#崔然竣[超话]# [话筒]#崔然竣负气含灵#
최연준/崔然竣【220522 MKM签售】
*后记
:最近过的好吗?
:唔~
:我过得不好
:为什么呢~
:现在我们分手吧
:分手吧~我们会再见面的
:因为我太累所以现在要和然竣你分手
:哈..被甩了..我..怎么办呀
:都不挽留我呢
:或许我要怎么做你才可以回到我的身边呢?
:(原地去世)
cr.Yeonjunyang99
최연준/崔然竣【220522 MKM签售】
*后记
:最近过的好吗?
:唔~
:我过得不好
:为什么呢~
:现在我们分手吧
:分手吧~我们会再见面的
:因为我太累所以现在要和然竣你分手
:哈..被甩了..我..怎么办呀
:都不挽留我呢
:或许我要怎么做你才可以回到我的身边呢?
:(原地去世)
cr.Yeonjunyang99
捕蛇者说
唐代:柳宗元
永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。
有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。号呼而转徙,饥渴而顿踣。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者,相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉。与吾父居者,今其室十无二三焉。与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”
余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。
译文
永州的野外出产一种奇特的蛇,(它有着)黑色的底子白色的花纹;如果这种蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果蛇用牙齿咬人,没有能够抵挡(蛇毒)的方法。然而捉到后晾干把它用来作成药饵,可以用来治愈大风、挛踠、瘘、疠,去除死肉,杀死人体内的寄生虫。起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收这种蛇两次,招募能够捕捉这种蛇的人,充抵他的赋税缴纳。永州的人都争着去做(捕蛇)这件事。
有个姓蒋的人家,享有这种(捕蛇而不纳税的)好处已经三代了。我问他,他却说:“我的祖父死在捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。现在我继承祖业干这差事也已十二年了,险些丧命也有好几次了。”他说这番话时,脸上好像很忧伤的样子。
我很同情他,并且说:“你怨恨这差事吗?我打算告诉管理政事的地方官,让他更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样?”
蒋氏(听了),更加悲伤,满眼含泪地说:“你要哀怜我,使我活下去吗?然而我干这差事的不幸,还比不上恢复我缴纳赋税的不幸那么厉害呀。(假使)从前我不当这个差,那我就早已困苦不堪了。自从我家三代住到这个地方,累计到现在,已经六十年了,可乡邻们的生活一天天地窘迫,把他们土地上生产出来的都拿去,把他们家里的收入也尽数拿去(交租税仍不够),只得号啕痛哭辗转逃亡,又饥又渴倒在地上,(一路上)顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着带毒的疫气,一个接一个死去,处处死人互相压着。从前和我祖父同住在这里的,现在十户当中剩不下一户了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三户了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了。那些人家不是死了就是迁走了。 可是我却凭借捕蛇这个差事才唯独存活了下来。凶暴的官吏来到我乡,到处吵嚷叫嚣,到处骚扰,那种喧闹叫嚷着惊扰乡民的气势,(不要说人)即使鸡狗也不能够安宁啊!我就小心翼翼地起来,看看我的瓦罐,我的蛇还在,就放心地躺下了。我小心地喂养蛇,到规定的日子把它献上去。回家后有滋有味地吃着田地里出产的东西,来度过我的'余年。估计一年当中冒死的情况只是两次,其余时间我都可以快快乐乐地过日子。哪像我的乡邻们那样天天都有死亡的威胁呢!现在我即使死在这差事上,与我的乡邻相比,我已经死在(他们)后面了,又怎么敢怨恨(捕蛇这件事)呢?”
