断推出。
存世古籍在千百年的流传过程中,难免有残破、损坏等情。因此,在出版影印古籍的时候,如何处理其残损处,成为古籍整理、出版界必须面对的一个问题。
上世纪上半叶起,商务印书馆出版了一大批影印古籍,也形成一整套处理残损古籍的模式,其基本方法就是修版。即采用“仿写”、“套字”乃至最费工夫的“手工描润”,尽量恢复古籍残损处的原貌。有的文章介绍,经过这些仿写、套字和手工描润等妙手回春的工序,即便是邋遢本,也能重现精刻风貌。商务印书馆的上述方法,至今仍对古籍的影印出版有着较大的影响,甚至被某些出版社视为古籍影印的规范性做法。
但笔者认为这种方法值得商榷。
影印古籍,贵在“存真”。古籍的价值不仅仅在其所承载的文献,还兼有文物、文字等两个方面的研究价值。古籍整理,如何尽可能全面地保存其文物、文献、文字等各方面的研究信息与价值,使我们必须予以严重关注的。
这里首先是一个指导思想的问题。人们在长年的古籍文物修复实践中,提出“整旧如旧”这一指导思想,这无疑是正确的。但如何理解这一思想,则因人而异。上世纪90年代初,中国国家图书馆开始修复敦煌遗书前,我们曾经对此指导思想进行过认真的讨论。我们认为,所谓的“整旧如旧”,不是企图恢复该遗书没有损坏以前的原貌,“如”古代的“旧”。古代的那个“旧”,不可能再恢复。而应尽可能保持该遗书修复前的原貌。所谓“尽可能保持该遗书修复前的原貌”,就是在修复工作中仅仅使该遗书的残破部分得到养护,绝不使遗书其他部分的现有状况产生任何形态上的改变。在修复工作中,要最大限度地保留敦煌遗书文物、文献、文字原有的各种信息,不能使我们的修复工作干扰敦煌遗书原有的研究信息,误导研究者。
古籍影印,应该遵循同样的指导思想。
先举一个周一良先生提到的事情。
《周一良读书题记》1922年《孝经》条,介绍该书为“上海涵芬楼借江阴缪氏藏传是楼影写宋相台本影印”,封面有周叔韬题记,谓:“乙丑十二月得传是楼所藏宋刊本对阅过一过,无一字差。盖宋本刻画精好,故影写时无脱讹,惟小圈间有失写处。刻工姓氏曰寿昌、曰翁凡二人,此本不录。卷末木记为宋本所无,盖从他经移附此后,若不见宋本原书,无以正此失矣。”[1]
由于周叔韬用宋刊原本查核涵芬楼本,略掉了缪氏影写本这一环节。所以,产生周叔韬题记所述问题的原因,到底出于缪氏之影写本,还是出于涵芬楼的影印工作,还是两者不同程度均有问题,有待查考。但因影写或影印而使原书失真,其理则一。
笔者在以往的实践中,在古籍修版问题上,既有过正面的经验,也有过反面的教训。
先讲教训。
众所周知,由任继愈先生主持的《中华大藏经》最初计划以《赵城金藏》为底本影印。因为《赵城金藏》全藏共计6980卷,而中国国家图书馆所藏不足5000卷。《中华大藏经》原计划为百衲本,不足部分可以利用其他藏经的经本补足,故不是问题。当时最大的困难是:为了防止日寇掠夺,当年八路军将《赵城金藏》从广胜寺抢救出来。在战争年代,这批藏经有过藏身煤窑、多次转运等诸多曲折经历,解放初期交送国图时,不少经卷霉烂破损,有些甚至粘结成棍。国图聘请四位装修技师,花费10年功夫完成对它们的修复。但卷面的霉痕、水渍已无法去除,残破的部分也无从补足。因此,国图交给中华大藏经编辑局的缩微胶卷,不少经卷的卷面一片模糊,文字难以辨认[2]。为了尽量利用《赵城金藏》这一稀世孤本,中华藏编辑局当时的思路是:第一,能够修版的,尽量在照片上修版。中华藏编辑局为此付出大量艰辛的劳动,但后来发现问题不少。比如修版人员年轻、视力好,但她们既不懂繁体字,更不懂佛教。于是出现把“菩萨”修成“苦萨”的笑话。为此,我们又安排几位老先生,对修版后的照片逐一校对。即使如此,也不能保证百分之百准确。第二,对版面无法描修的黑坨、残缺,采用《再刻高丽藏》替换。同样出于“尽量利用《赵城金藏》”这一思路,当时的原则的是尽量少换。能换一个字,不换两个字;能换半行,不换一行;能换一行,不换两行;实在不行,才整版替换。由于《赵城金藏》与《再刻高丽藏》都是《开宝藏》的覆刻本,字体相近,版式一致,甚至同一版上诸文字的相对位置也基本相同。所以早期《中华藏》的宣传资料曾称这种修版可达“天衣无缝之效”。
