【韩语晚安】
#韩语晚安[超话]#
남자의 용기는 속박에서 벗어나는 데에 있지만,
男人的勇气在于冲破束缚,
여자의 용기는 그것을 견디고 참아내는 데에 있다.
女人的勇气则在于忍耐和经受。
【相关语法】
1. 속박
【名词】 束缚,羁缚,限制,禁锢
例句: 구사회의 속박을 깨뜨리다
冲破旧社会的网罗
2. -(으)ㄴ/는 데(에)
表示某识得范围或事实,或者表示某种情景或情况。本句中表示某种情况。
例句: 한국으로 유학을 가는 데 비용이 어느 정도 될까?
去韩国留学,费用的要多少?
#韩语晚安[超话]#
남자의 용기는 속박에서 벗어나는 데에 있지만,
男人的勇气在于冲破束缚,
여자의 용기는 그것을 견디고 참아내는 데에 있다.
女人的勇气则在于忍耐和经受。
【相关语法】
1. 속박
【名词】 束缚,羁缚,限制,禁锢
例句: 구사회의 속박을 깨뜨리다
冲破旧社会的网罗
2. -(으)ㄴ/는 데(에)
表示某识得范围或事实,或者表示某种情景或情况。本句中表示某种情况。
例句: 한국으로 유학을 가는 데 비용이 어느 정도 될까?
去韩国留学,费用的要多少?
#防弹少年团奇迹创造者# #防弹少年团花样年华#
【早安】每日一句
문을 하나 만들자 너의 맘 속에다
在你心里制造一扇门
그 문을 열고 들어가면 이 곳이 기다릴 거야
打开门进去 这里等着你
—《Magic Shop》
【早安】每日一句
문을 하나 만들자 너의 맘 속에다
在你心里制造一扇门
그 문을 열고 들어가면 이 곳이 기다릴 거야
打开门进去 这里等着你
—《Magic Shop》
晨省一语
周六愉快
2022年5月28日
生存的经验不全是生活,渊博的理论知识也不是生活的全部,它们都只是生活的一部分。生活应当是一个人运用前人的理论知识,加上自己的经验阅历,日积月累地用心投入体会,这或许是生活的全部真谛。
——秦东魁
Happy Saturday
May 28,2022
Neither the experience of survival nor the profound theoretical knowledge means the whole of life,actually they are both parts of it. Life should go like the following. A person could use theoretical knowledge of predecessors and his own experience to taste and feel his own life with heart and soul day after day. And this may be the whole essence of life.
—Qin Dongkui
日语译文:
生存体験が人生のすべてではなく、深い理論的知識が人生のすべてでもなく、すべては人生の一部なのである。人生とは、先人の理論的知識を応用し、自らの経験と結びつけ、日々精進して生きることであり、それが人生のすべてであろう。
韩语译文:
넘어지는 것은 믿음이 없어서가 아니라 믿음을 행동으로 옮기지 못하고 끝까지 견디지 못하기 때문입니다. 그러므로 말만 하고 행하지 않는 것은 남을 속이고 자기를 속이는 것이라 합니다. 우리는 행복한 삶을 위해 스스로 책임져야 하며, 매 순간을 허비하지 말아야 합니다.
俄语翻译:
Опыт выживания - это не все, что есть в жизни, и глубокие теоретические знания - это также не все, что есть в жизни, все они - всего лишь часть жизни. Жизнь должна заключаться в том, что человек использует теоретические знания предшественников в сочетании со своей практикой жизни и старательно вкладывает свой опыт день ото дня, в этом может быть весь истинный смысл жизни.#传统文化##正能量##每日一善[超话]##公益##公益[超话]#『每日一语』https://t.cn/A6X0nQHu
周六愉快
2022年5月28日
生存的经验不全是生活,渊博的理论知识也不是生活的全部,它们都只是生活的一部分。生活应当是一个人运用前人的理论知识,加上自己的经验阅历,日积月累地用心投入体会,这或许是生活的全部真谛。
——秦东魁
Happy Saturday
May 28,2022
Neither the experience of survival nor the profound theoretical knowledge means the whole of life,actually they are both parts of it. Life should go like the following. A person could use theoretical knowledge of predecessors and his own experience to taste and feel his own life with heart and soul day after day. And this may be the whole essence of life.
—Qin Dongkui
日语译文:
生存体験が人生のすべてではなく、深い理論的知識が人生のすべてでもなく、すべては人生の一部なのである。人生とは、先人の理論的知識を応用し、自らの経験と結びつけ、日々精進して生きることであり、それが人生のすべてであろう。
韩语译文:
넘어지는 것은 믿음이 없어서가 아니라 믿음을 행동으로 옮기지 못하고 끝까지 견디지 못하기 때문입니다. 그러므로 말만 하고 행하지 않는 것은 남을 속이고 자기를 속이는 것이라 합니다. 우리는 행복한 삶을 위해 스스로 책임져야 하며, 매 순간을 허비하지 말아야 합니다.
俄语翻译:
Опыт выживания - это не все, что есть в жизни, и глубокие теоретические знания - это также не все, что есть в жизни, все они - всего лишь часть жизни. Жизнь должна заключаться в том, что человек использует теоретические знания предшественников в сочетании со своей практикой жизни и старательно вкладывает свой опыт день ото дня, в этом может быть весь истинный смысл жизни.#传统文化##正能量##每日一善[超话]##公益##公益[超话]#『每日一语』https://t.cn/A6X0nQHu
✋热门推荐