我听了(蒋氏的诉说)越听越悲伤。孔子说:“苛酷的统治比老虎还要凶暴啊!”我曾经怀疑过这句话,现在根据蒋氏的遭遇来看这句话,还真是可信的。唉!谁知道苛捐杂税的毒害比这种毒蛇的毒害更厉害呢!所以(我)写了这篇“说”,以期待那些朝廷派出的用来考察民情的人得到它。
注释
1.之:的。
2.野:郊外。
3.产:生产。
4.异:奇特的。
5.章,花纹。
6.触:碰。
7.尽:全。
8.以:假设连词,如果。
9.啮:咬。
10.御:抵挡。
11之:代词,指被毒蛇咬后的伤毒。
12然得而腊之:然,但。得,抓住。而,表顺接。之,它,代永州的异蛇。
13腊(xī):干肉,这里作动词用,指把蛇肉晾干。
14以为饵:以,用来。为,作为。饵,糕饼,这里指药饵。即药引子
15可以:可以用来。可,可以。以,用来。
16已:止,治愈。
17去死肌:去除腐肉。去,去除。死肌,死肉,腐肉。
18三虫:泛指人体内的寄生虫。
19其始:其,助词,不译。始:刚开始。
20太医以王命聚之:以,用。命:命令。聚,征集。之:这种蛇,指永州异蛇。
21岁赋其二:岁,每年。赋,征收、敛取。其,这种蛇,指永州异蛇。二,两次
22募:招收。
23者:……的人。
24当其租入:(允许用蛇)抵他的税收。当,抵。
25奔走:指忙着做某件事。
26焉:兼词,于之,在捕蛇这件事上。也可理解为——语气词兼代词。
27专其利:独占这种(捕蛇而不用交税的)好处。
28则:却。
29死于是:死在(捕蛇)这件事上。
30今:现在。
31嗣:继承。
32数:几次
33为之:做捕蛇这件事。
34几(jī):几乎,差点儿.
34几死者:几乎要被蛇咬死的情况。
35数:多次。
36言之:之,音节助词,无实义。
37貌若甚戚者:表情好像非常忧伤的样子。戚,忧伤。
38余悲之:我同情他。
39且:并且。
40若毒之乎:你怨恨(捕蛇)这件事吗。
41将:打算。
42于:向。
43莅事者:管理政事的人,指地方官。莅事:视事 ,处理公务。
44更若役:更换你的差事。役:差事。
45复:恢复。赋:赋税。
46则何如:那么怎么样。
47大:非常。
48汪然:满眼含泪的样子。
49涕:眼泪。
50生:使……活下去。
51斯:此,这。
52若:1、比得上。2、好像3、你
53甚:那么。
54向:从前。
55为:做。
56病:困苦不堪。
57自:自从。
58居:居住。
59积于今:算到现在。积,一年一年累积起来。
60生:生活。
61日:一天天。
62蹙:窘迫。
63徙:迁移。
64殚:尽,竭尽。
65竭:尽。
66庐:简陋的房屋。
67顿踣:(劳累地)跌倒在地上。
68犯:冒。
69疠:这里指疫气。
70曩 :从前。
71其室:他们的家。
72非…则…:不是…就是…。
73尔:用于句尾,表示限制的语气。
74嚣:叫喊。
75隳突:冲撞毁坏。
76骇:使人害怕。
77虽:即使。
78恂恂:小心谨慎的样子。
79缶:瓦罐。
80弛然:放心的样子。
81之:指代蛇。
82时:到(规定献蛇的)时候。
83退:回来。
84甘:有味地。
85有:生产出来的东西。
86齿:年龄。
87盖:用于句首,带有估计的语气。
88犯:冒着。
89熙熙:快乐的样子。
90旦旦:天天。
91毒:怨恨。
92是:这,指冒死亡的危险。
93苛:苛刻。
94乎:相当“于”,对.
95于:比。
96故:所以。
97以:用来。
98俟:等待,这里有希望的意思。
99大风:麻风病
100人风:即民风。唐代为了避李世民的讳,用“人”字代“民”字。
101汪:汪汪,形容眼泪多。
102貌:脸色。
103质:质地。
唐代:柳宗元
永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。
有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。号呼而转徙,饥渴而顿踣。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者,相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉。与吾父居者,今其室十无二三焉。与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”
余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。
译文
永州的野外出产一种奇特的蛇,(它有着)黑色的底子白色的花纹;如果这种蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果蛇用牙齿咬人,没有能够抵挡(蛇毒)的方法。然而捉到后晾干把它用来作成药饵,可以用来治愈大风、挛踠、瘘、疠,去除死肉,杀死人体内的寄生虫。起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收这种蛇两次,招募能够捕捉这种蛇的人,充抵他的赋税缴纳。永州的人都争着去做(捕蛇)这件事。
有个姓蒋的人家,享有这种(捕蛇而不纳税的)好处已经三代了。我问他,他却说:“我的祖父死在捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。现在我继承祖业干这差事也已十二年了,险些丧命也有好几次了。”他说这番话时,脸上好像很忧伤的样子。
我很同情他,并且说:“你怨恨这差事吗?我打算告诉管理政事的地方官,让他更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样?”