1994年,我在日本访学。某天在一个研究班上,藤枝晃先生提出:《赵城金藏》版片运到大都以后,曾依据《辽藏》修版。我当时请教:这一新观点的依据是什么?藤枝晃先生回答:依据就是中国新出版的《中华大藏经》,上面有明显的修版痕迹。我吃了一惊,连忙说明:《中华大藏经》的修版是中华藏编辑局做的。藤枝晃先生没说什么,表情愕然。回国以后,我向任先生作了汇报,并建议今后不要再讲“《中华藏》以《赵城藏》为底本”,改为“《中华藏》以《赵城藏》为基础,经过修版,形成《中华藏》本”。任先生接受了这一建议,并把这一表述写在他为《中华大藏经·总目》所写的序言中。进而交代我要编纂《中华大藏经》版本目录,向后人交代我们修版、补版的情况。
这里顺便讲一下,前些年某出版社影印出版的《赵城金藏》,实际是将《中华藏》中经过修版的《赵城金藏》部分抽出,重新制版影印,是一部假的《赵城金藏》。如按照该影印本来研究《赵城金藏》,复原《赵城金藏》,是要上当的。
再讲经验。
1982年,笔者随同童玮先生考察云南图书馆藏佛教典籍时,发现32册元代大藏经零本,版别不清。经童玮先生与笔者考订,这是一部前此从来不为人们所知的大藏经。虽然32册零本的版式相同,但从纸张、板框大小考察,这些零本实际是两批印本。那么,这两批印本是否属于同一种藏经呢?
非常凑巧,两批印本各存有一册《大般若波罗蜜多经》卷第二百六十六,其中一卷首尾俱全(属第一批),一卷首存尾残(属第二批)。这两卷经版框宽窄不一,印刷用纸各异。但细审笔划特征则完全一致,连破笔、裂缝乃至栏线的残断都毫发不差。由此证明,这两卷印本是由同一种版片刷印的。也就是说,二批经卷属于同一部藏经。版框宽窄不一,当由于印刷时间先后不同之故。盖木版历时,因各种因素缩版、涨版,使得同一版片印出的书籍版框大小有别,这在古籍中是常见的。后来我们把这批藏经定名为《元官藏》。
如果我们考察的不是原卷,而是影印本。如果该影印本在出版过程中被人修版、描饰板框,则无疑会误导我们的研究。所以,1994年笔者在日本访学时遇到来访的刘俊文先生,当时他正在主持影印《四库全书存目丛书》,向我介绍情况,并说:为了修版、修饰框线,付出了大量劳动。我便叙述了《中华藏》的教训以及在云南的经历,建议他千万不要修版。后来他告诉我,当夜便打电话到国内,停止修版。
总之,古籍影印不宜修版。国内外现在有些古籍影印,残烂处均一任其旧,而将拟补文字用铅字印刷在相应的残烂处天头。我认为这是一种值得提倡的好方法。这种方法既保留了古籍的原貌,又体现了整理者的工作;既向读者提供了完整的古籍信息,也为读者扫清阅读的障碍;这样做,还免除了古籍影印中描版、修版等种种吃力不讨好的工作。
[1]周一良:《周一良读书题记》,海豚出版社,2012年12月,第1~2页。
[2]这与80年代的缩微照相技术水平也有关。笔者其后在国图工作时,曾检视过国图所藏《赵城金藏》。原卷虽有霉烂等情,但文字与霉斑、水渍颜色不同,所有的文字均清晰可辨。但在80年代的缩微胶卷上,由于缺乏层次色差,文字与霉斑、水渍往往模糊一片。
转自https://t.cn/A66Yhtgu
传古楼 https://t.cn/A66S3wUL
利用现代印刷技术影印古籍,滥觞于古人的临摹、拓碑、刻帖、影抄、影刻。与古人的技法相比,现代影印技术可以使常人难得一见的古籍化身千百且惟妙惟肖,既让稀珍古籍更好地为读者服务,又解决古籍的保护与使用这一对矛盾。这对保护与弘扬民族文化、推进学术发展均起到极大的作用。故近百年来,古籍影印已经成为古籍整理的重要方法,各种类型的影印古籍不断推出。
