질량의 크기는 부피와 비례하지 않는다.
质量和体积不成正比。
제비꽃 같이 조그마한 그 계집애가
那个如紫罗兰般小巧的丫头,
꽃잎같이 하늘거리는 계집애가
那个似花瓣般轻曳的丫头,
지구 보다 더 큰 질량으로 나를 끌어당긴다.
以远超过地球的质量吸引着我。
순간, 나는
一瞬间,我
뉴턴의 사과처럼
如同牛顿的苹果一样,
사정없이 그녀에게로 굴러떨어졌다.
不受控制地滚落在她脚下。
쿵 소리를 내며
咚的一声,
쿵쿵 소리를 내며
咚咚一声,
심장이 하늘에서 땅까지 아찔한 진자운동을 계속했다.
从天空到大地,心脏在持续着令人眩晕的摆动。
첫사랑이었다.
那是初恋。
质量和体积不成正比。
제비꽃 같이 조그마한 그 계집애가
那个如紫罗兰般小巧的丫头,
꽃잎같이 하늘거리는 계집애가
那个似花瓣般轻曳的丫头,
지구 보다 더 큰 질량으로 나를 끌어당긴다.
以远超过地球的质量吸引着我。
순간, 나는
一瞬间,我
뉴턴의 사과처럼
如同牛顿的苹果一样,
사정없이 그녀에게로 굴러떨어졌다.
不受控制地滚落在她脚下。
쿵 소리를 내며
咚的一声,
쿵쿵 소리를 내며
咚咚一声,
심장이 하늘에서 땅까지 아찔한 진자운동을 계속했다.
从天空到大地,心脏在持续着令人眩晕的摆动。
첫사랑이었다.
那是初恋。
질량의 크기는 부피와 비례하지 않는다.
质量和体积不成正比。
제비꽃 같이 조그마한 그 계집애가
那个如紫罗兰般小巧的丫头,
꽃잎같이 하늘거리는 계집애가
那个似花瓣般轻曳的丫头,
지구 보다 더 큰 질량으로 나를 끌어당긴다.
以远超过地球的质量吸引着我。
순간, 나는
一瞬间,我
뉴턴의 사과처럼
如同牛顿的苹果一样,
사정없이 그녀에게로 굴러떨어졌다.
不受控制地滚落在她脚下。
쿵 소리를 내며
咚的一声,
쿵쿵 소리를 내며
咚咚一声,
심장이 하늘에서 땅까지 아찔한 진자운동을 계속했다.
从天空到大地,心脏在持续着令人眩晕的摆动。
첫사랑이었다.
那是初恋。
质量和体积不成正比。
제비꽃 같이 조그마한 그 계집애가
那个如紫罗兰般小巧的丫头,
꽃잎같이 하늘거리는 계집애가
那个似花瓣般轻曳的丫头,
지구 보다 더 큰 질량으로 나를 끌어당긴다.
以远超过地球的质量吸引着我。
순간, 나는
一瞬间,我
뉴턴의 사과처럼
如同牛顿的苹果一样,
사정없이 그녀에게로 굴러떨어졌다.
不受控制地滚落在她脚下。
쿵 소리를 내며
咚的一声,
쿵쿵 소리를 내며
咚咚一声,
심장이 하늘에서 땅까지 아찔한 진자운동을 계속했다.
从天空到大地,心脏在持续着令人眩晕的摆动。
첫사랑이었다.
那是初恋。
사랑의 물리학-김인육 爱的物理学-金寅育
질량의 크기는 부피와 비례하지 않는다. 质量的大小与体积不成比例。
제비꽃같이 조그마한 그 계집애가 如紫罗兰般轻盈的那个小丫头
꽃잎같이 하늘거리는 그 계집애가 如花瓣一般摇曳的那个小丫头
지구보다 더 큰 질량으로 나를 끌어당긴다.用比地球还重的质量将我吸引
순간, 나는 瞬间的我
뉴턴의 사과처럼像牛顿的苹果一般
사정없이 그녀에게 굴러 떨어졌다. 毫不客气的向她翻滚坠落
쿵 소리를 내며, 쿵쿵 소리를 내며发出空,空空的声音
심장이 하늘에서 땅까지 아찔한 진자 운동을 계속 하였다.心脏从天向地反复做着让人恍惚的震动
첫 사랑이었다.那是我的初恋。
질량의 크기는 부피와 비례하지 않는다. 质量的大小与体积不成比例。
제비꽃같이 조그마한 그 계집애가 如紫罗兰般轻盈的那个小丫头
꽃잎같이 하늘거리는 그 계집애가 如花瓣一般摇曳的那个小丫头
지구보다 더 큰 질량으로 나를 끌어당긴다.用比地球还重的质量将我吸引
순간, 나는 瞬间的我
뉴턴의 사과처럼像牛顿的苹果一般
사정없이 그녀에게 굴러 떨어졌다. 毫不客气的向她翻滚坠落
쿵 소리를 내며, 쿵쿵 소리를 내며发出空,空空的声音
심장이 하늘에서 땅까지 아찔한 진자 운동을 계속 하였다.心脏从天向地反复做着让人恍惚的震动
첫 사랑이었다.那是我的初恋。
✋热门推荐