蒋氏(听了),更加悲伤,满眼含泪地说:“你要哀怜我,使我活下去吗?然而我干这差事的不幸,还比不上恢复我缴纳赋税的不幸那么厉害呀。(假使)从前我不当这个差,那我就早已困苦不堪了。自从我家三代住到这个地方,累计到现在,已经六十年了,可乡邻们的生活一天天地窘迫,把他们土地上生产出来的都拿去,把他们家里的收入也尽数拿去(交租税仍不够),只得号啕痛哭辗转逃亡,又饥又渴倒在地上,(一路上)顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着带毒的疫气,一个接一个死去,处处死人互相压着。从前和我祖父同住在这里的,现在十户当中剩不下一户了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三户了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了。那些人家不是死了就是迁走了。 可是我却凭借捕蛇这个差事才唯独存活了下来。凶暴的官吏来到我乡,到处吵嚷叫嚣,到处骚扰,那种喧闹叫嚷着惊扰乡民的气势,(不要说人)即使鸡狗也不能够安宁啊!我就小心翼翼地起来,看看我的瓦罐,我的蛇还在,就放心地躺下了。我小心地喂养蛇,到规定的日子把它献上去。回家后有滋有味地吃着田地里出产的东西,来度过我的'余年。估计一年当中冒死的情况只是两次,其余时间我都可以快快乐乐地过日子。哪像我的乡邻们那样天天都有死亡的威胁呢!现在我即使死在这差事上,与我的乡邻相比,我已经死在(他们)后面了,又怎么敢怨恨(捕蛇这件事)呢?”
我听了(蒋氏的诉说)越听越悲伤。孔子说:“苛酷的统治比老虎还要凶暴啊!”我曾经怀疑过这句话,现在根据蒋氏的遭遇来看这句话,还真是可信的。唉!谁知道苛捐杂税的毒害比这种毒蛇的毒害更厉害呢!所以(我)写了这篇“说”,以期待那些朝廷派出的用来考察民情的人得到它。
注释
1.之:的。
2.野:郊外。
3.产:生产。
4.异:奇特的。
5.章,花纹。
6.触:碰。
7.尽:全。
8.以:假设连词,如果。
9.啮:咬。
10.御:抵挡。
11之:代词,指被毒蛇咬后的伤毒。
12然得而腊之:然,但。得,抓住。而,表顺接。之,它,代永州的异蛇。
13腊(xī):干肉,这里作动词用,指把蛇肉晾干。
14以为饵:以,用来。为,作为。饵,糕饼,这里指药饵。即药引子
15可以:可以用来。可,可以。以,用来。
16已:止,治愈。
17去死肌:去除腐肉。去,去除。死肌,死肉,腐肉。
18三虫:泛指人体内的寄生虫。
19其始:其,助词,不译。始:刚开始。
20太医以王命聚之:以,用。命:命令。聚,征集。之:这种蛇,指永州异蛇。
21岁赋其二:岁,每年。赋,征收、敛取。其,这种蛇,指永州异蛇。二,两次
22募:招收。
23者:……的人。
24当其租入:(允许用蛇)抵他的税收。当,抵。
25奔走:指忙着做某件事。
26焉:兼词,于之,在捕蛇这件事上。也可理解为——语气词兼代词。
27专其利:独占这种(捕蛇而不用交税的)好处。
28则:却。
29死于是:死在(捕蛇)这件事上。
30今:现在。
31嗣:继承。
32数:几次
33为之:做捕蛇这件事。
34几(jī):几乎,差点儿.