存世古籍在千百年的流传过程中,难免有残破、损坏等情。因此,在出版影印古籍的时候,如何处理其残损处,成为古籍整理、出版界必须面对的一个问题。
上世纪上半叶起,商务印书馆出版了一大批影印古籍,也形成一整套处理残损古籍的模式,其基本方法就是修版。即采用“仿写”、“套字”乃至最费工夫的“手工描润”,尽量恢复古籍残损处的原貌。有的文章介绍,经过这些仿写、套字和手工描润等妙手回春的工序,即便是邋遢本,也能重现精刻风貌。商务印书馆的上述方法,至今仍对古籍的影印出版有着较大的影响,甚至被某些出版社视为古籍影印的规范性做法。
但笔者认为这种方法值得商榷。
影印古籍,贵在“存真”。古籍的价值不仅仅在其所承载的文献,还兼有文物、文字等两个方面的研究价值。古籍整理,如何尽可能全面地保存其文物、文献、文字等各方面的研究信息与价值,使我们必须予以严重关注的。
这里首先是一个指导思想的问题。人们在长年的古籍文物修复实践中,提出“整旧如旧”这一指导思想,这无疑是正确的。但如何理解这一思想,则因人而异。上世纪90年代初,中国国家图书馆开始修复敦煌遗书前,我们曾经对此指导思想进行过认真的讨论。我们认为,所谓的“整旧如旧”,不是企图恢复该遗书没有损坏以前的原貌,“如”古代的“旧”。古代的那个“旧”,不可能再恢复。而应尽可能保持该遗书修复前的原貌。所谓“尽可能保持该遗书修复前的原貌”,就是在修复工作中仅仅使该遗书的残破部分得到养护,绝不使遗书其他部分的现有状况产生任何形态上的改变。在修复工作中,要最大限度地保留敦煌遗书文物、文献、文字原有的各种信息,不能使我们的修复工作干扰敦煌遗书原有的研究信息,误导研究者。
古籍影印,应该遵循同样的指导思想。
先举一个周一良先生提到的事情。
《周一良读书题记》1922年《孝经》条,介绍该书为“上海涵芬楼借江阴缪氏藏传是楼影写宋相台本影印”,封面有周叔韬题记,谓:“乙丑十二月得传是楼所藏宋刊本对阅过一过,无一字差。盖宋本刻画精好,故影写时无脱讹,惟小圈间有失写处。刻工姓氏曰寿昌、曰翁凡二人,此本不录。卷末木记为宋本所无,盖从他经移附此后,若不见宋本原书,无以正此失矣。”[1]
由于周叔韬用宋刊原本查核涵芬楼本,略掉了缪氏影写本这一环节。所以,产生周叔韬题记所述问题的原因,到底出于缪氏之影写本,还是出于涵芬楼的影印工作,还是两者不同程度均有问题,有待查考。但因影写或影印而使原书失真,其理则一。
笔者在以往的实践中,在古籍修版问题上,既有过正面的经验,也有过反面的教训。
先讲教训。
众所周知,由任继愈先生主持的《中华大藏经》最初计划以《赵城金藏》为底本影印。因为《赵城金藏》全藏共计6980卷,而中国国家图书馆所藏不足5000卷。《中华大藏经》原计划为百衲本,不足部分可以利用其他藏经的经本补足,故不是问题。当时最大的困难是:为了防止日寇掠夺,当年八路军将《赵城金藏》从广胜寺抢救出来。在战争年代,这批藏经有过藏身煤窑、多次转运等诸多曲折经历,解放初期交送国图时,不少经卷霉烂破损,有些甚至粘结成棍。国图聘请四位装修技师,花费10年功夫完成对它们的修复。但卷面的霉痕、水渍已无法去除,残破的部分也无从补足。因此,国图交给中华大藏经编辑局的缩微胶卷,不少经卷的卷面一片模糊,文字难以辨认[2]。为了尽量利用《赵城金藏》这一稀世孤本,中华藏编辑局当时的思路是:第一,能够修版的,尽量在照片上修版。中华藏编辑局为此付出大量艰辛的劳动,但后来发现问题不少。比如修版人员年轻、视力好,但她们既不懂繁体字,更不懂佛教。于是出现把“菩萨”修成“苦萨”的笑话。为此,我们又安排几位老先生,对修版后的照片逐一校对。即使如此,也不能保证百分之百准确。第二,对版面无法描修的黑坨、残缺,采用《再刻高丽藏》替换。同样出于“尽量利用《赵城金藏》”这一思路,当时的原则的是尽量少换。能换一个字,不换两个字;能换半行,不换一行;能换一行,不换两行;实在不行,才整版替换。由于《赵城金藏》与《再刻高丽藏》都是《开宝藏》的覆刻本,字体相近,版式一致,甚至同一版上诸文字的相对位置也基本相同。所以早期《中华藏》的宣传资料曾称这种修版可达“天衣无缝之效”。
