#韩语教室每日打卡[超话]#
난 조선시대가 맞았어.
我应该生活在朝鲜时代
오늘부터 이 사람이 네 짝이다'
从今天开始这个人就是你的另一半
그러면 '네, 열렬히 사랑하겠습니다.'
那么说声“好,我会全新全意的爱他”
그러고 그냥 살아도 잘 살았을 거 같아.
就算这样活着也会生活的很好
사람 고르고 선택하는 이 시대가 난 더 버거워.
这个必须挑选合适的对象的时代,对我来说太难了
귀뚜라미가 울 땐 24도래.
听说蟋蟀叫的时候气温是24度
안단다, 자기들도.
它们自己也是知道的
조금 있으면 겨울이 온다는 거를.
再过不久冬天就要来了
그래서 저렇게 간절히 구애 중인 거란다.
所以才会如此迫切的寻找另一半
겨울을 혼자 나지 않으려고.
为了避免独立过冬
하물며 이런 미물도 사랑을 하는데,
况且这些小动物都会有爱情
인간이, 인간이 당연한 거 아니니?
人呢,人不应该是理所当然的吗?
미물도 알아.
小动物都知道
짝 없이 혼자 겨울나는 게 어떤 건지.
没有伴的冬天有多孤独
쟤도 그렇게 구슬프게 우는데.
它们都叫的这样凄凉了
겨울이 온다고, 춥다고, 혼자 두지 말아 달라고 저렇게 우는데.
它们也在苦苦哀求
“冬天来了,会很冷,不要留下我”
우리도 하자.
我们也开始恋爱吧
난 조선시대가 맞았어.
我应该生活在朝鲜时代
오늘부터 이 사람이 네 짝이다'
从今天开始这个人就是你的另一半
그러면 '네, 열렬히 사랑하겠습니다.'
那么说声“好,我会全新全意的爱他”
그러고 그냥 살아도 잘 살았을 거 같아.
就算这样活着也会生活的很好
사람 고르고 선택하는 이 시대가 난 더 버거워.
这个必须挑选合适的对象的时代,对我来说太难了
귀뚜라미가 울 땐 24도래.
听说蟋蟀叫的时候气温是24度
안단다, 자기들도.
它们自己也是知道的
조금 있으면 겨울이 온다는 거를.
再过不久冬天就要来了
그래서 저렇게 간절히 구애 중인 거란다.
所以才会如此迫切的寻找另一半
겨울을 혼자 나지 않으려고.
为了避免独立过冬
하물며 이런 미물도 사랑을 하는데,
况且这些小动物都会有爱情
인간이, 인간이 당연한 거 아니니?
人呢,人不应该是理所当然的吗?
미물도 알아.
小动物都知道
짝 없이 혼자 겨울나는 게 어떤 건지.
没有伴的冬天有多孤独
쟤도 그렇게 구슬프게 우는데.
它们都叫的这样凄凉了
겨울이 온다고, 춥다고, 혼자 두지 말아 달라고 저렇게 우는데.
它们也在苦苦哀求
“冬天来了,会很冷,不要留下我”
우리도 하자.
我们也开始恋爱吧
살아 있는 하루
살고 싶은 하루
한 사람을 생각하며
눈부시게 밝은 아침을 맞고
한 사람을 생각하며
뜨 거운 태양 아래 땀 흘리는 기쁨을안다
모든 짓이 고요해진 깊은 밤
한 사람을 생강하며 눈을 감는다
그냥 그런 날들이 너를 만나
“ 살아 있는 하루 “ 가된다
“ 살고 싶은 하루 “ 가된다
오늘도 수고했어
살고 싶은 하루
한 사람을 생각하며
눈부시게 밝은 아침을 맞고
한 사람을 생각하며
뜨 거운 태양 아래 땀 흘리는 기쁨을안다
모든 짓이 고요해진 깊은 밤
한 사람을 생강하며 눈을 감는다
그냥 그런 날들이 너를 만나
“ 살아 있는 하루 “ 가된다
“ 살고 싶은 하루 “ 가된다
오늘도 수고했어
暂时买不了<아몬드>的实体书,就看了些网上的书摘
每次能看懂都好有成就感,所以就自己翻译了一下
嘿嘿嘿:
삶은 여러 맛을 보기로 했다.
솔직히 그냥 살잖아.
살다가 좋은 일 있으면 웃고
나쁜 일 있으면 울고.
生活就是尝味,尝遍各种滋味
其实 生活不就是这样吗
有好的事情就笑一笑
有糟糕的事就哭一下
——
还有一段只看到翻译版本,
但是也很想分享:
“不幸如果发生在远方,
人们会因为距离遥远、力不能及而不加理睬;
而发生在近前的,
人们又说太害怕,没有人愿意站出来。
大多数人即使感受到了
别人的痛苦也不会行动,
口头上说有同理心,
实际上又轻易忘记。”
每次能看懂都好有成就感,所以就自己翻译了一下
嘿嘿嘿:
삶은 여러 맛을 보기로 했다.
솔직히 그냥 살잖아.
살다가 좋은 일 있으면 웃고
나쁜 일 있으면 울고.
生活就是尝味,尝遍各种滋味
其实 生活不就是这样吗
有好的事情就笑一笑
有糟糕的事就哭一下
——
还有一段只看到翻译版本,
但是也很想分享:
“不幸如果发生在远方,
人们会因为距离遥远、力不能及而不加理睬;
而发生在近前的,
人们又说太害怕,没有人愿意站出来。
大多数人即使感受到了
别人的痛苦也不会行动,
口头上说有同理心,
实际上又轻易忘记。”
✋热门推荐