34几死者:几乎要被蛇咬死的情况。
35数:多次。
36言之:之,音节助词,无实义。
37貌若甚戚者:表情好像非常忧伤的样子。戚,忧伤。
38余悲之:我同情他。
39且:并且。
40若毒之乎:你怨恨(捕蛇)这件事吗。
41将:打算。
42于:向。
43莅事者:管理政事的人,指地方官。莅事:视事 ,处理公务。
44更若役:更换你的差事。役:差事。
45复:恢复。赋:赋税。
46则何如:那么怎么样。
47大:非常。
48汪然:满眼含泪的样子。
49涕:眼泪。
50生:使……活下去。
51斯:此,这。
52若:1、比得上。2、好像3、你
53甚:那么。
54向:从前。
55为:做。
56病:困苦不堪。
57自:自从。
58居:居住。
59积于今:算到现在。积,一年一年累积起来。
60生:生活。
61日:一天天。
62蹙:窘迫。
63徙:迁移。
64殚:尽,竭尽。
65竭:尽。
66庐:简陋的房屋。
67顿踣:(劳累地)跌倒在地上。
68犯:冒。
69疠:这里指疫气。
70曩 :从前。
71其室:他们的家。
72非…则…:不是…就是…。
73尔:用于句尾,表示限制的语气。
74嚣:叫喊。
75隳突:冲撞毁坏。
76骇:使人害怕。
77虽:即使。
78恂恂:小心谨慎的样子。
79缶:瓦罐。
80弛然:放心的样子。
81之:指代蛇。
82时:到(规定献蛇的)时候。
83退:回来。
84甘:有味地。
85有:生产出来的东西。
86齿:年龄。
87盖:用于句首,带有估计的语气。
88犯:冒着。
89熙熙:快乐的样子。
90旦旦:天天。
91毒:怨恨。
92是:这,指冒死亡的危险。
93苛:苛刻。
94乎:相当“于”,对.
95于:比。
96故:所以。
97以:用来。
98俟:等待,这里有希望的意思。
99大风:麻风病
100人风:即民风。唐代为了避李世民的讳,用“人”字代“民”字。
101汪:汪汪,形容眼泪多。
102貌:脸色。
103质:质地。
《楞严经》次第詶佛此名为结
(第一百零四段)
【于是阿难,及诸大众,闻佛如来,无上慈诲,祇夜伽陀,杂糅精莹,妙理清澈,心目开明,叹未曾有!阿难合掌,顶礼白佛:我今闻佛,无遮大悲,性净妙常,真实法句。心犹未达,六解一亡,舒结伦次。唯垂大慈,再愍斯会,及与将来,施以法音,洗涤沈垢。即时如来,于狮子座,整涅槃僧,敛僧伽梨,揽七宝几,取劫波罗天,所奉华巾。于大众前,绾成一结,示阿难言:此名何等?
阿难大众,俱白佛言:此名为结。于是如来,绾叠华巾,又成一结,重问阿难:此名何等?阿难大众,又白佛言:此亦名结。如是伦次,绾叠华巾,总成六结。一一结成,皆取手中,所成之结,持问阿难:此名何等?阿难大众,亦复如是,次第詶佛,此名为结。佛告阿难:我初绾巾,汝名为结。此叠华巾,先实一条,第二、第三,云何汝曹,复名为结?】
这篇是阿难向佛请教“六解一亡”的道理,佛以华巾打结予以说明。这个时候,阿难和法会大众们,听了佛无上的慈悲教诲,特别是佛再次将深奥的中心法义,用精辟平实的“祇夜伽陀”(“祇夜伽陀”译为偈颂)、“杂糅精莹”(意为法义中糅合进了精妙透明的偈颂),进一步阐明了空有不二之妙理,使人顿感清澈,心开目明,感叹以前从没有听到过如此妙明的真常义理,非常高兴。
于是阿难恭敬合掌,顶礼世尊,而对佛说:我而今听佛说“无遮大悲”,“无遮大悲”意为无遮掩的慈悲心。含义有二、即:一、对任何人都慈悲:名“人无遮”。二、对任何法门都向众生开示而不私藏:名“法无遮”。
阿难说:佛说无遮大悲之体性,是清净妙明之真常,这些话都是非常真实的法语。但我的心还是达不到佛开示的妙理中去,比如为什么佛说六根解脱后一根也消亡了?解开生死结缚为什么还要依个次第?唯愿世尊再垂大慈大悲,哀愍我们这些法会众生,也为将来的众生施以法音,清洗荡涤我们自性中所沾满的无明尘垢。