1994年,我在日本访学。某天在一个研究班上,藤枝晃先生提出:《赵城金藏》版片运到大都以后,曾依据《辽藏》修版。我当时请教:这一新观点的依据是什么?藤枝晃先生回答:依据就是中国新出版的《中华大藏经》,上面有明显的修版痕迹。我吃了一惊,连忙说明:《中华大藏经》的修版是中华藏编辑局做的。藤枝晃先生没说什么,表情愕然。回国以后,我向任先生作了汇报,并建议今后不要再讲“《中华藏》以《赵城藏》为底本”,改为“《中华藏》以《赵城藏》为基础,经过修版,形成《中华藏》本”。任先生接受了这一建议,并把这一表述写在他为《中华大藏经·总目》所写的序言中。进而交代我要编纂《中华大藏经》版本目录,向后人交代我们修版、补版的情况。
这里顺便讲一下,前些年某出版社影印出版的《赵城金藏》,实际是将《中华藏》中经过修版的《赵城金藏》部分抽出,重新制版影印,是一部假的《赵城金藏》。如按照该影印本来研究《赵城金藏》,复原《赵城金藏》,是要上当的。
再讲经验。
1982年,笔者随同童玮先生考察云南图书馆藏佛教典籍时,发现32册元代大藏经零本,版别不清。经童玮先生与笔者考订,这是一部前此从来不为人们所知的大藏经。虽然32册零本的版式相同,但从纸张、板框大小考察,这些零本实际是两批印本。那么,这两批印本是否属于同一种藏经呢?
非常凑巧,两批印本各存有一册《大般若波罗蜜多经》卷第二百六十六,其中一卷首尾俱全(属第一批),一卷首存尾残(属第二批)。这两卷经版框宽窄不一,印刷用纸各异。但细审笔划特征则完全一致,连破笔、裂缝乃至栏线的残断都毫发不差。由此证明,这两卷印本是由同一种版片刷印的。也就是说,二批经卷属于同一部藏经。版框宽窄不一,当由于印刷时间先后不同之故。盖木版历时,因各种因素缩版、涨版,使得同一版片印出的书籍版框大小有别,这在古籍中是常见的。后来我们把这批藏经定名为《元官藏》。
如果我们考察的不是原卷,而是影印本。如果该影印本在出版过程中被人修版、描饰板框,则无疑会误导我们的研究。所以,1994年笔者在日本访学时遇到来访的刘俊文先生,当时他正在主持影印《四库全书存目丛书》,向我介绍情况,并说:为了修版、修饰框线,付出了大量劳动。我便叙述了《中华藏》的教训以及在云南的经历,建议他千万不要修版。后来他告诉我,当夜便打电话到国内,停止修版。
总之,古籍影印不宜修版。国内外现在有些古籍影印,残烂处均一任其旧,而将拟补文字用铅字印刷在相应的残烂处天头。我认为这是一种值得提倡的好方法。这种方法既保留了古籍的原貌,又体现了整理者的工作;既向读者提供了完整的古籍信息,也为读者扫清阅读的障碍;这样做,还免除了古籍影印中描版、修版等种种吃力不讨好的工作。
[1]周一良:《周一良读书题记》,海豚出版社,2012年12月,第1~2页。
[2]这与80年代的缩微照相技术水平也有关。笔者其后在国图工作时,曾检视过国图所藏《赵城金藏》。原卷虽有霉烂等情,但文字与霉斑、水渍颜色不同,所有的文字均清晰可辨。但在80年代的缩微胶卷上,由于缺乏层次色差,文字与霉斑、水渍往往模糊一片。
转自https://t.cn/A66Yhtgu
传古楼 https://t.cn/A66S3wUL
龄字取名女孩名字大全
龄字的拼音是líng,繁体字是齡,在康熙字典中笔画数是20划,五行属火。
带龄字有寓意的女孩名字
1.「龄徽」(líng huī) 徽字意为标志,符号;美好,善良;安徽省的简称.
