【史上最危险的活儿——劝帝立储】宋朝第二位皇帝宋太宗(939-997)本名赵匡义,后因避其兄宋太祖名讳改名赵光义,即位后又改名赵炅jiǒng。宋太宗在位日久,一直未立皇储。这件事也一直是令宋太宗头疼的事情。因为宋太祖驾崩后,其子德昭未能继位,宋太宗以皇弟身分践祚,并且宋太祖之死还有“烛影斧声”之谜,也就是说宋太宗有杀兄夺位之嫌。因此宋太宗传位,就面临两个选择:立自己的儿子,还是立太祖的儿子。当时一般大臣都讳言立储一事。大臣冯拯曾上疏请立皇储,被太宗贬到岭南。从此朝野上下很少有人再敢议论此事。
寇凖刚从青州还朝,入见宋太宗。宋太宗当时正患足疾,让寇凖看过伤情后,深情地问道:“你怎么现在才回京?”宋太宗觉得有点过意不去。接着宋太宗便向寇凖问起应立谁为皇太子。寇凖已猜到宋太宗这次召见他的目的,他早已成竹在胸,但他并没有直接回答宋太宗的问题。
寇凖说:“为天下选择国君,不能与后妃、中官(宦官)商量,也不能与近臣谋划;应选择众望所归者立为太子。”宋太宗低头想了好久,屏退左右的人,轻声问:“襄王怎么样?”寇凖心中暗喜,便顺水推舟地说:“知子莫若父。陛下既然认为襄王可以,就请决定吧。”第二天,宋太宗便宣布襄王赵恒为开封尹,改封寿王,后立为皇太子。
宋太宗与太子拜谒祖庙回来,京城的人们拥挤在道路两旁喜气洋洋,争着看皇太子。这时人群中有人喊了声“少年天子”。宋太宗听后很不高兴,问寇凖:“人心归向太子将把我放在什么位置?”寇凖连连拜贺说:“陛下选择的皇储深得人心,这是国家的福气。”宋太宗恍然大悟,赏寇凖对饮,大醉而罢。
【出处】《宋史》:至道元年,加给事中。时太宗在位久,冯拯等上疏乞立储贰,帝怒,斥之岭南,中外无敢言者。准初自青州召还,入见,帝足创甚,自褰qiān衣以示准,且曰:"卿来何缓耶?"准对曰:"臣非召不得至京师。"帝曰:"朕诸子孰可以付神器者?"准曰:"陛下为天下择君,谋及妇人、中官,不可也;谋及近臣,不可也;唯陛下择所以副天下望者。"帝俯首久之,屏左右曰:"襄王可乎?"准曰:"知子莫若父,圣虑既以为可,愿即决定。"帝遂以襄王为开封尹,改封寿王,于是立为皇太子。庙见还,京师之人拥道喜跃,曰:"少年天子也。"帝闻之不怿yì,召准谓曰:"人心遽属太子,欲置我何地?"准再拜贺曰:"此社稷之福也。"帝入语后嫔,宫中皆前贺。复出,延准饮,极醉而罢。
寇凖刚从青州还朝,入见宋太宗。宋太宗当时正患足疾,让寇凖看过伤情后,深情地问道:“你怎么现在才回京?”宋太宗觉得有点过意不去。接着宋太宗便向寇凖问起应立谁为皇太子。寇凖已猜到宋太宗这次召见他的目的,他早已成竹在胸,但他并没有直接回答宋太宗的问题。
寇凖说:“为天下选择国君,不能与后妃、中官(宦官)商量,也不能与近臣谋划;应选择众望所归者立为太子。”宋太宗低头想了好久,屏退左右的人,轻声问:“襄王怎么样?”寇凖心中暗喜,便顺水推舟地说:“知子莫若父。陛下既然认为襄王可以,就请决定吧。”第二天,宋太宗便宣布襄王赵恒为开封尹,改封寿王,后立为皇太子。
宋太宗与太子拜谒祖庙回来,京城的人们拥挤在道路两旁喜气洋洋,争着看皇太子。这时人群中有人喊了声“少年天子”。宋太宗听后很不高兴,问寇凖:“人心归向太子将把我放在什么位置?”寇凖连连拜贺说:“陛下选择的皇储深得人心,这是国家的福气。”宋太宗恍然大悟,赏寇凖对饮,大醉而罢。
【出处】《宋史》:至道元年,加给事中。时太宗在位久,冯拯等上疏乞立储贰,帝怒,斥之岭南,中外无敢言者。准初自青州召还,入见,帝足创甚,自褰qiān衣以示准,且曰:"卿来何缓耶?"准对曰:"臣非召不得至京师。"帝曰:"朕诸子孰可以付神器者?"准曰:"陛下为天下择君,谋及妇人、中官,不可也;谋及近臣,不可也;唯陛下择所以副天下望者。"帝俯首久之,屏左右曰:"襄王可乎?"准曰:"知子莫若父,圣虑既以为可,愿即决定。"帝遂以襄王为开封尹,改封寿王,于是立为皇太子。庙见还,京师之人拥道喜跃,曰:"少年天子也。"帝闻之不怿yì,召准谓曰:"人心遽属太子,欲置我何地?"准再拜贺曰:"此社稷之福也。"帝入语后嫔,宫中皆前贺。复出,延准饮,极醉而罢。
赵元任不仅创作过《施氏食狮史 》,还写过《季姬击鸡记》,通篇皆是“ji”,我们一起来欣赏一下。
《季姬击鸡记》
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
文章的主人公叫“季姬”,主要讲述了季姬饲养家鸡的故事。不过这篇养鸡奇文理解起来就比食狮困难多了,因为其中不乏生僻字,令人难以通顺地读下去。但既然题目是“击鸡记”,那肯定是鸡不老实才被击的!好了,提示到此为止,下面就请各位读者来尝试翻译一下这篇奇文吧。
《季姬击鸡记》
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
文章的主人公叫“季姬”,主要讲述了季姬饲养家鸡的故事。不过这篇养鸡奇文理解起来就比食狮困难多了,因为其中不乏生僻字,令人难以通顺地读下去。但既然题目是“击鸡记”,那肯定是鸡不老实才被击的!好了,提示到此为止,下面就请各位读者来尝试翻译一下这篇奇文吧。
求文!!!小攻是皇帝,姓赵。小受是丞相。第一次发生关系是在ji yuan(小受的情报局)。小攻被下了不能动弹的药,小受是用脐橙来强迫小攻的。小攻还曾用锁链将自己和小受绑在一起一同上朝。后来小受被冤入狱,妓院的老鸨(小受的属下)来给他送药。没想到小受阴差阳错吃了生子药。怀孕了却不敢跟小攻说,还是小攻觉得不对偷偷调查发现的。PS:小受好像生了两个孩子,一男一女。
救救孩子吧!!!
救救孩子吧!!!
✋热门推荐