这时佛从“狮子座”而起,“狮子座”意为佛为人中师子,能教导一切众生返迷归觉,所以佛的座位,称名狮子座。犹如帝王的座位称为龙座一样。《大智度论》卷七说:“是号名师子,非实师子也,佛为人中师子。佛所坐处或床或地皆名狮子座。”师子如狮子,含威严之义,故世人将国王坐处也称名狮子座。
世尊从狮子座而起,整“涅槃衣”、敛“僧伽梨”。“整”和“敛”意为整理:“涅槃衣”为内衣、“僧伽梨”是大衣。整“涅槃衣”敛“僧伽梨”意为世尊整理好了自己的内外衣着,给人一种非常良好的映像。
大衣又作僧伽胝、僧伽致、伽胝,为三衣之一,即九条以上的僧衣。又因必须剪裁后才开始制成,故又称重衣、复衣、重复衣。因其条数多,又称杂碎衣。为外出及其他庄严仪式时穿着用,如入王宫、聚落、乞食或升座说法、降伏外道等诸时所穿着用,故又称为入王宫聚落衣。又以其为诸衣中最大者,故又称大衣。大衣共有下、中、上三位九品之不同,而有“九品大衣”之称,一般就其下下品而通称为九条衣。然四分律仅举下中六品而已。佛整理好衣着后,将由“七宝”镶嵌的桌几揽入身前。
“七宝”指的是七种珍宝、又称七珍。七宝在不同的经书中所译都各不尽同,如《般若经》所说的七宝是:金、银、琉璃、珊瑚、琥珀、砗渠、玛瑙;《法华经》所说的七宝是金、银、琉璃、砗渠、玛瑙、珍珠、玫瑰;《阿弥陀经》所说的七宝是金、银、琉璃、玻璃、砗渠、赤珠、玛瑙。
但不论是哪一种说法的七宝,都蓄纳了佛家净土的光明与智慧,孕育了深刻的内涵,使之成为珠宝中的灵物。七宝还有另一个含义,就是表法七菩提分、七觉支等意。“觉”有“觉了”“觉察”之义:为定慧均等之法,故名等觉。觉法分为七种,即:
1、择法觉支:以智慧简择诸法真伪,以三法印及一实相印为择法准则,去伪证真。
2、精进觉支:以勇猛心离邪行、行真法,于菩提路上,不疲厌、不懈怠,勇往直前。
3、喜觉支:心得善法、心得正法,从颠倒迷惑中解脱出来而生大欢喜,
4、轻安觉支:参禅打坐,修止观断除身心粗重、使身心轻利安适。
5、念觉支:福慧双修、定慧等持,不偏不倚,使之均衡。
6、定觉支:修四禅八定及出世间定,使心住于一境而不昏沉、不散乱。
7、行舍觉支:舍离一切妄语谬论,舍一切法,平心坦怀、更不追忆。
修此七法,得证无学阿罗汉果,这就是七觉支的真实含义。众所周知:佛界有三宝,即:佛、法、僧。佛教有七宝,即:金、银、琥珀、珊瑚、砗磲、琉璃、玛瑙玉髓。通常认为:得三宝而国泰、得七宝而民安。
这时佛用手在七宝桌几上拿了一条由“劫波罗天”所奉献的“华巾”。“劫波罗天”又名夜摩天、炎摩天、焰摩天等:意为善时分、善时、妙善,是欲界六欲天里的第三层天。
在佛教所说的诸天中,四天王天和忉利天处于最下层,虽然它们也是“天”,但它们的处所并未脱离须弥山,因此被称为“地居天”。而夜摩天已处于距须弥山八万由旬的空中,因此自夜摩天以上的诸天被称为“空居天”,夜摩天居于“空居天”的最初层。
相传夜摩天界光明照耀,生于此天界的天人,身体轻盈洁净,相亲相爱,享受种种快乐。“华巾”:指用七宝制成多种花色的毛巾。这时夜摩天天人为佛送来了非常漂亮,由七宝制造的华巾。
佛在大众前将此华巾绾了一个结,问阿难说:这是什么?阿难和大众都对佛说:这个名为结。于是如来又在华巾上绾了个结,重问阿难说:这又名什么?阿难和大众都说:这还是名为结。于是佛在华巾上依次共绾了六个结,一一结绾成后,如来拿在手中问阿难:此名什么?阿难和大众都说:和前面一样的,都叫结,并“次第詶佛”。
“詶”chóu是形声字:“言”与“州”联合起来表示“畅谈”、转义为算流水账。说明“言”可以理解为“嘴巴报数”、“州”意为“流水”。“次第詶佛”指阿难和大众按先后秩序,依次畅谈,回答佛绾的疙瘩名结。
佛告诉阿难说:我初绾结时,你称名为结,这叠华巾,最先只是一条,在出现第二个、第三个结后,你怎么对巾上所系,反复都称它为结呢?