2.「巍龄」(wēi líng) 巍字的本义是形容山峰高大巍峨,也指人的功高无比。
3.「锦龄」(jǐn líng) 锦字的原义是指带有花纹的丝织品,引申指色彩鲜艳、华丽。
4.「稚龄」(zhì líng) 稚字意为晚植的谷类。引申为幼禾。
5.「虹龄」(hóng líng) 虹字意为雨后天空出现的弧形彩晕。主虹称虹,副虹称霓。
6.「乔龄」(qiáo líng) 乔字意为高大,也有,假装,改扮之意。
7.「龄珲」(líng hún) 珲字意指美玉。常作地名、人名用。
8.「钱龄」(qián líng) 钱字意为财富的象征。意为贵重、货币。
9.「孟龄」(mèng líng) 孟字的基本含义是初或始,后也因此指人名中排行第一的人,或四季中的第一月。
龄字开头取名女孩名字大全
[1] 龄婕、龄儒、龄苑、龄蔚、龄栋、龄尹
[2] 龄友、龄元、龄钰、龄曼、龄龄、龄卉
[3] 龄予、龄玉、龄竟、龄云、龄华、龄允
[4] 龄洁、龄仪、龄润、龄智、龄莹、龄瑞
[5] 龄丹、龄珲、龄旭、龄文、龄之、龄慧
[6] 龄乐、龄越、龄燕、龄方、龄漫、龄艺
[7] 龄月、龄萱、龄兮、龄婵、龄徽、龄冶
[8] 龄武、龄霖、龄遥、龄午、龄芳、龄茜
[9] 龄梦、龄溢、龄彬、龄超、龄松、龄谊
龄字的拼音是líng,繁体字是齡,在康熙字典中笔画数是20划,五行属火。
带龄字有寓意的女孩名字
1.「龄徽」(líng huī) 徽字意为标志,符号;美好,善良;安徽省的简称.
2.「巍龄」(wēi líng) 巍字的本义是形容山峰高大巍峨,也指人的功高无比。
3.「锦龄」(jǐn líng) 锦字的原义是指带有花纹的丝织品,引申指色彩鲜艳、华丽。
4.「稚龄」(zhì líng) 稚字意为晚植的谷类。引申为幼禾。
5.「虹龄」(hóng líng) 虹字意为雨后天空出现的弧形彩晕。主虹称虹,副虹称霓。
6.「乔龄」(qiáo líng) 乔字意为高大,也有,假装,改扮之意。
7.「龄珲」(líng hún) 珲字意指美玉。常作地名、人名用。
8.「钱龄」(qián líng) 钱字意为财富的象征。意为贵重、货币。
9.「孟龄」(mèng líng) 孟字的基本含义是初或始,后也因此指人名中排行第一的人,或四季中的第一月。
龄字开头取名女孩名字大全
[1] 龄婕、龄儒、龄苑、龄蔚、龄栋、龄尹
[2] 龄友、龄元、龄钰、龄曼、龄龄、龄卉
[3] 龄予、龄玉、龄竟、龄云、龄华、龄允
[4] 龄洁、龄仪、龄润、龄智、龄莹、龄瑞
[5] 龄丹、龄珲、龄旭、龄文、龄之、龄慧
[6] 龄乐、龄越、龄燕、龄方、龄漫、龄艺
[7] 龄月、龄萱、龄兮、龄婵、龄徽、龄冶
[8] 龄武、龄霖、龄遥、龄午、龄芳、龄茜
[9] 龄梦、龄溢、龄彬、龄超、龄松、龄谊
龄字取名男孩名字大全
龄字的拼音是líng,繁体字是齡,在康熙字典中笔画数是20划,五行属火。
带龄字有寓意的男孩名字
1.「昌龄」(chāng líng) 昌字的本义是善,正当,如昌言,指正当的言论。昌字还有兴盛,繁荣之义,此外又表示壮盛美好之义。
2.「德龄」(dé líng) 德字的本义是指人的道德品质,后也指仁爱、善行;恩德、恩惠。
3.「熙龄」(xī líng) 熙字意指光明。兴盛。象征兴旺,吉祥。
