每日一词—シチュエーション
日文解释:
そのときの様子(ようす)。
または映画(えいが)などにおける、ある場面(ばめん)の設定(せってい)のこと。
中文解释:
状况,状态,局面,情况 。
例句:
シチュエーションが変われば、ものの見方(みかた)も変わってくる(かわってくる)。
中文解释:
状况变了的话,对事情的看法也会变 。
日文解释:
そのときの様子(ようす)。
または映画(えいが)などにおける、ある場面(ばめん)の設定(せってい)のこと。
中文解释:
状况,状态,局面,情况 。
例句:
シチュエーションが変われば、ものの見方(みかた)も変わってくる(かわってくる)。
中文解释:
状况变了的话,对事情的看法也会变 。
#高田夏帆[超话]#
愛に溢れた忘れられない日
こんな日を思い描いて過ごして来た。
なかなかうまくいかない日もあるけれど
それでも息抜きして自分の好きなように生きて
生まれ変わってもまた自分になりたい
と思えるようになった日!
26歳にしてやっと!
まぁあたしの事だからやっぱりもう無理〜
て思う日も来ると思うけど
コロコロ気分が変わって良いし
怒って良いし泣いて良いし。
そうやって自分を甘やかして労わりながら
周りを幸せに出来る様に一生懸命頑張る!
人を幸せにする仕事って大変だけど悪くない
遠慮とか謙遜とか面倒臭いからやめた。
誰にどう思われようと構わないな。
そんな素直な26歳になろう☺︎
きっと楽しい!大丈夫!
pop-up shop来て下さったみんなさま
本当に本当にありがとうございました!愛
愛に溢れた忘れられない日
こんな日を思い描いて過ごして来た。
なかなかうまくいかない日もあるけれど
それでも息抜きして自分の好きなように生きて
生まれ変わってもまた自分になりたい
と思えるようになった日!
26歳にしてやっと!
まぁあたしの事だからやっぱりもう無理〜
て思う日も来ると思うけど
コロコロ気分が変わって良いし
怒って良いし泣いて良いし。
そうやって自分を甘やかして労わりながら
周りを幸せに出来る様に一生懸命頑張る!
人を幸せにする仕事って大変だけど悪くない
遠慮とか謙遜とか面倒臭いからやめた。
誰にどう思われようと構わないな。
そんな素直な26歳になろう☺︎
きっと楽しい!大丈夫!
pop-up shop来て下さったみんなさま
本当に本当にありがとうございました!愛
#一天一页#[16:009]「とにかく自力で取得できそうなカードは 全部盗っていきながら 途中 出会ったプレイヤーと積極的に交渉していくってとこかしらね」「だな」
台译“总之,我们一边靠自己收集可能取得的卡片,一边积极地和路上遇到的玩家交涉吧。”“也对。”
港译“总之,我们靠自己的力量将可以拿到的咭全部拿到手,途中遇上其他参赛者时,便积极地与他们交易吧?”“嗯。”
大陆版“总之,我们一边力所能及地收集能够获得的卡片,一边积极地接触在路上碰见的玩家吧。”“说的也是。”
台译“总之,我们一边靠自己收集可能取得的卡片,一边积极地和路上遇到的玩家交涉吧。”“也对。”
港译“总之,我们靠自己的力量将可以拿到的咭全部拿到手,途中遇上其他参赛者时,便积极地与他们交易吧?”“嗯。”
大陆版“总之,我们一边力所能及地收集能够获得的卡片,一边积极地接触在路上碰见的玩家吧。”“说的也是。”
✋热门推荐