#声生不息# 李健又用普通话唱粤语歌了,这个想法,来自于他刚学吉他的时候,他的老师。当时,他老师就是这样唱的,没想到,居然也很好听。
其实,从上期的《风起似水流年》,他就这么操作。有音乐老师分析,之所以用普通话唱也不违和,是因为《似水流年》的歌词,普通话拼音也是严格押韵。相比来说,可能《城市足印》的歌词,普通话就没那么多能押上了。
不过,对比了一下,歌词还是有略改。主要有两个方面:一个为了音调和押韵,像第四句,原歌词是“多千遍看落也不要紧”,改成了“万千遍却踏不出回音”。另一个,将一些只有粤语里才有的表达而普通话里没有的,改一下,比如“瞬即”改为“随即”,“天天相见却没有时间望人”改为“天天相见却依然是陌生人”。
其实,从上期的《风起似水流年》,他就这么操作。有音乐老师分析,之所以用普通话唱也不违和,是因为《似水流年》的歌词,普通话拼音也是严格押韵。相比来说,可能《城市足印》的歌词,普通话就没那么多能押上了。
不过,对比了一下,歌词还是有略改。主要有两个方面:一个为了音调和押韵,像第四句,原歌词是“多千遍看落也不要紧”,改成了“万千遍却踏不出回音”。另一个,将一些只有粤语里才有的表达而普通话里没有的,改一下,比如“瞬即”改为“随即”,“天天相见却没有时间望人”改为“天天相见却依然是陌生人”。
李健又用普通话唱粤语歌了,这个想法,来自于他刚学吉他的时候,他的老师。当时,他老师就是这样唱的,没想到,居然也很好听。
其实,从上期的《风起似水流年》,他就这么操作。有音乐老师分析,之所以用普通话唱也不违和,是因为《似水流年》的歌词,普通话拼音也是严格押韵。相比来说,可能《城市足印》的歌词,普通话就没那么多能押上了。
不过,对比了一下,歌词还是有略改。主要有两个方面:一个为了音调和押韵,像第四句,原歌词是“多千遍看落也不要紧”,改成了“万千遍却踏不出回音”。另一个,将一些只有粤语里才有的表达而普通话里没有的,改一下,比如“瞬即”改为“随即”,“天天相见却没有时间望人”改为“天天相见却依然是陌生人”。
其实这样也好,自己唱得舒服,也能更好的发挥,此外,也给广大爱好粤语歌又开不了口的人留个普通话的版本。
其实,从上期的《风起似水流年》,他就这么操作。有音乐老师分析,之所以用普通话唱也不违和,是因为《似水流年》的歌词,普通话拼音也是严格押韵。相比来说,可能《城市足印》的歌词,普通话就没那么多能押上了。
不过,对比了一下,歌词还是有略改。主要有两个方面:一个为了音调和押韵,像第四句,原歌词是“多千遍看落也不要紧”,改成了“万千遍却踏不出回音”。另一个,将一些只有粤语里才有的表达而普通话里没有的,改一下,比如“瞬即”改为“随即”,“天天相见却没有时间望人”改为“天天相见却依然是陌生人”。
其实这样也好,自己唱得舒服,也能更好的发挥,此外,也给广大爱好粤语歌又开不了口的人留个普通话的版本。
李健又用普通话唱粤语歌了,这个想法,来自于他刚学吉他的时候,他的老师。当时,他老师就是这样唱的,没想到,居然也很好听。
其实,从上期的《风起似水流年》,他就这么操作。有音乐老师分析,之所以用普通话唱也不违和,是因为《似水流年》的歌词,普通话拼音也是严格押韵。相比来说,可能《城市足印》的歌词,普通话就没那么多能押上了。
不过,对比了一下,歌词还是有略改。主要有两个方面:一个为了音调和押韵,像第四句,原歌词是“多千遍看落也不要紧”,改成了“万千遍却踏不出回音”。
另一个,将一些只有粤语里才有的表达而普通话里没有的,改一下,比如“瞬即”改为“随即”“天天相见却没有时间望人”改为“天天相见却依然是陌生人”。
其实这样也好,自己唱得舒服,也能更好的发挥,此外,也给广大爱好粤语歌又开不了口的人留个普通话的版本。
其实,从上期的《风起似水流年》,他就这么操作。有音乐老师分析,之所以用普通话唱也不违和,是因为《似水流年》的歌词,普通话拼音也是严格押韵。相比来说,可能《城市足印》的歌词,普通话就没那么多能押上了。
不过,对比了一下,歌词还是有略改。主要有两个方面:一个为了音调和押韵,像第四句,原歌词是“多千遍看落也不要紧”,改成了“万千遍却踏不出回音”。
另一个,将一些只有粤语里才有的表达而普通话里没有的,改一下,比如“瞬即”改为“随即”“天天相见却没有时间望人”改为“天天相见却依然是陌生人”。
其实这样也好,自己唱得舒服,也能更好的发挥,此外,也给广大爱好粤语歌又开不了口的人留个普通话的版本。
✋热门推荐