【 古代诗人也爱说“浮云” 】
☛ 古人说的#浮云# 有几个意思?
世事浮云何足问,不如高卧且加餐。——王维
这很明显,跟现在的意思一样,功名利禄之类的#神马都是浮云#
浪迹江湖白发新,浮云一片是吾身。——李商隐
浮云出处元无定,得似浮云也自由。——辛弃疾
这里的浮云是闲适的象征。
俯观江汉流,仰视浮云翔。——苏轼
浮云游子意,落日故人情。——李白
这里是比喻漂泊迁徙,以浮云的飘浮不定来状写远游人的情绪。而当浮云与游子前后出现时,常体现出浓烈的思乡怀友主题。
浮云翳日光。悲风动地起。——曹植
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。——李白
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。——王安石
当浮云与白日相连时,常常隐喻“奸邪蒙蔽明君”而致使“士不遇”的主题,浮云往往比喻一切阻碍历史前进的势力、小人。
——《诗词日课》
☛ 古人说的#浮云# 有几个意思?
世事浮云何足问,不如高卧且加餐。——王维
这很明显,跟现在的意思一样,功名利禄之类的#神马都是浮云#
浪迹江湖白发新,浮云一片是吾身。——李商隐
浮云出处元无定,得似浮云也自由。——辛弃疾
这里的浮云是闲适的象征。
俯观江汉流,仰视浮云翔。——苏轼
浮云游子意,落日故人情。——李白
这里是比喻漂泊迁徙,以浮云的飘浮不定来状写远游人的情绪。而当浮云与游子前后出现时,常体现出浓烈的思乡怀友主题。
浮云翳日光。悲风动地起。——曹植
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。——李白
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。——王安石
当浮云与白日相连时,常常隐喻“奸邪蒙蔽明君”而致使“士不遇”的主题,浮云往往比喻一切阻碍历史前进的势力、小人。
——《诗词日课》
#易烊千玺[超话]#
愿黑夜中月亮永照。
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
黑夜在我上空无尽地伸展,
并以僵死的目光回报
那被甜蜜的毒药泼洒一身的患者
内心发出的朦胧的求援的一瞥。
在黎明前冰冷的幽暗中
我热情消溶,无可奈何
浪迹在人群之中,
但仍怀着一个信念:
愿黑夜中月亮永照
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
愿黑夜中月亮永照。
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
黑夜在我上空无尽地伸展,
并以僵死的目光回报
那被甜蜜的毒药泼洒一身的患者
内心发出的朦胧的求援的一瞥。
在黎明前冰冷的幽暗中
我热情消溶,无可奈何
浪迹在人群之中,
但仍怀着一个信念:
愿黑夜中月亮永照
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
比原著好的电影 #今日份电影# #高分电影#
愿黑夜中月亮永照。
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
黑夜在我上空无尽地伸展,
并以僵死的目光回报
那被甜蜜的毒药泼洒一身的患者
内心发出的朦胧的求援的一瞥。
在黎明前冰冷的幽暗中
我热情消溶,无可奈何
浪迹在人群之中,
但仍怀着一个信念:
愿黑夜中月亮永照
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
Пусть светит месяц - ночь темна.
Пусть жизнь приносит людям счастье,-
В моей душе любви весна
Не сменит бурного ненастья.
Ночь распростерлась надо мной
И отвечает мертвым взглядом
На тусклый взор души больной,
Облитой острым, сладким ядом.
И тщетно, страсти затая,
В холодной мгле передрассветной
Среди толпы блуждаю я
С одной лишь думою заветной:
Пусть светит месяц - ночь темна.
Пусть жизнь приносит людям счастье,-
В моей душе любви весна
Не сменит бурного ненастья.
А. А. 勃洛克《愿黑夜中月亮永照》
刘湛秋丨译 https://t.cn/A6fpkDTG
愿黑夜中月亮永照。
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
黑夜在我上空无尽地伸展,
并以僵死的目光回报
那被甜蜜的毒药泼洒一身的患者
内心发出的朦胧的求援的一瞥。
在黎明前冰冷的幽暗中
我热情消溶,无可奈何
浪迹在人群之中,
但仍怀着一个信念:
愿黑夜中月亮永照
愿生活带给人们幸福,
愿我心中爱情的春天
永不被凄冷的风雨所替换。
Пусть светит месяц - ночь темна.
Пусть жизнь приносит людям счастье,-
В моей душе любви весна
Не сменит бурного ненастья.
Ночь распростерлась надо мной
И отвечает мертвым взглядом
На тусклый взор души больной,
Облитой острым, сладким ядом.
И тщетно, страсти затая,
В холодной мгле передрассветной
Среди толпы блуждаю я
С одной лишь думою заветной:
Пусть светит месяц - ночь темна.
Пусть жизнь приносит людям счастье,-
В моей душе любви весна
Не сменит бурного ненастья.
А. А. 勃洛克《愿黑夜中月亮永照》
刘湛秋丨译 https://t.cn/A6fpkDTG
✋热门推荐