转眼已经被封60天了。这史无前例的两个月终将载入史册。这是一段艰难的时期,没法出小区,只能靠发的物资和团购的东西度日,但我相信这会成为我一段宝贵的人生经历。通过帮助邻居,我找到了自己的人生价值。(虽然这和志愿者们付出的努力无法相提并论)而且我努力成为一个让身边人更为信赖的存在。希望能早日解封 あっと言う間に封鎖60日目になりました。この史上かつてない二ヶ月間は、いずれ歴史に記載されるだろう。住宅地から出られないし、支援物資やグループ購入のものでしのぐ厳しい時期だが、これは僕にとって貴重な経験になると信じている。僕はお隣さんを助けることによって自分の生きがいを見つけて嬉しかったです。(ボランティアさんのご努力とは比べ物にならないけど)そして、周りから頼りにされる存在になるように頑張ってます。一日も早く解放されますように願ってます
山下公園 横浜 秋バラ
山下公園(やましたこうえん)は、神奈川県横浜市中区山下町にある公園(風致公園)
関東大震災の復興事業として横浜市助役だった楢岡徹らが、市内の瓦礫などを使って海を埋め立て造成し、1930年(昭和5年)3月15日開園。面積は7.4ha。
開園当時は現在の沈床花壇部分が泊地になっており、その名残が氷川丸の横にある小さな橋に見られる。
開園後40年にわたり、公園前面の海面を埋め立て埠頭とする計画が提出されるも、これは実現せず、後に東の隣接地に山下埠頭が造成された。現在、同海面地下にはトンネル構造の臨港幹線道路が計画されている。
山下公園(やましたこうえん)は、神奈川県横浜市中区山下町にある公園(風致公園)
関東大震災の復興事業として横浜市助役だった楢岡徹らが、市内の瓦礫などを使って海を埋め立て造成し、1930年(昭和5年)3月15日開園。面積は7.4ha。
開園当時は現在の沈床花壇部分が泊地になっており、その名残が氷川丸の横にある小さな橋に見られる。
開園後40年にわたり、公園前面の海面を埋め立て埠頭とする計画が提出されるも、これは実現せず、後に東の隣接地に山下埠頭が造成された。現在、同海面地下にはトンネル構造の臨港幹線道路が計画されている。
晨省一语
周五愉快
2021年9月24日
刚才朋友说,有件伤心事给你说说。我说什么事这么纠结?他说自己养了一只龟很多年,太有感情了,可是他老婆送人了,为这事经常吵架,想不通。我说你错了,你老婆怕你玩物丧志,再说,你老婆难道没有龟在你心里重要吗?他听了以后说,老师,我错了。
——秦东魁
Happy Friday
Sept 24,2021
One of my friends said just now, “I have a sad thing to tell you.”I asked what tore his heart. He replied that he had raised a turtle for many years and loved it very much, but his wife gave it to others, which made them often quarrel and they couldn’t get it out. I said to him, “You are wrong, your wife is afraid your pursuit of petty pleasures thwarts high aims. Besides, don’t you think that your wife is much more important than the turtle in your heart?”On hearing this, he said to me: “Sir, I am wrong.”
—Qin Dongkui
日语译文:
先、友達から「一つの悲しいことをお話したい」と言ってくれた。「何に悩んでいるのか?」と聞くと、彼は「お亀を一匹飼っていたが、すごく可愛いお亀なのに、妻が相談もせずお亀を人に送ってしまったのだ。妻の行いに怒ってたまらず、喧嘩する始末だ。」と言った。「君が間違ってるんだ。奥さんは君が玩物喪志になるのを心配していたぞ。それに、君にとって亀より奥さんの方が大事じゃないのか」と私が答えた。それを聞き、彼が「先生、私が間違っていた。」と言ってくれた。
韩语译文:
아까 친구가 “속상한 일이 하나 있어 말해 줄게” 라고 나에게 말했다. 내가 무슨 일이냐고 물어봤는데 친구가 “거북이 한 마리를 여러 해 동안 키웠고, 정(情)도 들었는데 부인이 다른 사람에게 선물했고, 이 때문에 부부싸움을 많이 한다 ”고 답했다. 내가 친구에게 “너는 틀렸다. 네 아내는 너는 이를 가지고 놀다가 뜻을 잃을 까봐 두려워서 그랬고, 또 네 아내가 네 마음속에 거북이보다 더 못하냐”고 말했다. 친구가 이를 듣고 나서 나에게 잘 못했다고 인정했다.
周五愉快
2021年9月24日
刚才朋友说,有件伤心事给你说说。我说什么事这么纠结?他说自己养了一只龟很多年,太有感情了,可是他老婆送人了,为这事经常吵架,想不通。我说你错了,你老婆怕你玩物丧志,再说,你老婆难道没有龟在你心里重要吗?他听了以后说,老师,我错了。
——秦东魁
Happy Friday
Sept 24,2021
One of my friends said just now, “I have a sad thing to tell you.”I asked what tore his heart. He replied that he had raised a turtle for many years and loved it very much, but his wife gave it to others, which made them often quarrel and they couldn’t get it out. I said to him, “You are wrong, your wife is afraid your pursuit of petty pleasures thwarts high aims. Besides, don’t you think that your wife is much more important than the turtle in your heart?”On hearing this, he said to me: “Sir, I am wrong.”
—Qin Dongkui
日语译文:
先、友達から「一つの悲しいことをお話したい」と言ってくれた。「何に悩んでいるのか?」と聞くと、彼は「お亀を一匹飼っていたが、すごく可愛いお亀なのに、妻が相談もせずお亀を人に送ってしまったのだ。妻の行いに怒ってたまらず、喧嘩する始末だ。」と言った。「君が間違ってるんだ。奥さんは君が玩物喪志になるのを心配していたぞ。それに、君にとって亀より奥さんの方が大事じゃないのか」と私が答えた。それを聞き、彼が「先生、私が間違っていた。」と言ってくれた。
韩语译文:
아까 친구가 “속상한 일이 하나 있어 말해 줄게” 라고 나에게 말했다. 내가 무슨 일이냐고 물어봤는데 친구가 “거북이 한 마리를 여러 해 동안 키웠고, 정(情)도 들었는데 부인이 다른 사람에게 선물했고, 이 때문에 부부싸움을 많이 한다 ”고 답했다. 내가 친구에게 “너는 틀렸다. 네 아내는 너는 이를 가지고 놀다가 뜻을 잃을 까봐 두려워서 그랬고, 또 네 아내가 네 마음속에 거북이보다 더 못하냐”고 말했다. 친구가 이를 듣고 나서 나에게 잘 못했다고 인정했다.
✋热门推荐