(第一百零四段)
【于是阿难,及诸大众,闻佛如来,无上慈诲,祇夜伽陀,杂糅精莹,妙理清澈,心目开明,叹未曾有!阿难合掌,顶礼白佛:我今闻佛,无遮大悲,性净妙常,真实法句。心犹未达,六解一亡,舒结伦次。唯垂大慈,再愍斯会,及与将来,施以法音,洗涤沈垢。即时如来,于狮子座,整涅槃僧,敛僧伽梨,揽七宝几,取劫波罗天,所奉华巾。于大众前,绾成一结,示阿难言:此名何等?
阿难大众,俱白佛言:此名为结。于是如来,绾叠华巾,又成一结,重问阿难:此名何等?阿难大众,又白佛言:此亦名结。如是伦次,绾叠华巾,总成六结。一一结成,皆取手中,所成之结,持问阿难:此名何等?阿难大众,亦复如是,次第詶佛,此名为结。佛告阿难:我初绾巾,汝名为结。此叠华巾,先实一条,第二、第三,云何汝曹,复名为结?】
这篇是阿难向佛请教“六解一亡”的道理,佛以华巾打结予以说明。这个时候,阿难和法会大众们,听了佛无上的慈悲教诲,特别是佛再次将深奥的中心法义,用精辟平实的“祇夜伽陀”(“祇夜伽陀”译为偈颂)、“杂糅精莹”(意为法义中糅合进了精妙透明的偈颂),进一步阐明了空有不二之妙理,使人顿感清澈,心开目明,感叹以前从没有听到过如此妙明的真常义理,非常高兴。
于是阿难恭敬合掌,顶礼世尊,而对佛说:我而今听佛说“无遮大悲”,“无遮大悲”意为无遮掩的慈悲心。含义有二、即:一、对任何人都慈悲:名“人无遮”。二、对任何法门都向众生开示而不私藏:名“法无遮”。
阿难说:佛说无遮大悲之体性,是清净妙明之真常,这些话都是非常真实的法语。但我的心还是达不到佛开示的妙理中去,比如为什么佛说六根解脱后一根也消亡了?解开生死结缚为什么还要依个次第?唯愿世尊再垂大慈大悲,哀愍我们这些法会众生,也为将来的众生施以法音,清洗荡涤我们自性中所沾满的无明尘垢。
这时佛从“狮子座”而起,“狮子座”意为佛为人中师子,能教导一切众生返迷归觉,所以佛的座位,称名狮子座。犹如帝王的座位称为龙座一样。《大智度论》卷七说:“是号名师子,非实师子也,佛为人中师子。佛所坐处或床或地皆名狮子座。”师子如狮子,含威严之义,故世人将国王坐处也称名狮子座。
世尊从狮子座而起,整“涅槃衣”、敛“僧伽梨”。“整”和“敛”意为整理:“涅槃衣”为内衣、“僧伽梨”是大衣。整“涅槃衣”敛“僧伽梨”意为世尊整理好了自己的内外衣着,给人一种非常良好的映像。
大衣又作僧伽胝、僧伽致、伽胝,为三衣之一,即九条以上的僧衣。又因必须剪裁后才开始制成,故又称重衣、复衣、重复衣。因其条数多,又称杂碎衣。为外出及其他庄严仪式时穿着用,如入王宫、聚落、乞食或升座说法、降伏外道等诸时所穿着用,故又称为入王宫聚落衣。又以其为诸衣中最大者,故又称大衣。大衣共有下、中、上三位九品之不同,而有“九品大衣”之称,一般就其下下品而通称为九条衣。然四分律仅举下中六品而已。佛整理好衣着后,将由“七宝”镶嵌的桌几揽入身前。