4.「龄汉」(líng hàn) 汉字的本义是指一条叫做汉水的河流。流经今陕西南部至湖北西北、中部。是长江的最大支流。秦朝末年,反秦首领刘邦在汉水流域封王,称汉王,后来建立的王朝也称汉朝,所统治的民族称汉族。
5.「龄枫」(líng fēng) 枫字意为木名。即枫香树。象征丰收、成熟。
6.「龄琪」(líng qí) 琪字意指美玉、珍异。
7.「龄禧」(líng xǐ) 禧字意为吉祥;幸福。
8.「丹龄」(dān líng) 丹字的原义是指丹砂,即辰砂,俗称朱砂,是一种矿物。由于朱砂呈朱红色,因此,丹字的引申义也指这种颜色。象征诚心,忠心,心地赤诚,忠心耿耿等。
9.「久龄」(jiǔ líng) 久字意为时间长,长久。
龄字开头取名男孩名字大全
[1] 龄枫、龄翔、龄汉、龄禧、龄期、龄剑
[2] 龄晨、龄慷、龄奇、龄颉、龄锋、龄琪
[3] 龄童、龄杰、龄君
龄字结尾取名男孩名字大全
[1] 梦龄、玄龄、俊龄、世龄、津龄、丹龄
[2] 建龄、同龄、彦龄、蓓龄、智龄、楷龄
[3] 谭龄、伯龄、均龄、峥龄、庆龄、熙龄
[4] 浩龄、皓龄、昌龄、禹龄、永龄、少龄
[5] 海龄、超龄、玖龄、伟龄、久龄、泽龄
[6] 美龄、淦龄、林龄、瑞龄、旭龄、慕龄
[7] 绍龄、森龄、祥龄、德龄、跃龄、博龄
[8] 连龄、英龄、千龄、学龄、紫龄、天龄
[9] 渊龄、春龄、健龄、若龄、崇龄
龄字的拼音是líng,繁体字是齡,在康熙字典中笔画数是20划,五行属火。
带龄字有寓意的男孩名字
1.「昌龄」(chāng líng) 昌字的本义是善,正当,如昌言,指正当的言论。昌字还有兴盛,繁荣之义,此外又表示壮盛美好之义。
2.「德龄」(dé líng) 德字的本义是指人的道德品质,后也指仁爱、善行;恩德、恩惠。
3.「熙龄」(xī líng) 熙字意指光明。兴盛。象征兴旺,吉祥。
4.「龄汉」(líng hàn) 汉字的本义是指一条叫做汉水的河流。流经今陕西南部至湖北西北、中部。是长江的最大支流。秦朝末年,反秦首领刘邦在汉水流域封王,称汉王,后来建立的王朝也称汉朝,所统治的民族称汉族。
5.「龄枫」(líng fēng) 枫字意为木名。即枫香树。象征丰收、成熟。
6.「龄琪」(líng qí) 琪字意指美玉、珍异。
7.「龄禧」(líng xǐ) 禧字意为吉祥;幸福。
8.「丹龄」(dān líng) 丹字的原义是指丹砂,即辰砂,俗称朱砂,是一种矿物。由于朱砂呈朱红色,因此,丹字的引申义也指这种颜色。象征诚心,忠心,心地赤诚,忠心耿耿等。
9.「久龄」(jiǔ líng) 久字意为时间长,长久。
龄字开头取名男孩名字大全
[1] 龄枫、龄翔、龄汉、龄禧、龄期、龄剑
[2] 龄晨、龄慷、龄奇、龄颉、龄锋、龄琪
[3] 龄童、龄杰、龄君
龄字结尾取名男孩名字大全
[1] 梦龄、玄龄、俊龄、世龄、津龄、丹龄
[2] 建龄、同龄、彦龄、蓓龄、智龄、楷龄
[3] 谭龄、伯龄、均龄、峥龄、庆龄、熙龄
[4] 浩龄、皓龄、昌龄、禹龄、永龄、少龄
[5] 海龄、超龄、玖龄、伟龄、久龄、泽龄
[6] 美龄、淦龄、林龄、瑞龄、旭龄、慕龄
[7] 绍龄、森龄、祥龄、德龄、跃龄、博龄
[8] 连龄、英龄、千龄、学龄、紫龄、天龄
[9] 渊龄、春龄、健龄、若龄、崇龄
✋热门推荐