“七宝”指的是七种珍宝、又称七珍。七宝在不同的经书中所译都各不尽同,如《般若经》所说的七宝是:金、银、琉璃、珊瑚、琥珀、砗渠、玛瑙;《法华经》所说的七宝是金、银、琉璃、砗渠、玛瑙、珍珠、玫瑰;《阿弥陀经》所说的七宝是金、银、琉璃、玻璃、砗渠、赤珠、玛瑙。
但不论是哪一种说法的七宝,都蓄纳了佛家净土的光明与智慧,孕育了深刻的内涵,使之成为珠宝中的灵物。七宝还有另一个含义,就是表法七菩提分、七觉支等意。“觉”有“觉了”“觉察”之义:为定慧均等之法,故名等觉。觉法分为七种,即:
1、择法觉支:以智慧简择诸法真伪,以三法印及一实相印为择法准则,去伪证真。
2、精进觉支:以勇猛心离邪行、行真法,于菩提路上,不疲厌、不懈怠,勇往直前。
3、喜觉支:心得善法、心得正法,从颠倒迷惑中解脱出来而生大欢喜,
4、轻安觉支:参禅打坐,修止观断除身心粗重、使身心轻利安适。
5、念觉支:福慧双修、定慧等持,不偏不倚,使之均衡。
6、定觉支:修四禅八定及出世间定,使心住于一境而不昏沉、不散乱。
7、行舍觉支:舍离一切妄语谬论,舍一切法,平心坦怀、更不追忆。
修此七法,得证无学阿罗汉果,这就是七觉支的真实含义。众所周知:佛界有三宝,即:佛、法、僧。佛教有七宝,即:金、银、琥珀、珊瑚、砗磲、琉璃、玛瑙玉髓。通常认为:得三宝而国泰、得七宝而民安。
这时佛用手在七宝桌几上拿了一条由“劫波罗天”所奉献的“华巾”。“劫波罗天”又名夜摩天、炎摩天、焰摩天等:意为善时分、善时、妙善,是欲界六欲天里的第三层天。
在佛教所说的诸天中,四天王天和忉利天处于最下层,虽然它们也是“天”,但它们的处所并未脱离须弥山,因此被称为“地居天”。而夜摩天已处于距须弥山八万由旬的空中,因此自夜摩天以上的诸天被称为“空居天”,夜摩天居于“空居天”的最初层。
相传夜摩天界光明照耀,生于此天界的天人,身体轻盈洁净,相亲相爱,享受种种快乐。“华巾”:指用七宝制成多种花色的毛巾。这时夜摩天天人为佛送来了非常漂亮,由七宝制造的华巾。
佛在大众前将此华巾绾了一个结,问阿难说:这是什么?阿难和大众都对佛说:这个名为结。于是如来又在华巾上绾了个结,重问阿难说:这又名什么?阿难和大众都说:这还是名为结。于是佛在华巾上依次共绾了六个结,一一结绾成后,如来拿在手中问阿难:此名什么?阿难和大众都说:和前面一样的,都叫结,并“次第詶佛”。
“詶”chóu是形声字:“言”与“州”联合起来表示“畅谈”、转义为算流水账。说明“言”可以理解为“嘴巴报数”、“州”意为“流水”。“次第詶佛”指阿难和大众按先后秩序,依次畅谈,回答佛绾的疙瘩名结。
佛告诉阿难说:我初绾结时,你称名为结,这叠华巾,最先只是一条,在出现第二个、第三个结后,你怎么对巾上所系,反复都称它为结呢?
✋热门推荐